고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: tūtus, tūta, tūtum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | tūtissimus 가장 신중한 (이)가 | tūtissimī 가장 신중한 (이)들이 | tūtissima 가장 신중한 (이)가 | tūtissimae 가장 신중한 (이)들이 | tūtissimum 가장 신중한 (것)가 | tūtissima 가장 신중한 (것)들이 |
속격 | tūtissimī 가장 신중한 (이)의 | tūtissimōrum 가장 신중한 (이)들의 | tūtissimae 가장 신중한 (이)의 | tūtissimārum 가장 신중한 (이)들의 | tūtissimī 가장 신중한 (것)의 | tūtissimōrum 가장 신중한 (것)들의 |
여격 | tūtissimō 가장 신중한 (이)에게 | tūtissimīs 가장 신중한 (이)들에게 | tūtissimae 가장 신중한 (이)에게 | tūtissimīs 가장 신중한 (이)들에게 | tūtissimō 가장 신중한 (것)에게 | tūtissimīs 가장 신중한 (것)들에게 |
대격 | tūtissimum 가장 신중한 (이)를 | tūtissimōs 가장 신중한 (이)들을 | tūtissimam 가장 신중한 (이)를 | tūtissimās 가장 신중한 (이)들을 | tūtissimum 가장 신중한 (것)를 | tūtissima 가장 신중한 (것)들을 |
탈격 | tūtissimō 가장 신중한 (이)로 | tūtissimīs 가장 신중한 (이)들로 | tūtissimā 가장 신중한 (이)로 | tūtissimīs 가장 신중한 (이)들로 | tūtissimō 가장 신중한 (것)로 | tūtissimīs 가장 신중한 (것)들로 |
호격 | tūtissime 가장 신중한 (이)야 | tūtissimī 가장 신중한 (이)들아 | tūtissima 가장 신중한 (이)야 | tūtissimae 가장 신중한 (이)들아 | tūtissimum 가장 신중한 (것)야 | tūtissima 가장 신중한 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | tūtus 신중한 (이)가 | tūtior 더 신중한 (이)가 | tūtissimus 가장 신중한 (이)가 |
부사 | tūtē 신중하게 | tūtius 더 신중하게 | tūtissimē 가장 신중하게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Qui modo sibi timuerant, hos tutissimus portus recipiebat; (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO CIVILI, TERTIVS 27:2)
(카이사르, 내란기, 3권 27:2)
Statimque concitus ira immani, cum armigera manu, festinatione ipsa tutissimus pervolavit, et grassatoribus foeda consternatione depulsis, residuos duos tribunos sacramento solvit (ut desides et ignavos): (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXIIII, chapter 3 2:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 3장 2:1)
Sed cum pagani arcem imparatam atque omnino immunitam, nisi quod moenia nostro more erecta solummodo haberet, cernerent, -- non enim effringere moliebantur, quia et ille locus situ terrarum tutissimus est ab omni parte, nisi ab orientali, sicut nos ipsi vidimus, -- obsidere eam coeperunt, putantes homines illos manum cito daturos fame et siti et obsessione coactos, quia nulla aqua illi arci contigua est. (ASSERIUS, DE REBUS GESTIS AELFREDI, 54 57:3)
(, , 57:3)
medio tutissimus ibis. (P. Ovidius Naso, Metamorphoses, Book 2 12:10)
(푸블리우스 오비디우스 나소, 변신 이야기, Book 2권 12:10)
Sic homo sicque Deus fiet, sic factus uterque Quod neuter mediaque uia tutissimus ibit, In quo nostra manus et munera nostra loquantur. (ALANUS DE INSULIS, ANTICLAUDIANUS, LIBER PRIMUS 26:8)
(, , 26:8)
1. Tutus denotes safety objectively, he who actually is safe, like ἀσφαλής; securus (sine cura) subjectively, he who thinks himself safe; hence tutus is used for provident, with reference to foresight; securus is used as a softer expression, for improvident, with reference to the want of foresight. Sen. Ep. 97. Tuta scelera esse possunt, secura non possunt: and 105. The substantive securitas, however, must be used to supply the want of a similar substantive from tutus. 2. Securus, securitas, denote freedom from care and anxiety merely as a state of mind, like ἀμέριμνος, in opp. to sollicitus, Tac. Hist. iv. 58; whereas incuriosus, incuria, denote the want of carefulness and attention, with a practical reference, like heedless, ὀλίγωρος, in opp. to cura. Sen. Ep. 100. Fabianus non erat negligens in oratione, sed securus. (iii. 120.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0320%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용