M. Tullius Cicero, ORATIO CVM SENATVI GRATIAS EGIT,
chapter 9

마르쿠스 툴리우스 키케로, ORATIO CVM SENATVI GRATIAS EGIT,
9장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

iam

부사

이미

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

praetores

남성 복수 주격

지도자, 장, 머리, 행수, 우두머리

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

animo

남성 단수 탈격

마음, 영혼

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

me

단수 대격

fuerint

종속법 현재 완료
능동 3인칭 복수

있다

vos

복수 대격

너희

existimare

부정사 미완료 능동

생각하다, 상상하다, 가정하다

potuistis

직설법 현재 완료
능동 2인칭 복수

할 수 있다

cum

접속사

~때

L

Caecilius

남성 단수 주격

카이킬리우스 가문 (로마 씨족명)

privatim

부사

개인적으로, 사적으로, 일개인으로서

me

단수 탈격

suis

여성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

omnibus

중성 복수 탈격

모든

copiis

여성 복수 탈격

비축물자

studuerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

헌신하다, ~에 노력을 쏟다, 노력하다

sustentare

부정사 미완료 능동

지지하다, 지탱하다, 유지하다, 받치다

publice

부사

공적으로, 공공연하게, 공개적으로, 대중적으로, 전반적으로, 보편적으로, 명확하게, 공식적으로

promulgarit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

공표하다, 알리다, 발표하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

mea

여성 단수 탈격

나의, 내

salute

여성 단수 탈격

안전, 보안, 안보

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

conlegis

남성 복수 탈격

동료, 동업자

paene

부사

거의, 대부분

omnibus

남성 복수 탈격

모든

direptoribus

남성 복수 탈격

autem

접속사

그러나, 하지만

bonorum

남성 복수 속격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

meorum

남성 복수 속격

나의, 내

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ius

중성 단수 대격

법, 권리, 의무

adeundi

분사 미래 수동
남성 단수 속격

다가가다, 접근하다

potestatem

여성 단수 대격

힘, 권력, 능력

non

부사

아닌

fecerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

omnia

중성 복수 대격

모든

officia

중성 복수 대격

의무, 복무, 봉사

C

Septimi

남성 단수 속격

일곱번째의, 일곱째의

Q

'퀸투스'의 약어

Valeri

남성 단수 호격

왈레리우스 가문, 발레리우스 가문 (로마 씨족명)

P

'푸블리우스'의 약어

Crassi

남성 복수 주격

빽빽한, 두꺼운, 단단한, 딱딱한

Sex

여섯, 육, 6

Quinctili

남성 단수 호격

큉틸리우스 가문 (로마 씨족명)

C

Cornuti

남성 단수 속격

뿔이 있는, 뿔을 가진

summa

여성 단수 주격

정상, 꼭대기

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

me

단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

rem

여성 단수 대격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

publicam

여성 단수 대격

대중의, 공공의, 공동의

constiterunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

함께 서다

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

cum

접속사

~때

libenter

부사

기꺼이, 열정적으로

commemoro

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

회상하다, 상기하다, 생각나게 하다

tum

부사

그러고는, 그 결과, 그 후 곧

non

부사

아닌

invitus

남성 단수 주격

내키지 않는, 본의 아닌, 원하지 않는

non

부사

아닌

nullorum

남성 복수 속격

누구도 ~않다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

me

단수 탈격

nefarie

부사

commissa

중성 복수 대격

범죄, 탓, 결점, 잘못, 신용, 죄, 흠

praetereo

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

지나가다, 지나치다

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

mei

단수 속격

temporis

중성 단수 속격

시간, 시대, 시기

iniurias

여성 복수 대격

해로운, 잘못된, 부당한, 불공평한

meminisse

부정사 완료 능동

기억하다, 마음에 새기다, 마음 속에 새기다

quas

여성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

ego

단수 주격

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

si

접속사

만약, 만일

ulcisci

부정사 미완료 수동

복수하다, 원한을 갚다

possem

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

할 수 있다

tamen

접속사

그럼에도 불구하고, 하지만, 그러나

oblivisci

부정사 미완료 능동

잊다, 잊어버리다

mallem

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

선호하다, 더 좋아하다

alio

남성 단수 탈격

다른, 별개의

transferenda

분사 미래 수동
여성 단수 주격

수송하다, 나르다, 옮기다

mea

여성 단수 주격

나의, 내

tota

여성 단수 주격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

vita

여성 단수 주격

삶, 생명

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

bene

부사

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

me

단수 탈격

meritis

중성 복수 탈격

가치, 공헌, 공로

referam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

가져오다, 되몰다, 몰아오다

gratiam

여성 단수 대격

은혜

amicitias

여성 복수 대격

우정, 우애

igni

남성 단수 여격

불, 화재

perspectas

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

살펴보다, 검토하다, 검사하다

tuear

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

보다, 바라보다, 응시하다, 지켜보다

cum

접속사

~때

apertis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

드러내다, 발가벗겨 놓다, 노출시키다

hostibus

남성 복수 탈격

적, 남, 이방인

bellum

중성 단수 대격

전쟁

geram

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

나르다, 가지고 가다

timidis

남성 복수 탈격

무서운, 무시무시한, 겁이 많은

amicis

남성 복수 탈격

친구 (남성)

