장음표시 사용
형태정보
기본형: viō, viāre, viāvī, viātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | viō (나는) 여행한다 |
viās (너는) 여행한다 |
viat (그는) 여행한다 |
복수 | viāmus (우리는) 여행한다 |
viātis (너희는) 여행한다 |
viant (그들은) 여행한다 |
|
과거 | 단수 | viābam (나는) 여행하고 있었다 |
viābās (너는) 여행하고 있었다 |
viābat (그는) 여행하고 있었다 |
복수 | viābāmus (우리는) 여행하고 있었다 |
viābātis (너희는) 여행하고 있었다 |
viābant (그들은) 여행하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | viābō (나는) 여행하겠다 |
viābis (너는) 여행하겠다 |
viābit (그는) 여행하겠다 |
복수 | viābimus (우리는) 여행하겠다 |
viābitis (너희는) 여행하겠다 |
viābunt (그들은) 여행하겠다 |
|
완료 | 단수 | viāvī (나는) 여행했다 |
viāvistī (너는) 여행했다 |
viāvit (그는) 여행했다 |
복수 | viāvimus (우리는) 여행했다 |
viāvistis (너희는) 여행했다 |
viāvērunt, viāvēre (그들은) 여행했다 |
|
과거완료 | 단수 | viāveram (나는) 여행했었다 |
viāverās (너는) 여행했었다 |
viāverat (그는) 여행했었다 |
복수 | viāverāmus (우리는) 여행했었다 |
viāverātis (너희는) 여행했었다 |
viāverant (그들은) 여행했었다 |
|
미래완료 | 단수 | viāverō (나는) 여행했겠다 |
viāveris (너는) 여행했겠다 |
viāverit (그는) 여행했겠다 |
복수 | viāverimus (우리는) 여행했겠다 |
viāveritis (너희는) 여행했겠다 |
viāverint (그들은) 여행했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | vior (나는) 여행된다 |
viāris, viāre (너는) 여행된다 |
viātur (그는) 여행된다 |
복수 | viāmur (우리는) 여행된다 |
viāminī (너희는) 여행된다 |
viantur (그들은) 여행된다 |
|
과거 | 단수 | viābar (나는) 여행되고 있었다 |
viābāris, viābāre (너는) 여행되고 있었다 |
viābātur (그는) 여행되고 있었다 |
복수 | viābāmur (우리는) 여행되고 있었다 |
viābāminī (너희는) 여행되고 있었다 |
viābantur (그들은) 여행되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | viābor (나는) 여행되겠다 |
viāberis, viābere (너는) 여행되겠다 |
viābitur (그는) 여행되겠다 |
복수 | viābimur (우리는) 여행되겠다 |
viābiminī (너희는) 여행되겠다 |
viābuntur (그들은) 여행되겠다 |
|
완료 | 단수 | viātus sum (나는) 여행되었다 |
viātus es (너는) 여행되었다 |
viātus est (그는) 여행되었다 |
복수 | viātī sumus (우리는) 여행되었다 |
viātī estis (너희는) 여행되었다 |
viātī sunt (그들은) 여행되었다 |
|
과거완료 | 단수 | viātus eram (나는) 여행되었었다 |
viātus erās (너는) 여행되었었다 |
viātus erat (그는) 여행되었었다 |
복수 | viātī erāmus (우리는) 여행되었었다 |
viātī erātis (너희는) 여행되었었다 |
viātī erant (그들은) 여행되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | viātus erō (나는) 여행되었겠다 |
viātus eris (너는) 여행되었겠다 |
viātus erit (그는) 여행되었겠다 |
복수 | viātī erimus (우리는) 여행되었겠다 |
viātī eritis (너희는) 여행되었겠다 |
viātī erunt (그들은) 여행되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | viem (나는) 여행하자 |
viēs (너는) 여행하자 |
viet (그는) 여행하자 |
복수 | viēmus (우리는) 여행하자 |
viētis (너희는) 여행하자 |
vient (그들은) 여행하자 |
|
과거 | 단수 | viārem (나는) 여행하고 있었다 |
viārēs (너는) 여행하고 있었다 |
viāret (그는) 여행하고 있었다 |
복수 | viārēmus (우리는) 여행하고 있었다 |
viārētis (너희는) 여행하고 있었다 |
viārent (그들은) 여행하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | viāverim (나는) 여행했다 |
viāverīs (너는) 여행했다 |
viāverit (그는) 여행했다 |
복수 | viāverīmus (우리는) 여행했다 |
viāverītis (너희는) 여행했다 |
viāverint (그들은) 여행했다 |
|
과거완료 | 단수 | viāvissem (나는) 여행했었다 |
viāvissēs (너는) 여행했었다 |
viāvisset (그는) 여행했었다 |
복수 | viāvissēmus (우리는) 여행했었다 |
viāvissētis (너희는) 여행했었다 |
viāvissent (그들은) 여행했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | vier (나는) 여행되자 |
viēris, viēre (너는) 여행되자 |
viētur (그는) 여행되자 |
복수 | viēmur (우리는) 여행되자 |
viēminī (너희는) 여행되자 |
vientur (그들은) 여행되자 |
|
과거 | 단수 | viārer (나는) 여행되고 있었다 |
viārēris, viārēre (너는) 여행되고 있었다 |
viārētur (그는) 여행되고 있었다 |
복수 | viārēmur (우리는) 여행되고 있었다 |
viārēminī (너희는) 여행되고 있었다 |
viārentur (그들은) 여행되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | viātus sim (나는) 여행되었다 |
