라틴어-한국어 사전 검색

vāticinantur

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (vāticinor의 현재 능동태 직설법 3인칭 복수형 ) (그들은) 예언한다

    형태분석: vāticin(어간) + a(어간모음) + ntur(인칭어미)

vāticinor

1변화 동사; 자동번역 이상동사 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: vāticinor, vāticinārī, vāticinātus sum

어원: vāticinus(prophetical, vaticinal)

  1. 예언하다, 예측하다, 예시하다
  2. 축하하다, 기념하다, 부르다
  3. 분노하다, 화를 내다, 큰소리치다, 고함을 지르다
  1. I prophesy, foretell.
  2. (figuratively) I sing, celebrate (as a poet).
  3. (figuratively) I rave, rant, spout foolishness.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 vāticinor

(나는) 예언한다

vāticināris, vāticināre

(너는) 예언한다

vāticinātur

(그는) 예언한다

복수 vāticināmur

(우리는) 예언한다

vāticināminī

(너희는) 예언한다

vāticinantur

(그들은) 예언한다

과거단수 vāticinābar

(나는) 예언하고 있었다

vāticinābāris, vāticinābāre

(너는) 예언하고 있었다

vāticinābātur

(그는) 예언하고 있었다

복수 vāticinābāmur

(우리는) 예언하고 있었다

vāticinābāminī

(너희는) 예언하고 있었다

vāticinābantur

(그들은) 예언하고 있었다

미래단수 vāticinābor

(나는) 예언하겠다

vāticināberis, vāticinābere

(너는) 예언하겠다

vāticinābitur

(그는) 예언하겠다

복수 vāticinābimur

(우리는) 예언하겠다

vāticinābiminī

(너희는) 예언하겠다

vāticinābuntur

(그들은) 예언하겠다

완료단수 vāticinātus sum

(나는) 예언했다

vāticinātus es

(너는) 예언했다

vāticinātus est

(그는) 예언했다

복수 vāticinātī sumus

(우리는) 예언했다

vāticinātī estis

(너희는) 예언했다

vāticinātī sunt

(그들은) 예언했다

과거완료단수 vāticinātus eram

(나는) 예언했었다

vāticinātus erās

(너는) 예언했었다

vāticinātus erat

(그는) 예언했었다

복수 vāticinātī erāmus

(우리는) 예언했었다

vāticinātī erātis

(너희는) 예언했었다

vāticinātī erant

(그들은) 예언했었다

미래완료단수 vāticinātus erō

(나는) 예언했겠다

vāticinātus eris

(너는) 예언했겠다

vāticinātus erit

(그는) 예언했겠다

복수 vāticinātī erimus

(우리는) 예언했겠다

vāticinātī eritis

(너희는) 예언했겠다

vāticinātī erunt

(그들은) 예언했겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 vāticiner

(나는) 예언하자

vāticinēris, vāticinēre

(너는) 예언하자

vāticinētur

(그는) 예언하자

복수 vāticinēmur

(우리는) 예언하자

vāticinēminī

(너희는) 예언하자

vāticinentur

(그들은) 예언하자

과거단수 vāticinārer

(나는) 예언하고 있었다

vāticinārēris, vāticinārēre

(너는) 예언하고 있었다

vāticinārētur

(그는) 예언하고 있었다

복수 vāticinārēmur

(우리는) 예언하고 있었다

vāticinārēminī

(너희는) 예언하고 있었다

vāticinārentur

(그들은) 예언하고 있었다

완료단수 vāticinātus sim

(나는) 예언했다

vāticinātus sīs

(너는) 예언했다

vāticinātus sit

(그는) 예언했다

복수 vāticinātī sīmus

(우리는) 예언했다

vāticinātī sītis

(너희는) 예언했다

vāticinātī sint

(그들은) 예언했다

과거완료단수 vāticinātus essem

(나는) 예언했었다

vāticinātus essēs

(너는) 예언했었다

vāticinātus esset

(그는) 예언했었다

복수 vāticinātī essēmus

(우리는) 예언했었다

vāticinātī essētis

(너희는) 예언했었다

vāticinātī essent

(그들은) 예언했었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 vāticināre

(너는) 예언해라

복수 vāticināminī

(너희는) 예언해라

미래단수 vāticinātor

(네가) 예언하게 해라

vāticinātor

(그가) 예언하게 해라

복수 vāticinantor

(그들이) 예언하게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 vāticinārī

예언함

vāticinātus esse

예언했음

vāticinātūrus esse

예언하겠음

수동태 vāticinātum īrī

예언되겠음

분사

현재완료미래
능동태 vāticināns

예언하는

vāticinātus

예언한

vāticinātūrus

예언할

수동태 vāticinandus

예언될

목적분사

대격탈격
형태 vāticinātum

예언하기 위해

vāticinātū

예언하기에

예문

