Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 34

불가타 성경, 욥기, 34장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

엘리후가 말을 계속하였다.

Pronuntians

분사 현재 능동
남성 단수 주격

공표하다, 선언하다, 포고하다, 알리다

itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

Eliu

남성 단수 주격

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

haec

여성 단수 주격

이, 이것

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

2

현인들이여, 제 말을 들으십시오. 유식한 이들이여, 저에게 귀를 기울이십시오.

Audite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

sapientes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

~향이 나다, ~맛이 나다

verba

중성 복수 대격

단어, 말

mea

중성 복수 대격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

eruditi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

지도하다, 교육하다, 양성하다

auscultate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

듣다, 알게 되다, 귀를 기울이다

me

단수 대격

3

입이 음식 맛을 보듯 귀는 말을 식별한답니다. 무엇이 올바른 것인지 우리 가려보고

Auris

여성 단수 주격

enim

접속사

사실은

verba

중성 복수 대격

단어, 말

probat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

입증하다, 확인하다, 시인하다, 찬성하다

et

접속사

그리고, ~와

guttur

중성 단수 대격

목구멍, 인후, 목, 식도

escas

여성 복수 대격

음식, 요리

gustu

남성 단수 탈격

맛, 취향

diiudicat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

해결하다, 결말짓다

4

무엇이 좋은 것인지 알아봅시다.

Iudicium

중성 단수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

eligamus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

뽑다, 추출하다

nobis

복수 여격

우리

et

접속사

그리고, ~와

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

nos

복수 대격

우리

videamus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

보다, 인지하다

quid

부사

왜? 무엇 때문에?

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

melius

중성 단수 주격
비교급

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

5

욥은 이렇게 말하였습니다. “나는 죄가 없는데 하느님께서 내 권리를 박탈하셨네.

Quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Iob

남성 단수 주격

Iustus

남성 단수 주격

공정한, 바른, 정당한

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

avertit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

돌리다

iudicium

중성 단수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

meum

중성 단수 대격

나의, 내

6

올바른데도 나는 거짓말쟁이가 되고 잘못이 없는데도 화살 맞은 내 상처는 아물지 않네.”

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

iudicando

분사 미래 수동
중성 단수 탈격

재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다

enim

접속사

사실은

me

단수 탈격

mendacium

중성 단수 주격

거짓, 거짓말, 허구

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

violenta

여성 단수 탈격

폭력적인, 강행의, 격렬한, 맹렬한

sagitta

여성 단수 탈격

화살, 나사못

mea

여성 단수 주격

나의, 내

absque

전치사

(탈격지배) ~없이

ullo

중성 단수 탈격

아무, 어느, 어떤

peccato

중성 단수 탈격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

7

비꼬기를 물 마시듯 하는 욥과 같은 사람이 어디 있겠습니까?

Quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

vir

남성 단수 주격

남성, 남자

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Iob

남성 단수 주격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

bibit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

마시다

subsannationem

여성 단수 대격

비웃음, 조소, 놀림

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

aquam

여성 단수 대격

8

그는 나쁜 짓 하는 자들과 한패 되어 다니고 악한 사내들과 어울려 돌아다니며

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

graditur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

걷다, 발을 내딛다

una

여성 단수 주격

하나, 일, 1

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

operantibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

일하다, 작업하다, 공부하다, 종사하다

iniquitatem

여성 단수 대격

불공평, 불평등

et

접속사

그리고, ~와

ambulat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

횡단하다, 여행하다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

viris

남성 복수 탈격

남성, 남자

impiis

남성 복수 탈격

불성실한, 불충실한

9

“하느님과 잘 지내 봐야 사람에게는 이득이 없는 법!” 하고 말합니다.

Dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

enim

접속사

사실은

Non

부사

아닌

prodest

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

유용하다, 도움이 되다, 유익하다

viro

남성 단수 여격

남성, 남자

etiamsi

접속사

비록, 심지어, ~일지라도

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

Deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

familiariter

부사

친하게, 친밀하게, 친근하게

agit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

하다, 행동하다, 만들다

10

그러나 지각 있는 사람들이여 제 말을 들으십시오. 하느님께서는 결단코 악을 행하지 않으시고 전능하신 분께서는 불의를 저지르지 않으십니다.

Ideo

부사

그런 이유로, 그러므로, 따라서

viri

남성 복수 주격

남성, 남자

cordati

남성 복수 주격

신중한, 현명한, 분별있는, 날카로운, 재치 있는

audite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

me

단수 대격

Absit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

없다, 부재하다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

impietas

여성 단수 주격

불경, 불손, 무신

et

접속사

그리고, ~와

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Omnipotente

남성 단수 탈격

iniquitas

여성 단수 주격

불공평, 불평등

11

그분께서는 사람에게 그 행실대로 되갚으시고 인간을 그 길에 따라 대하십니다.

Opus

중성 단수 대격

일, 업무, 성취, 업적

enim

접속사

사실은

hominis

남성 단수 속격

사람, 인간, 인류

reddet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

되돌려주다, 반환하다, 복구하다

ei

남성 단수 여격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

vias

여성 복수 대격

길, 도로

singulorum

남성 복수 속격

혼자의, 홀로의

restituet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

대신하다, 바꾸다, 되돌리다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

12

참으로 하느님께서는 악을 행하지 않으시고 전능하신 분께서는 올바른 것을 왜곡하지 않으십니다.

Vere

남성 단수 호격

진실한, 실제의, 사실의

enim

접속사

사실은

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

non

부사

아닌

operatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

일하다, 작업하다, 공부하다, 종사하다

malum

남성 단수 대격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

nec

접속사

~또한 아니다

Omnipotens

남성 단수 주격

전능한, 전능의, 모든 힘을 가진

subvertet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

전복시키다, 뒤엎다, 끌어내리다, 파괴하다

iudicium

중성 단수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

13

누가 그분께 세상을 맡겼습니까? 누가 온 누리를 세웠습니까?

Quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

commisit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

위임하다, 맡기다, 위탁하다

ei

오, 어, 아니

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

aut

접속사

또는, ~거나

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

posuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

놓다, 두다

totum

남성 단수 대격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

orbem

남성 단수 대격

원, 동그라미, 고리

14

당신의 영을 되돌리시고 당신의 입김을 도로 거두시면

Si

접속사

만약, 만일

direxerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

똑바로 놓여있다, 줄 맞춰 서 있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

se

단수 대격

그 자신

cor

중성 단수 대격

심장

suum

중성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

spiritum

남성 단수 대격

숨, 호흡, 숨결

illius

남성 단수 속격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

halitum

남성 단수 대격

숨, 호기

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

se

단수 대격

그 자신

trahat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

끄집다, 앞으로 잡아채다

15

모든 육체는 다 죽어 가고 사람은 티끌로 돌아간답니다.

deficiet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

실패하다, 실망시키다, 낙담시키다

omnis

남성 단수 주격

모든

caro

여성 단수 주격

고기, 살, 살점

simul

부사

동시에, 같은 시간에, 일제히

et

접속사

그리고, ~와

homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

cinerem

남성 단수 대격

식은 재

revertetur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

되돌다

16

분별력이 있다면 이 말을 들으십시오. 제 말소리에 귀를 기울이십시오.

Si

접속사

만약, 만일

habes

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

intellectum

남성 단수 대격

이해, 파악

audi

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

hoc

중성 단수 대격

이, 이것

et

접속사

그리고, ~와

ausculta

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

듣다, 알게 되다, 귀를 기울이다

vocem

여성 단수 대격

목소리

eloquii

중성 단수 속격

웅변, 달변

mei

남성 단수 속격

나의, 내

17

올바른 것을 미워하는 자가 다스릴 수 있습니까? 당신은 의롭고 강하신 분을 단죄하려 합니까?