viātus sīs (너는) 여행되었다 |
viātus sit (그는) 여행되었다 |
복수 | viātī sīmus (우리는) 여행되었다 |
viātī sītis (너희는) 여행되었다 |
viātī sint (그들은) 여행되었다 |
|
과거완료 | 단수 | viātus essem (나는) 여행되었었다 |
viātus essēs (너는) 여행되었었다 |
viātus esset (그는) 여행되었었다 |
복수 | viātī essēmus (우리는) 여행되었었다 |
viātī essētis (너희는) 여행되었었다 |
viātī essent (그들은) 여행되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | viā (너는) 여행해라 |
||
복수 | viāte (너희는) 여행해라 |
|||
미래 | 단수 | viātō (네가) 여행하게 해라 |
viātō (그가) 여행하게 해라 |
|
복수 | viātōte (너희가) 여행하게 해라 |
viantō (그들이) 여행하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | viāre (너는) 여행되어라 |
||
복수 | viāminī (너희는) 여행되어라 |
|||
미래 | 단수 | viātor (네가) 여행되게 해라 |
viātor (그가) 여행되게 해라 |
|
복수 | viantor (그들이) 여행되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | viāre 여행함 |
viāvisse 여행했음 |
viātūrus esse 여행하겠음 |
수동태 | viārī 여행됨 |
viātus esse 여행되었음 |
viātum īrī 여행되겠음 |
Et venit ad caulas ovium, quae se offerebant vianti. Eratque ibi spelunca, quam ingressus est Saul, ut purgaret ventrem; porro David et viri eius in interiore parte speluncae latebant. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 24 24:4)
그는 길 옆으로 양 우리들이 있는 곳에 이르렀다. 그곳에는 동굴이 하나 있었는데 사울은 거기에 들어가서 뒤를 보았다. 그때 다윗은 부하들을 거느리고 그 굴속 깊숙한 곳에 앉아 있었다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 24장 24:4)
Sed dira illa femina et malitiae novercalis exemplar unicum, non acerba filii morte, non parricidii conscientia, non infortunio domus, non luctu mariti vel aerumna funeris commota cladem familiae in vindictae compendium traxit, missoque protinus cursore, qui vianti marita domus expugnationem nuntiaret, ac mox eodem ocius ab itinere regresso, personata nimia temeritate in- simulat privigni veneno filium suum interceptum. (Apuleius, Metamorphoses, book 10 5:3)
(아풀레이우스, 변신, 10권 5:3)
quas rex Cottius perdomitis Galliis, solus in angustiis latens, inviaque locorum asperitate confisus, lenito tandem tumore, in amicitiam principis Octaviani receptus molibus magnis exstruxit, ad vicem memorabilis muneris, compendiarias et viantibus opportunas, medias inter alias Alpes vetustas, super quibus comperta paulo postea referemus. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XV, chapter 10 2:5)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 10장 2:5)
Ecce autem Romanum agmen cum equestribus signis disiectum, eminus cernimus, quod persequebatur multitude Persarum, incertum unde impetu tam repentino terga viantum aggressa. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, LIBER XIX, chapter 8 10:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 8장 10:1)
Nec minore studio secuti legati, haec secum ferentes, quae praediximus, intentique ad viandum, cum venirent ad iudices celsiores, oblique tenebantur, morasque per Italiam et Illyricum perpessi diuturnas et graves, tandem transfretati per Bosporum, itineribusque lentis progressi, apud Caesaream Cappadociae etiam tum degentem invenere Constantium, Mazacam antehac nominatam, opportunam urbem et celebrem, sub Argaei montis pedibus sitam. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XX , chapter 9 1:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 9장 1:1)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0013%
장음표시 사용
고전 발음: []교회 발음: []