라틴어-한국어 사전 검색

vestīmentō

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (vestīmentum의 단수 여격형) 옷에게

    형태분석: vestīment(어간) + ō(어미)

  • (vestīmentum의 단수 탈격형) 옷으로

    형태분석: vestīment(어간) + ō(어미)

vestīmentum

2변화 명사; 중성 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: vestīmentum, vestimentī

어원: vestis(옷, 의복)

  1. 옷, 의류
  2. 가운, 의복
  1. clothes
  2. garment, robe

격변화 정보

2변화
단수 복수
주격 vestīmentum

옷이

vestīmenta

옷들이

속격 vestīmentī

옷의

vestīmentōrum

옷들의

여격 vestīmentō

옷에게

vestīmentīs

옷들에게

대격 vestīmentum

옷을

vestīmenta

옷들을

탈격 vestīmentō

옷으로

vestīmentīs

옷들로

호격 vestīmentum

옷아

vestīmenta

옷들아

예문

  • In omni causa fraudis tam de bove quam de asino et ove ac vestimento et, quidquid damnum inferre potest, si quis dixerit: " Hoc est! ", ad Deum utriusque causa perveniet, et, quem Deus condemnaverit, duplum restituet proximo suo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 22 22:8)

    소나 나귀나 양이나 겉옷이나 그 밖의 어떤 분실물이든, 한쪽이 ′저것은 내 것이다.′ 하고 주장하는 사건이 생기면, 양쪽이 관련된 이 일은 하느님께 가져가야 한다. 하느님께서 유죄 판결을 내리신 자는 상대방에게 갑절로 배상해야 한다. (불가타 성경, 탈출기, 22장 22:8)

  • Nec non et altare aureum involvent hyacinthino vestimento et extendent desuper operimentum pellium delphini et inducent vectes. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 4 4:11)

    금 제단 위에는 자주색 천을 펴고, 그것을 돌고래 가죽 덮개로 덮은 다음 채를 꿴다. (불가타 성경, 민수기, 4장 4:11)

  • Sed et altare mundabunt cinere et involvent illud purpureo vestimento; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 4 4:13)

    제단은 재를 치우고 나서 그 위에 자홍색 천을 편 다음, (불가타 성경, 민수기, 4장 4:13)

  • Similiter facies de asino et de vestimento et de omni re fratris tui, quae perierit: si inveneris eam, ne subtrahas te. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 22 22:3)

    너희 동족의 나귀도 그렇게 하고 그의 겉옷도 그렇게 해야 한다. 너희 동족이 잃은 것은 무엇이든지, 너희가 발견하면 그렇게 하고 그것들을 모르는 체해서는 안 된다. (불가타 성경, 신명기, 22장 22:3)

  • Non indueris vestimento, quod ex lana linoque contextum est. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 22 22:11)

    너희는 양털과 아마를 섞어서 짠 옷을 입어서는 안 된다. (불가타 성경, 신명기, 22장 22:11)

유의어 사전

1. Vestis (from vas, Goth. wastjan) is the most general expression, and denotes sometimes the whole clothes; vestitus, sometimes only a single article of dress, vestimentum. Vestem mutare denotes, to go into mourning; vestimenta mutare, to shift one’s clothes. 2. Vestis and vestimentum denote the clothes which cover the body, as necessary or decent; amictus and amiculum (from ambi and jacere) the cloak or mantle which covers the under-clothing, for the sake of warmth or of ornament; amictus, the whole of the over-clothing; amiculum, a single article, as a mantle. Tac. G. 17. Feminæ sæpius lineis amictibus velantur, partemque vestitus superioris in manicas non extendunt. Curt. v. 1, 38. Sil. It. vii. 447. 3. Cultus and habitus have a wider meaning than vestis; cultus (occulere) whatever belongs to dress, girdle, hat, ornaments, arms, etc.; habitus, whatever belongs to the exterior in general, cleanliness, mode of dressing the hair, carriage of the body, etc. Suet. Cæs. 44. Dicam ea, quæ ad formam et habitum et cultum et mores pertinebant. Cal. 52. Vestitu calceatuque cæteroque habitu. (v. 209.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 가운

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0069%

SEARCH

MENU NAVIGATION