  • Aut enim, dum laetantur, insaniunt aut vaticinantur falsa aut vivunt iniuste aut peierant cito. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 14 14:28)

    그 숭배자들은 미친 듯이 열광하거나 거짓 예언을 하고 불의하게 살아가거나 거침없이 거짓 증언을 한다. (불가타 성경, 지혜서, 14장 14:28)

  • Et dixit Dominus ad me: " Falso prophetae vaticinantur in nomine meo: non misi eos et non praecepi eis neque locutus sum ad eos; visionem mendacem et divinationem et fraudulentiam et seductionem cordis sui prophetant vobis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 14 14:14)

    주님께서 나에게 말씀하셨다. "그 예언자들이 내 이름으로 거짓말을 한 것이다. 나는 그들을 보내지도 않았고 그들에게 명령하거나 말한 적도 없다. 그들이 너희에게 예언하고 있는 것은, 거짓 환시와 엉터리 점괘와 제 마음에서 나오는 거짓말일 따름이다." (불가타 성경, 예레미야서, 14장 14:14)

  • Quia non misi eos, ait Dominus, et ipsi prophetant in nomine meo mendaciter, ut eiciam vos et pereatis, tam vos quam prophetae, qui vaticinantur vobis ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 27 27:15)

    주님의 말씀입니다. ‘내가 그들을 보내지 않았는데도, 그들은 내 이름으로 거짓 예언을 하고 있다. 그러므로 내가 너희를 몰아내리니, 너희는 너희에게 예언한 예언자들과 더불어 멸망할 것이다.’” (불가타 성경, 예레미야서, 27장 27:15)

  • Post diem autem alteram invasit spiritus Dei malus Saul, et vaticinabatur in medio domus suae; David autem psallebat manu sua sicut per singulos dies, tenebatque Saul lanceam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 18 18:10)

    이튿날 하느님께서 보내신 악령이 사울에게 들이닥쳐 그가 집안에서 발작을 일으키자, 다윗이 여느 날처럼 비파를 탔다. 이때 마침 사울은 손에 창을 들고 있었다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 18장 18:10)

  • Quod cum nuntiatum esset Sauli, misit alios nuntios; vaticinati sunt autem et illi. Et rursum Saul misit tertios nuntios, qui et ipsi vaticinati sunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 19 19:21)

    사울이 이 소식을 듣고 다른 전령들을 보냈으나, 그들도 황홀경에 빠져 예언하였다. 그가 다시 세 번째로 전령들을 보냈지만 그들도 황홀경에 빠져 예언하였다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 19장 19:21)

유의어 사전

1. Divinare denotes foreseeing by divine inspiration and supernatural aid, like μαντεύεσθαι; præsagire (præ and ἡγεῖσθαι), in a natural way, by means of a peculiar organization of mind bordering on the supernatural; præsentire and prævidere, by an unusual measure of natural talent; præsentire, by immediate presentiment; prævidere, by foresight, by an acute and happy combination. 2. Divinare, etc., are merely acts of perception, whereas vaticinatio and prædictio, the open expression of what is foreseen; vaticinatio, that of the divinans and præsagiens, like προφητεία, prophecy; but prædictio, that of the præsentiens and prævidens, prediction. (vi. 105.)

Hariolari (from χρᾶν) means to foretell, with the accessory notion of charlatanism, like χρησμολογεῖν; whereas vaticinari (from vates, ἠχέτης,) to foretell, with the accessory notion of inspiration, like μαντεύεσθαι. In Cic. Divin. i. 2, Hariolorum et vatum furibundæ prædictiones, it is only the harioli, who from their position and in public estimation already pass for charlatans; whereas the vates are charlatans only, as Cicero himself views them from his philosophical elevation. (iii. 76.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 예언하다

  2. 축하하다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0020%

SEARCH

MENU NAVIGATION