라틴어-한국어 사전 검색

virga

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (virga의 단수 주격형) 가지가

    형태분석: virg(어간) + a(어미)

  • (virga의 단수 호격형) 가지야

    형태분석: virg(어간) + a(어미)

virgā

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (virga의 단수 탈격형) 가지로

    형태분석: virg(어간) + ā(어미)

virga

1변화 명사; 여성 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: virga, virgae

어원: VERG-

  1. 가지
  2. 막대기
  3. 지팡이, 마술지팡이
  4. (속어) 음경
  1. twig, switch
  2. rod, switch for flogging.
  3. staff, walking stick
  4. wand (magical)
  5. (figuratively, vulgar) penis

격변화 정보

1변화
단수 복수
주격 virga

가지가

virgae

가지들이

속격 virgae

가지의

virgārum

가지들의

여격 virgae

가지에게

virgīs

가지들에게

대격 virgam

가지를

virgās

가지들을

탈격 virgā

가지로

virgīs

가지들로

호격 virga

가지야

virgae

가지들아

예문

  • Dixit ergo ad eum: " Quid est quod tenes in manu tua? ". Respondit: " Virga ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 4 4:2)

    주님께서 그에게 물으셨다. “네 손에 있는 것이 무엇이냐?” 그가 “지팡이입니다.” 하고 대답하자, (불가타 성경, 탈출기, 4장 4:2)

  • Proieceruntque singuli virgas suas, quae versae sunt in colubros; sed devoravit virga Aaron virgas eorum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 7 7:12)

    그들이 저마다 자기 지팡이를 던지자, 그것들도 큰 뱀이 되었다. 그러나 아론의 지팡이가 그들의 지팡이들을 삼켜 버렸다. (불가타 성경, 탈출기, 7장 7:12)

  • Haec igitur dicit Dominus: In hoc scies quod sim Dominus: ecce percutiam virga, quae in manu mea est, aquam fluminis; et vertetur in sanguinem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 7 7:17)

    그래서 주님께서 이렇게 말씀하셨습니다. ′이것으로 너는 내가 주님임을 알게 될 것이다. 보아라, 내 손에 있는 이 지팡이로 나일 강 물을 치겠다. 그러면 물이 피로 변할 것이다. (불가타 성경, 탈출기, 7장 7:17)

  • Qui percusserit servum suum vel ancillam virga, et mortui fuerint in manibus eius, ultioni subiacetur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 21 21:20)

    어떤 사람이 자기 남종이나 여종을 몽둥이로 때렸는데, 그 종이 그 자리에서 죽었을 경우, 그는 벌을 받아야 한다. (불가타 성경, 탈출기, 21장 21:20)

  • Omnes decimae boves et oves et caprae, quae sub pastoris virga transeunt, quidquid decimum venerit, erit sanctum Domino. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 27 27:32)

    큰 가축과 작은 가축의 십분의 일, 곧 지팡이 밑으로 지나가게 하여 골라낸 모든 가축의 십분의 일은 주님에게 바쳐진 거룩한 것이 된다. (불가타 성경, 레위기, 27장 27:32)

유의어 사전

1. Rami and ramalia are the boughs of a tree; rami (from ῥάκος) the living, green boughs, θαλλοί; ramalia, the withered dry boughs. Whereas virga, termes, turio, surculus, talea, sarmentum, and stolo, are only twigs; virga, and the words of rare occurrence, termes olivæ, and turio lauri, without any accessory reference, like κλάδοσ, κλών, κλῆμα; surculus and talea as members and offspring of the tree, which as scions and shoots should be subservient to the parent-stock, like ὀρσός; sarmentum and stolo, as mere off-shoots of the tree, are set aside, and cast away; sarmentum (from sarpere, ἅρπη,) as a completely useless twig; stolo, as at the same time an injurious sucker. 2. Virgultum is a place grown over with bushes, and not bare; fruticetum (from frutices) a place grown over with shrubs, and not passable. (v. 283.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 가지

  2. 지팡이

    • baculum (단장, 막대기, 자루)
  3. 음경

  4. penis

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0072%

SEARCH

MENU NAVIGATION