라틴어-한국어 사전 검색

trucīdō

1변화 동사; 자동번역 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: trucīdō, trucīdāre, trucīdāvī, trucīdātum

어원: trux(거친, 거센) +SAC-

  1. 자르다, 도살하다, 죽이다
  2. 파괴하다, 파멸시키다, 헐다, 허물다
  1. I slaughter, cut to pieces, kill in a cruel way.
  2. I demolish, destroy, ruin.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 trucīdō

(나는) 자른다

trucīdās

(너는) 자른다

trucīdat

(그는) 자른다

복수 trucīdāmus

(우리는) 자른다

trucīdātis

(너희는) 자른다

trucīdant

(그들은) 자른다

과거단수 trucīdābam

(나는) 자르고 있었다

trucīdābās

(너는) 자르고 있었다

trucīdābat

(그는) 자르고 있었다

복수 trucīdābāmus

(우리는) 자르고 있었다

trucīdābātis

(너희는) 자르고 있었다

trucīdābant

(그들은) 자르고 있었다

미래단수 trucīdābō

(나는) 자르겠다

trucīdābis

(너는) 자르겠다

trucīdābit

(그는) 자르겠다

복수 trucīdābimus

(우리는) 자르겠다

trucīdābitis

(너희는) 자르겠다

trucīdābunt

(그들은) 자르겠다

완료단수 trucīdāvī

(나는) 잘랐다

trucīdāvistī

(너는) 잘랐다

trucīdāvit

(그는) 잘랐다

복수 trucīdāvimus

(우리는) 잘랐다

trucīdāvistis

(너희는) 잘랐다

trucīdāvērunt, trucīdāvēre

(그들은) 잘랐다

과거완료단수 trucīdāveram

(나는) 잘랐었다

trucīdāverās

(너는) 잘랐었다

trucīdāverat

(그는) 잘랐었다

복수 trucīdāverāmus

(우리는) 잘랐었다

trucīdāverātis

(너희는) 잘랐었다

trucīdāverant

(그들은) 잘랐었다

미래완료단수 trucīdāverō

(나는) 잘랐겠다

trucīdāveris

(너는) 잘랐겠다

trucīdāverit

(그는) 잘랐겠다

복수 trucīdāverimus

(우리는) 잘랐겠다

trucīdāveritis

(너희는) 잘랐겠다

trucīdāverint

(그들은) 잘랐겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 trucīdor

(나는) 잘린다

trucīdāris, trucīdāre

(너는) 잘린다

trucīdātur

(그는) 잘린다

복수 trucīdāmur

(우리는) 잘린다

trucīdāminī

(너희는) 잘린다

trucīdantur

(그들은) 잘린다

과거단수 trucīdābar

(나는) 잘리고 있었다

trucīdābāris, trucīdābāre

(너는) 잘리고 있었다

trucīdābātur

(그는) 잘리고 있었다

복수 trucīdābāmur

(우리는) 잘리고 있었다

trucīdābāminī

(너희는) 잘리고 있었다

trucīdābantur

(그들은) 잘리고 있었다

미래단수 trucīdābor

(나는) 잘리겠다

trucīdāberis, trucīdābere

(너는) 잘리겠다

trucīdābitur

(그는) 잘리겠다

복수 trucīdābimur

(우리는) 잘리겠다

trucīdābiminī

(너희는) 잘리겠다

trucīdābuntur

(그들은) 잘리겠다

완료단수 trucīdātus sum

(나는) 잘렸다

trucīdātus es

(너는) 잘렸다

trucīdātus est

(그는) 잘렸다

복수 trucīdātī sumus

(우리는) 잘렸다

trucīdātī estis

(너희는) 잘렸다

trucīdātī sunt

(그들은) 잘렸다

과거완료단수 trucīdātus eram

(나는) 잘렸었다

trucīdātus erās

(너는) 잘렸었다

trucīdātus erat

(그는) 잘렸었다

복수 trucīdātī erāmus

(우리는) 잘렸었다

trucīdātī erātis

(너희는) 잘렸었다

trucīdātī erant

(그들은) 잘렸었다

미래완료단수 trucīdātus erō

(나는) 잘렸겠다

trucīdātus eris

(너는) 잘렸겠다

trucīdātus erit

(그는) 잘렸겠다

복수 trucīdātī erimus

(우리는) 잘렸겠다

trucīdātī eritis

(너희는) 잘렸겠다

trucīdātī erunt

