고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태분석: tranquillitāt(어간) + ibus(어미)
형태분석: tranquillitāt(어간) + ibus(어미)
기본형: tranquillitās, tranquillitātis
단수 | 복수 | |
---|---|---|
주격 | tranquillitās 침착이 | tranquillitātēs 침착들이 |
속격 | tranquillitātis 침착의 | tranquillitātum 침착들의 |
여격 | tranquillitātī 침착에게 | tranquillitātibus 침착들에게 |
대격 | tranquillitātem 침착을 | tranquillitātēs 침착들을 |
탈격 | tranquillitāte 침착으로 | tranquillitātibus 침착들로 |
호격 | tranquillitās 침착아 | tranquillitātēs 침착들아 |
et secundum sapientiam suam prosperabitur dolus in manu eius, et in corde suo magnificabitur et in tranquillitate occidet plurimos et contra principem principum consurget et sine manu conteretur. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Danielis, 8 8:25)
그는 재간이 좋아 제 손으로 속임수도 성공을 거두게 하니 마음속으로 오만해져 불시에 많은 사람들을 파멸시키리라. 그러나 제후들의 제후에게까지 맞서다가 사람의 손이 닿지 않아도 부서지리라. (불가타 성경, 다니엘서, 8장 8:25)
Et dicit eis: " Quid timidi estis, modicae fidei? ". Tunc surgens increpavit ventis et mari, et facta est tranquillitas magna. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 8 8:26)
그러자 그분은 “왜 겁을 내느냐? 이 믿음이 약한 자들아!” 하고 말씀하셨다. 그런 다음 일어나셔서 바람과 호수를 꾸짖으셨다. 그러자 아주 고요해졌다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 8장 8:26)
Et exsurgens comminatus est vento et dixit mari: " Tace, obmutesce! ". Et cessavit ventus, et facta est tranquillitas magna. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 4 4:39)
그러자 예수님께서 깨어나시어 바람을 꾸짖으시고 호수더러, “잠잠해져라. 조용히 하여라!” 하시니 바람이 멎고 아주 고요해졌다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 4장 4:39)
Accedentes autem suscitaverunt eum dicentes: " Praeceptor, praeceptor, perimus! ". At ille surgens increpavit ventum et tempestatem aquae, et cessaverunt, et facta est tranquillitas. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 8 8:24)
제자들이 다가가 예수님을 깨우며, “스승님, 스승님, 저희가 죽게 되었습니다.” 하고 말하였다. 그러자 예수님께서 깨어나시어 바람과 물결을 꾸짖으시니, 곧 잠잠해지며 고요해졌다. (불가타 성경, 루카 복음서, 8장 8:24)
Ac iam conversis in eam partem navibus quo ventus ferebat, tanta subito malacia ac tranquillitas exstitit ut se ex loco movere non possent. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, TERTIVS, XV 15:3)
(카이사르, 갈리아 전기, 3권, 15장 15:3)
1. Quies (from κεῖσθαι?) denotes absolute rest, in opp. to activity in general, like ἡσυχία; tranquillitas, quietness in acting, in opp. to hasty or passionate activity, like ἑκηλία. Sen. Ep. 3. Et quiescenti agendum et agenti quiescendum est; comp. with Cic. Top. 3. Ut aut perturbentur animi aut tranquillentur. Hence is quietus allied in sense with otiosus, segnis, languidus; whereas tranquillus with lenis, placidus, moderatus. 2. Quies is rest in itself; requies, rest after activity and exertion. Curt. ix. 6. § 2. Ne quies corpori invalido adhuc necessaria pulsu remorum impediretur: comp. with § 3. Placuit hic locus ad suam et militum requiem. (i. 80.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0025%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용