ignoscam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

용서하다, 면제하다

proditores

남성 복수 대격

반역, 역적, 배신자, 매국노

indicem

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

가리키다, 지적하다; 보여주다, 선언하다

dolorem

남성 단수 대격

고통, 통증, 아픔

profectionis

여성 단수 속격

출발, 떠남, 발차

meae

여성 단수 속격

나의, 내

reditus

남성 단수 속격

귀환, 돌아감, 돌아옴, 복귀

dignitate

여성 단수 탈격

가치

consoler

종속법 현재 미완료
수동 1인칭 단수

위로하다, 위안하다, 격려하다, 성원을 보내다, 달래다

M

autem

접속사

그러나, 하지만

Calidius

남성 단수 주격

칼리디우스 가문 (로마 씨족명)

statim

부사

즉시, 바로

designatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

표시하다, 찍다

sententia

여성 단수 주격

주장, 생각, 느낌

sua

여성 단수 주격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

quam

부사

얼마나, 얼마만큼

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

cara

여성 단수 주격

친애하는, 사랑스러운, 귀여운

sibi

단수 여격

그 자신

mea

여성 단수 주격

나의, 내

salus

여성 단수 주격

안전, 보안, 안보

declaravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

quod

접속사

~는데

si

접속사

만약, 만일

mihi

단수 여격

nullum

중성 단수 대격

누구도 ~않다

aliud

중성 단수 대격

다른, 별개의

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

officium

중성 단수 대격

의무, 복무, 봉사

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omni

중성 단수 탈격

모든

vita

여성 단수 탈격

삶, 생명

reliquum

중성 단수 대격

남아있는

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

erga

전치사

(대격지배) ~에 대항하여, ~에 반대하여

duces

남성 복수 대격

지도자

ipsos

남성 복수 대격

바로 그

et

접속사

그리고, ~와

principes

남성 복수 대격

지도자, 장

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

auctores

남성 복수 대격

창시자, 고안자, 주동자, 창립자

salutis

여성 단수 속격

안전, 보안, 안보

meae

여성 단수 속격

나의, 내

satis

부사

충분히, 적절히, 알맞게

gratus

남성 단수 주격

유쾌한, 즐거운, 환영할 만한, 만족스러운, 환영받는

iudicarer

종속법 과거 미완료
수동 1인칭 단수

재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다

tamen

접속사

그럼에도 불구하고, 하지만, 그러나

exiguum

중성 단수 대격

정확한, 엄격한, 철저한

reliquae

여성 단수 속격

남아있는

vitae

여성 단수 속격

삶, 생명

tempus

중성 단수 대격

시간, 시대, 시기

non

부사

아닌

modo

부사

그냥, 오직

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

referendam

분사 미래 수동
여성 단수 대격

가져오다, 되몰다, 몰아오다

verum

부사

실제로, 정말로

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

commemorandam

분사 미래 수동
여성 단수 대격

회상하다, 상기하다, 생각나게 하다

gratiam

여성 단수 대격

은혜

mihi

단수 여격

relictum

분사 과거 수동
중성 단수 대격

포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다

putarem

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

깨끗이 하다, 청소하다, 씻어내다

quando

접속사

~하는 때에, ~때에

enim

접속사

사실은

ego

단수 주격

huic

남성 단수 여격

이, 이것

homini

남성 단수 여격

사람, 인간, 인류

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

liberis

남성 복수 탈격

자유로운, 제한없는

eius

남성 단수 속격

그, 그것

quando

접속사

~하는 때에, ~때에

omnes

남성 복수 주격

모든

mei

남성 복수 주격

나의, 내

gratiam

여성 단수 대격

은혜

referent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

가져오다, 되몰다, 몰아오다

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

memoria

여성 단수 주격

기억력

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

vis

여성 단수 속격

힘, 능력, 권력

ingeni

중성 단수 속격

본성, 나름, 질, 자연

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

magnitudo

여성 단수 주격

위대함, 크기, 용적, 체적, 부피, 정도

observantiae

여성 단수 속격

언급, 관찰, 기록

tot

매우 많은

tantisque

중성 복수 탈격

대단한, 큰

beneficiis

중성 복수 탈격

이익, 유리, 이득

respondere

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

대답하다, 응답하다

poterit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

mihi

단수 여격

primus

남성 단수 주격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

adflicto

남성 단수 여격

파괴적인

et

접속사

그리고, ~와

iacenti

분사 현재 능동
남성 단수 여격

눕다, 누워 있다

consularem

여성 단수 대격

fidem

여성 단수 대격

믿음, 신념

dextramque

여성 단수 대격

오른손

porrexit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

뻗다, 내밀다, 펴다, 도달하다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

me

단수 대격

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

morte

여성 단수 탈격

죽음, 사망

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

vitam

여성 단수 대격

삶, 생명

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

desperatione

여성 단수 탈격

절망, 좌절, 실망

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

spem

여성 단수 대격

희망, 바람

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

exitio

중성 단수 탈격

파괴, 파멸, 폐허

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

salutem

여성 단수 대격