(그들은) 잘렸겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 trucīdem

(나는) 자르자

trucīdēs

(너는) 자르자

trucīdet

(그는) 자르자

복수 trucīdēmus

(우리는) 자르자

trucīdētis

(너희는) 자르자

trucīdent

(그들은) 자르자

과거단수 trucīdārem

(나는) 자르고 있었다

trucīdārēs

(너는) 자르고 있었다

trucīdāret

(그는) 자르고 있었다

복수 trucīdārēmus

(우리는) 자르고 있었다

trucīdārētis

(너희는) 자르고 있었다

trucīdārent

(그들은) 자르고 있었다

완료단수 trucīdāverim

(나는) 잘랐다

trucīdāverīs

(너는) 잘랐다

trucīdāverit

(그는) 잘랐다

복수 trucīdāverīmus

(우리는) 잘랐다

trucīdāverītis

(너희는) 잘랐다

trucīdāverint

(그들은) 잘랐다

과거완료단수 trucīdāvissem

(나는) 잘랐었다

trucīdāvissēs

(너는) 잘랐었다

trucīdāvisset

(그는) 잘랐었다

복수 trucīdāvissēmus

(우리는) 잘랐었다

trucīdāvissētis

(너희는) 잘랐었다

trucīdāvissent

(그들은) 잘랐었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 trucīder

(나는) 잘리자

trucīdēris, trucīdēre

(너는) 잘리자

trucīdētur

(그는) 잘리자

복수 trucīdēmur

(우리는) 잘리자

trucīdēminī

(너희는) 잘리자

trucīdentur

(그들은) 잘리자

과거단수 trucīdārer

(나는) 잘리고 있었다

trucīdārēris, trucīdārēre

(너는) 잘리고 있었다

trucīdārētur

(그는) 잘리고 있었다

복수 trucīdārēmur

(우리는) 잘리고 있었다

trucīdārēminī

(너희는) 잘리고 있었다

trucīdārentur

(그들은) 잘리고 있었다

완료단수 trucīdātus sim

(나는) 잘렸다

trucīdātus sīs

(너는) 잘렸다

trucīdātus sit

(그는) 잘렸다

복수 trucīdātī sīmus

(우리는) 잘렸다

trucīdātī sītis

(너희는) 잘렸다

trucīdātī sint

(그들은) 잘렸다

과거완료단수 trucīdātus essem

(나는) 잘렸었다

trucīdātus essēs

(너는) 잘렸었다

trucīdātus esset

(그는) 잘렸었다

복수 trucīdātī essēmus

(우리는) 잘렸었다

trucīdātī essētis

(너희는) 잘렸었다

trucīdātī essent

(그들은) 잘렸었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 trucīdā

(너는) 잘라라

복수 trucīdāte

(너희는) 잘라라

미래단수 trucīdātō

(네가) 자르게 해라

trucīdātō

(그가) 자르게 해라

복수 trucīdātōte

(너희가) 자르게 해라

trucīdantō

(그들이) 자르게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 trucīdāre

(너는) 잘려라

복수 trucīdāminī

(너희는) 잘려라

미래단수 trucīdātor

(네가) 잘리게 해라

trucīdātor

(그가) 잘리게 해라

복수 trucīdantor

(그들이) 잘리게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 trucīdāre

자름

trucīdāvisse

잘랐음

trucīdātūrus esse

자르겠음

수동태 trucīdārī

잘림

trucīdātus esse

잘렸음

trucīdātum īrī

잘리겠음

분사

현재완료미래
능동태 trucīdāns

자르는

trucīdātūrus

자를

수동태 trucīdātus

잘린

trucīdandus

잘릴

목적분사

대격탈격
형태 trucīdātum

자르기 위해

trucīdātū

자르기에

예문

  • Et ait rex ad Doeg: " Convertere tu et irrue in sacerdotes ". Conversusque Doeg Idumaeus irruit in sacerdotes; et trucidavit in die illa octoginta quinque viros vestitos ephod lineo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 22 22:18)

