고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: servitūs, servitūtis
단수 | 복수 | |
---|---|---|
주격 | servitūs 노예제가 | servitūtēs 노예제들이 |
속격 | servitūtis 노예제의 | servitūtum 노예제들의 |
여격 | servitūtī 노예제에게 | servitūtibus 노예제들에게 |
대격 | servitūtem 노예제를 | servitūtēs 노예제들을 |
탈격 | servitūte 노예제로 | servitūtibus 노예제들로 |
호격 | servitūs 노예제야 | servitūtēs 노예제들아 |
Parabatur autem mihi per dies singulos bos unus, arietes sex electi, exceptis volatilibus; et inter dies decem vina diversa multa. Insuper et annonas ducatus mei non quaesivi; gravis enim erat servitus populi huius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Nehemiae, 5 5:18)
그래서 하루에 황소 한 마리와 골라 뽑은 양 여섯 마리를 잡고, 날짐승들도 잡아야 했다. 그리고 열흘마다 온갖 포도주도 풍족하게 내놓았다. 그러면서도 나는 지방관의 녹을 요구하지 않았다. 이 백성의 짐이 너무 무거웠기 때문이다. (불가타 성경, 느헤미야기, 5장 5:18)
quoniam non dirigetur servitus nostra in gratiam, sed in inhonorationem ponet eam Dominus Deus noster. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudith, 8 8:23)
그리고 우리는 종살이를 하면서 아무런 은혜도 입지 못할 것입니다. 주 우리 하느님께서는 그것을 치욕으로 돌려놓으실 것입니다. (불가타 성경, 유딧기, 8장 8:23)
Alienum aes homini ingenuo acerba est servitus. (Publilius Syrus, Sententiae, 011)
(푸블릴리우스 시루스, 격언집, 11)
Heu conscientia animi gravis est servitus! (Publilius Syrus, Sententiae, 2 2:27)
(푸블릴리우스 시루스, 격언집, 2:27)
Pudorem habere servitus quodammodo est. (Publilius Syrus, Sententiae, 5 5:47)
(푸블릴리우스 시루스, 격언집, 5:47)
1. Servus, ancilla, famulus, and mancipium, denote a servant who is not free, a slave; minister, one who is free, or only in subordination. Plin. Ep. x. 97. Ancillæ, quæ ministræ dicebantur; that is, in Christian assemblies. 2. Servus (from εἴρερος) means a slave, in a political and juridical sense, as in a state of subjugation, in opp. to dominus, Cic. Verr. iv. 50, like δοῦλος and δμώς; famulus (χαμαλός?) in a patriarchal sense, as belonging to and part of the family, in opp. to herus, Cic. Off. ii. 7, like οἰκέτης; mancipium, in an economical sense, as a possession and marketable commodity, like ἀνδράποδον. 3. Serva means a female slave, with especial reference to her legal condition; ancilla, in ordinary life, as the feminine of servus. Servitus denotes slavery, quite indifferently, as a regular, natural, legal state; whereas servitium, either with contempt or compassion, as an irregular, compulsory, ignominious state. Most prose writers, however, use servitus merely as the abstract; servitium, and especially servitia, as the concrete term for servi. (v. 136.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0079%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용