안전, 보안, 안보

vocavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

tanto

남성 단수 탈격

대단한, 큰

amore

남성 단수 탈격

사랑

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

me

단수 탈격

studio

중성 단수 탈격

공부, 연구, 학문

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

rem

여성 단수 대격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

publicam

여성 단수 대격

대중의, 공공의, 공동의

fuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

excogitaret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

고안해내다, 고안하다, 발명하다

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

modum

남성 단수 대격

측정, 측량

calamitatem

여성 단수 대격

손실, 피해, 손상

meam

여성 단수 대격

나의, 내

non

부사

아닌

modo

부사

그냥, 오직

levaret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

올리다, 상승시키다, 들어올리다, 높이다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

honestaret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

존경하다, 예우하다, 우러르다, 공경하다

quid

중성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

enim

접속사

사실은

magnificentius

중성 단수 주격
비교급

거대한, 장대한, 광대한, 고귀한, 숭고한, 유명한, 저명한, 걸출한, 걸출한, 위엄 있는

quid

중성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

praeclarius

중성 단수 주격
비교급

매우 맑은, 매우 깨끗한, 매우 밝은

mihi

단수 여격

accidere

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

내려오다, 내려가다, 안으로 던지다, 유래하다, ~에 원인이 있다

potuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

quod

접속사

~는데

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

referente

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

가져오다, 되몰다, 몰아오다

vos

복수 대격

너희

decrevistis

직설법 현재 완료
능동 2인칭 복수

해결하다, 결말짓다, 판결을 내리다, 결정하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

cuncti

남성 복수 주격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

omni

여성 단수 탈격

모든

Italia

여성 단수 탈격

이탈리아

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

rem

여성 단수 대격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

publicam

여성 단수 대격

대중의, 공공의, 공동의

salvam

여성 단수 대격

안전한, 건전한, 살아있는, 무사한, 탈 없는

vellent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

바라다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

me

단수 대격

unum

남성 단수 대격

하나, 일, 1

hominem

남성 단수 대격

사람, 인간, 인류

fractum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

부수다, 꺾다, 깨뜨리다

et

접속사

그리고, ~와

prope

부사

가까이에, 근처에

dissipatum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

흩어지다, 퍼뜨리다, 뿌리다, 완패시키다

restituendum

분사 미래 수동
남성 단수 대격

대신하다, 바꾸다, 되돌리다

et

접속사

그리고, ~와

defendendum

분사 미래 수동
남성 단수 대격

물리치다, 몰아내다

venirent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

오다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

qua

부사

~로써

voce

여성 단수 탈격

목소리

ter

부사

세 번

omnino

부사

전체적으로, 모두 함께, 전적으로

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

Romam

여성 단수 대격

로마

conditam

분사 과거 수동
여성 단수 대격

양념하다, 맛을 들이다, 풍미 있게 하다

consul

남성 단수 주격

집정관

usus

남성 단수 주격

사용, 고용, 이용

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

universa

여성 단수 탈격

전체의, 완전한, 전반적인

re

여성 단수 탈격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

publica

여성 단수 탈격

대중의, 공공의, 공동의

apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

eos

남성 복수 대격

그, 그것

solum

부사

홀로, 오직, 단지, 단순히, 그저

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

eius

남성 단수 속격

그, 그것

vocem

여성 단수 대격

목소리

exaudire

부정사 미완료 능동

분명히 듣다, 똑독히 인식하다

possent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

할 수 있다

eadem

여성 단수 탈격

그와 같은, 같은

voce

여성 단수 탈격

목소리

senatus

남성 단수 속격

원로원, 상원

omnis

남성 단수 주격

모든

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

omnibus

남성 복수 탈격

모든

agris

남성 복수 탈격

밭, 토지, 농장

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

oppidis

중성 복수 탈격

마을, 도시 (특히 로마의 도시)

civis

남성 단수 속격

국민, 시민, 인민, 주민

totamque

여성 단수 대격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

Italiam

여성 단수 대격

이탈리아

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

unius

여성 단수 속격

하나, 일, 1

salutem

여성 단수 대격

안전, 보안, 안보

defendendam

분사 미래 수동
여성 단수 대격

물리치다, 몰아내다

excitaret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

소환하다, 흥분시키다, 깨다, 깨어나다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

M. Tullius Cicero (마르쿠스 툴리우스 키케로)

목록

SEARCH

MENU NAVIGATION