고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: tūtus, tūta, tūtum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | tūtissimus 가장 신중한 (이)가 | tūtissimī 가장 신중한 (이)들이 | tūtissima 가장 신중한 (이)가 | tūtissimae 가장 신중한 (이)들이 | tūtissimum 가장 신중한 (것)가 | tūtissima 가장 신중한 (것)들이 |
속격 | tūtissimī 가장 신중한 (이)의 | tūtissimōrum 가장 신중한 (이)들의 | tūtissimae 가장 신중한 (이)의 | tūtissimārum 가장 신중한 (이)들의 | tūtissimī 가장 신중한 (것)의 | tūtissimōrum 가장 신중한 (것)들의 |
여격 | tūtissimō 가장 신중한 (이)에게 | tūtissimīs 가장 신중한 (이)들에게 | tūtissimae 가장 신중한 (이)에게 | tūtissimīs 가장 신중한 (이)들에게 | tūtissimō 가장 신중한 (것)에게 | tūtissimīs 가장 신중한 (것)들에게 |
대격 | tūtissimum 가장 신중한 (이)를 | tūtissimōs 가장 신중한 (이)들을 | tūtissimam 가장 신중한 (이)를 | tūtissimās 가장 신중한 (이)들을 | tūtissimum 가장 신중한 (것)를 | tūtissima 가장 신중한 (것)들을 |
탈격 | tūtissimō 가장 신중한 (이)로 | tūtissimīs 가장 신중한 (이)들로 | tūtissimā 가장 신중한 (이)로 | tūtissimīs 가장 신중한 (이)들로 | tūtissimō 가장 신중한 (것)로 | tūtissimīs 가장 신중한 (것)들로 |
호격 | tūtissime 가장 신중한 (이)야 | tūtissimī 가장 신중한 (이)들아 | tūtissima 가장 신중한 (이)야 | tūtissimae 가장 신중한 (이)들아 | tūtissimum 가장 신중한 (것)야 | tūtissima 가장 신중한 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | tūtus 신중한 (이)가 | tūtior 더 신중한 (이)가 | tūtissimus 가장 신중한 (이)가 |
부사 | tūtē 신중하게 | tūtius 더 신중하게 | tūtissimē 가장 신중하게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Ascendit ergo David inde et habitavit in locis tutissimis Engaddi. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 24 24:1)
다윗은 그곳에서 올라가 엔 게디 산성에 머물렀다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 24장 24:1)
Ascenderunt autem Ziphaei ad Saul in Gabaa dicentes: " Nonne David latitat apud nos in locis tutissimis in Horesa, in colle Hachila, quae est ad meridiem deserti? (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 23 23:19)
지프인들 몇이 기브아에 있는 사울에게 올라가서 말하였다. “다윗은 지금 우리 가운데에 숨어 있습니다. 여시몬 남쪽, 하킬라 산 위 호레스 산성에 있습니다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 23장 23:19)
Et oppressi sunt valde ab eis. Feceruntque sibi antra et speluncas in montibus et tutissima loca. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 6 6:2)
미디안족의 세력이 이스라엘을 억누르자, 이스라엘 자손들은 미디안족을 피하여 산에다 은신처와 동굴과 그 밖에 접근하기 어려운 곳들을 마련하였다. (불가타 성경, 판관기, 6장 6:2)
Rugitus eius ut leonis: rugiet ut catuli leonum et frendet; et arripiet praedam et in tuto collocabit, et non erit qui eruat. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 5 5:29)
그들은 암사자처럼 포효하고 힘센 사자들처럼 함성을 지른다. 으르렁거리다 먹이를 잡아채 끌어가면 아무도 빼내지 못한다. (불가타 성경, 이사야서, 5장 5:29)
Quod cum certissime cognovisset Onias, arguebat eum, ipse in loco tuto se continens in Daphne secus Antiochiam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Maccabaeorum, 4 4:33)
(불가타 성경, 마카베오기 하권, 4장 4:33)
1. Tutus denotes safety objectively, he who actually is safe, like ἀσφαλής; securus (sine cura) subjectively, he who thinks himself safe; hence tutus is used for provident, with reference to foresight; securus is used as a softer expression, for improvident, with reference to the want of foresight. Sen. Ep. 97. Tuta scelera esse possunt, secura non possunt: and 105. The substantive securitas, however, must be used to supply the want of a similar substantive from tutus. 2. Securus, securitas, denote freedom from care and anxiety merely as a state of mind, like ἀμέριμνος, in opp. to sollicitus, Tac. Hist. iv. 58; whereas incuriosus, incuria, denote the want of carefulness and attention, with a practical reference, like heedless, ὀλίγωρος, in opp. to cura. Sen. Ep. 100. Fabianus non erat negligens in oratione, sed securus. (iii. 120.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0320%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용