Numquid

부사

가능한지?

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

amat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

사랑하다

iudicium

중성 단수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

reget

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

다스리다, 통치하다

imperio

중성 단수 여격

제국, 국가, 제정, 지배, 통치

Num

부사

~않지 않나? (부정적 대답을 예상하는 의문사)

iustum

남성 단수 대격

공정한, 바른, 정당한

magnum

남성 단수 대격

큰, 커다란

condemnabis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

비난하다, 책망하다, 판결을 내리다

18

임금에게 “쓸모없는 자!”, 귀족들에게 “악인!”이라고 말씀하시는 분을?

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

dicet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

regi

남성 단수 여격

왕, 통치자

Nequam

몹쓸, 쓸모없는

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

vocabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

duces

남성 복수 대격

지도자

Impios

남성 복수 대격

불성실한, 불충실한

19

제후들이라 해서 편들지 않으시고 부자라 해서 가난한 이보다 우대하지 않으시는 분을? 그들이 모두 그분 손의 작품이 아닙니까?

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

accipit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

personas

여성 복수 대격

가면

principum

남성 복수 속격

지도자, 장

nec

접속사

~또한 아니다

cognovit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

배우다, 알게 되다, 인식하다

opulentum

남성 단수 대격

부자의, 부유한, 풍족한

cum

접속사

~때

disceptaret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

논쟁하다, 언쟁하다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

pauperem

남성 단수 대격

가난한, 빈곤한, 불쌍한

Opus

중성 단수 주격

일, 업무, 성취, 업적

enim

접속사

사실은

manuum

여성 복수 속격

eius

남성 단수 속격

그, 그것

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

universi

남성 복수 주격

전체의, 완전한, 전반적인

20

한밤중 그들은 한순간에 죽어 가고 백성은 혼란에 빠져 사라지며 강자는 제거되는데 인간의 손이 하는 일이 아니랍니다.

Subito

부사

갑자기, 갑작스레, 순식간에

morientur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

죽다

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

media

여성 단수 탈격

가운데의, 중간의

nocte

여성 단수 탈격

turbabuntur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

방해하다, 혼란시키다, 교란하다

populi

남성 복수 주격

백성, 사람, 대중

et

접속사

그리고, ~와

pertransibunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

통과하다, 경험하다

et

접속사

그리고, ~와

auferent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

violentum

남성 단수 대격

폭력적인, 강행의, 격렬한, 맹렬한

absque

전치사

(탈격지배) ~없이

conatu

남성 단수 탈격

노력, 노고, 수고

21

그분의 눈은 사람의 길 위에 있어 그의 걸음을 낱낱이 보십니다.

Oculi

남성 복수 주격

enim

접속사

사실은

eius

남성 단수 속격

그, 그것

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

vias

여성 복수 대격

길, 도로

hominum

남성 복수 속격

사람, 인간, 인류

et

접속사

그리고, ~와

omnes

남성 복수 주격

모든

gressus

남성 복수 주격

걸음, 단계, 길

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

considerat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

조사하다, 심사하다, 검열하다, 검사하다

22

나쁜 짓 하는 자들이 숨을 수 있는 어떤 어둠도 어떤 암흑도 없습니다.

Non

부사

아닌

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

tenebrae

여성 복수 주격

암흑, 어둠

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

umbra

여성 단수 주격

그림자

mortis

여성 단수 속격

죽음, 사망

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

abscondantur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

숨기다, 감추다, 덮다, 가리다, 씌우다

ibi

여성 단수 여격

따오기

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

operantur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

일하다, 작업하다, 공부하다, 종사하다

iniquitatem

여성 단수 대격

불공평, 불평등

23

하느님께 심판받으러 가는 시간을 사람이 정하는 게 아닙니다.