    임금이 도엑에게 “네가 돌아서서 이 사제들을 쳐라.” 하고 명령하자, 에돔 사람 도엑은 돌아서서 그 사제들을 쳤다. 그날 그는 아마포 에폿을 걸친 사람 여든다섯 명을 죽였다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 22장 22:18)

  • Et convocabunt contra te congregationem et lapidabunt te lapidibus et trucidabunt te gladiis suis. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 16 16:40)

    그들은 패거리를 몰고 올라와서, 너에게 돌을 던지고 칼로 너를 토막 낼 것이다. (불가타 성경, 에제키엘서, 16장 16:40)

  • vasa gloriae eius captiva abducta sunt, trucidati sunt parvuli eius in plateis eius, iuvenes eius in gladio inimicorum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Maccabaeorum, 2 2:9)

    (불가타 성경, 마카베오기 상권, 2장 2:9)

  • Et vidit Matthathias et zelatus est, et contremuerunt renes eius; et attulit iram secundum iudicium et insiliens trucidavit eum super aram. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Maccabaeorum, 2 2:24)

    (불가타 성경, 마카베오기 상권, 2장 2:24)

  • et iussit militibus interficere occursantes nemini parcendo et eos, qui in domos ascenderent, trucidare. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Maccabaeorum, 5 5:12)

    (불가타 성경, 마카베오기 하권, 5장 5:12)

유의어 사전

Interficere and perimere are the most general expressions for putting to death, in whatever manner, and from whatever motive, fame, veneno, suspendio, ferro, suppliciis, dolo, like κτείνειν; but interficere as a usual, perimere as an old, forcible, poetical expression. Interimere involves the accessory notion of privacy, as to remove out of the way; ἀναιρεῖν; necare, that of injustice, or, at least, cruelty, to murder, φονεύειν. Cic. Tusc. v. 20. Dionysius alterum jussit interfici, quia viam demonstravisset interimendi sui. Curt. ix. 7, 8. Boxum protinus placuit interfici; Biconem etiam per cruciatus necari. 2. Occidere, jugulare, trucidare, obtruncare, percutere, denote a sanguinary death-blow; occidere means by cutting down, especially the business of the soldier in honorable open battle; jugulare, by cutting the throat or neck, or rather by a skilfully-directed thrust into the collar-bone, especially the business of the bandit, after the pattern of the gladiator, like σφᾶξαι; obtruncare means to butcher, massacre, and cut to pieces, after the manner of the awkward murderer; trucidare, to slaughter as one would a steer, after the manner of the blood-thirsty miscreant, who, without meeting with resistance, plays the hero on the defenceless; percutere, to execute, as a mere mechanical act, after the manner of the headsman, or other executioner of a sentence of condemnation, or, at least, of a death-warrant. Senec. Contr. iii. 21. Nec dominum occidit, nec domino venenum dedit. Hor. Ep. i. 2. Ut jugulent hominem, surgunt de nocte latrones. Sallust. Fr. Cæteri vice pecorum obtruncantur; so that you may see a mangled mass of limbs, as in the heap of slain in a battle. Tac. Hist. . . . Juberet interfici; offerre se corpora iræ; trucidaret. Cic. Cat. iv. 6. and Rosc. Am. 34. Cujus consilio occisus sit invenio; cujus manu percussus sit non invenio. (iii. 181.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 자르다

    • obtruncō (죽이다, 파괴하다, 자르다)
    • occīdō (자르다, 죽이다, 도살하다)
  2. 파괴하다

    • dēstruō (파괴하다, 파멸시키다, 넘어뜨리다)
    • exscindō (파괴하다, 헐다, 허물다)
    • disturbō (파괴하다, 헐다, 허물다)
    • perdō (파괴하다, 망치다)
    • labefactō (파괴하다, 파멸시키다, 망치다)
    • disperdō (파괴하다, 파멸시키다, 멸망시키다)
    • dēperdō (황폐화되다, 망하다 )
    • concīdō (파괴하다, 파멸시키다, 망치다)
    • dīruō (파괴하다, 헐다, 허물다)
    • sepeliō (파괴하다, 폐허로 만들다, 압도하다)
    • incendō (파괴하다, 붕괴시키다, 황폐하게 하다)
    • dēmōliō (파괴하다, 부수다, 폐지하다)
    • prōruō (파괴하다, 헐다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0032%

SEARCH

MENU NAVIGATION