Nec

접속사

~또한 아니다

enim

접속사

사실은

ultra

여성 단수 탈격

너머의, 저쪽의, 그 이상의

homini

남성 단수 여격

사람, 인간, 인류

ponit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

놓다, 두다

conveniendi

분사 미래 수동
남성 복수 주격

소집하다, 모으다, 불러 모으다

locum

남성 단수 대격

장소, 지역

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

veniat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

iudicium

중성 단수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

24

강호들을 문초할 필요도 없이 꺾으시고 그들 대신 다른 이들을 세우십니다.

Conteret

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

갈다, 가루로 만들다

potentes

남성 복수 대격

능력있는, 강력한, 할 수 있는

sine

전치사

(탈격 지배) ~없이

inquisitione

여성 단수 탈격

검사, 테스트, 검토, 조사, 연구

et

접속사

그리고, ~와

stare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

서다, 일어서다, 서 있다

faciet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

alios

남성 복수 대격

다른, 별개의

pro

'프로쿨루스'의 약어

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

25

이렇게 그들의 행실을 알고 계시어 밤중에 뒤엎으시니 그들은 파멸됩니다.

Novit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

알다, 인지하다, 인식하다

enim

접속사

사실은

opera

중성 복수 대격

일, 업무, 성취, 업적

eorum

중성 복수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

idcirco

부사

그러므로, 그런 까닭에, ~때문에, 따라서

inducet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

안으로 이끌다, 끌고 들어가다

noctem

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

conterentur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

갈다, 가루로 만들다

26

악인들이기에 사람들이 보는 앞에서 그들을 처벌하십니다.

Quasi

접속사

마치 ~인것처럼

impios

남성 복수 대격

불성실한, 불충실한

percussit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

때리다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

videntium

남성 단수 탈격

27

그들이 그분 뒤를 따르려 하지 않고 그분의 길은 하나도 알려고 하지 않으면서

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

industria

여성 단수 탈격

근면, 목표

recesserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

퇴직하다, 물러나다, 철수하다, 철회하다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

omnes

남성 복수 대격

모든

vias

여성 복수 대격

길, 도로

eius

남성 단수 속격

그, 그것

intellegere

부정사 미완료 능동

이해하다, 깨닫다, 알게 되다

noluerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

원치 않다, 바라지 않다

28

억눌린 이의 울부짖음이 그분께 다다르게 하니 그분께서는 가난한 이들의 울부짖음을 들으신답니다.

cum

접속사

~때

induceret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

안으로 이끌다, 끌고 들어가다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

se

단수 대격

그 자신

clamorem

남성 단수 대격

함성, 외침, 고함

egeni

남성 단수 속격

가난한, 극빈의, 필요한, 결핍된

et

접속사

그리고, ~와

audiret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

vocem

여성 단수 대격

목소리

pauperum

여성 복수 속격

가난한, 빈곤한, 불쌍한

29

그분께서 침묵을 지키신다고 누가 그분을 단죄하며 그분께서 얼굴을 감추시면 누가 그분을 보겠습니까? 그러나 그분께서는 민족 위에, 모든 사람 위에 계시니

Ipse

남성 단수 주격

바로 그

enim

접속사

사실은

si

접속사

만약, 만일

quieverit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

쉬다, 자다, 휴양하다

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

condemnet

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

비난하다, 책망하다, 판결을 내리다

Et

접속사

그리고, ~와

si

접속사

만약, 만일

absconderit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

숨기다, 감추다, 덮다, 가리다, 씌우다

vultum

남성 단수 대격

표정, 외모

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

contempletur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

조사하다, 바라보다, 둘러보다, 관찰하다, 응시하다, 눈여겨보다, 주의 깊게 관찰하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

gentem

여성 단수 대격

로마 씨족

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

homines

남성 복수 대격

사람, 인간, 인류

simul

부사

동시에, 같은 시간에, 일제히

30

불경스러운 인간은 다스리지 못하고 백성에게 올가미를 놓지 못합니다.

Ne

접속사

~하지 않기 위해

regnet

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

통치하다, 군림하다, 다스리다

homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

impius

남성 단수 주격

불성실한, 불충실한

ne

접속사

~하지 않기 위해

sint

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

laquei

남성 복수 주격

올가미, 구속물

populo

남성 단수 여격

백성, 사람, 대중

31

누가 하느님께 이렇게 말씀드린다고 합시다. “제가 잘못했습니다. 다시는 과오를 범하지 않겠습니다.

Si

접속사

만약, 만일

enim

접속사

사실은

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

quispiam

남성 단수 주격

누구나, 아무나, 아무것이나

Deo

남성 단수 여격

신, 신성, 하느님

Ferre

명령법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

나르다, 낳다

debui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

~할 의무가 있다

Iam

부사

이미

non

부사

아닌

perverse

부사

잘못, 다르게, 잘못되게, 틀리게

agam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

하다, 행동하다, 만들다

32

제가 보지 못하는 것을 당신께서 가르쳐 주십시오. 제가 불의를 저질렀다면 다시는 되풀이하지 않겠습니다.”

Dum

접속사

~동안, ~하는 동안

videam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

보다, 인지하다

tu

단수 주격

doce

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다

me

단수 대격

si

접속사

만약, 만일

iniquitatem

여성 단수 대격

불공평, 불평등

operatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

일하다, 작업하다, 공부하다, 종사하다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

ultra

부사

너머, 더욱이, 더 멀리

non

부사

아닌

addam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

다른 것 위에 놓다, 두다, 눕다

33

당신 생각에는 그분께서 그 불의를 응징하셔야 합니까? 당신이 단순히 그를 싫어하기 때문에? 당신이 선택하셔야 합니다. 제가 아닙니다. 무엇을 알고 계십니까? 말씀해 보십시오.

Numquid

부사

가능한지?

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

te

단수 탈격

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

satisfaciet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

만족시키다, 충족시키다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

respuisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

침을 뱉다, 토해내다, 게워내다

Tu

단수 주격

enim

접속사

사실은

eliges

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

뽑다, 추출하다

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

ego

단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

si

접속사

만약, 만일

quid

부사

왜? 무엇 때문에?

nosti

중성 단수 주격

melius

중성 단수 주격
비교급

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

loquere

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

34

지각 있는 사람들은 저에게 말할 것입니다. 제 말을 들은 지혜로운 사람도 마찬가지입니다.

Viri

남성 복수 주격

남성, 남자

intellegentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

이해하다, 깨닫다, 알게 되다

loquentur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

mihi

단수 여격

et

접속사

그리고, ~와

vir

남성 단수 주격

남성, 남자

sapiens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

~향이 나다, ~맛이 나다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

audiet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

me

단수 대격

35

“욥은 알지도 못하면서 말하는군. 그의 말은 현명하지 못해.”

Iob

여성 단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

non

부사

아닌

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sapientia

여성 단수 탈격

지혜, 분별력, 기억

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

verba

중성 복수 주격

단어, 말

illius

중성 단수 속격

저, 저것, 그

non

부사

아닌

sonant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

울리다, 메아리치다, 반향하다, 떠들다

disciplinam

여성 단수 대격

가르침, 지시, 교육

36

아, 욥이 철저히 조사를 받는다면! 간악한 사람들 사이에서나 듣는 대답을 하니

Utique

부사

어떤 경우에도, 어떤 비율로도, 확실히, 모든 방법으로, 특별히

probetur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

입증하다, 확인하다, 시인하다, 찬성하다

Iob

남성 단수 주격

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

finem

남성 단수 대격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

responsionibus

여성 복수 탈격

대답, 회답, 응답

hominum

남성 복수 속격

사람, 인간, 인류

iniquitatis

여성 단수 속격

불공평, 불평등

37

그가 자기의 죄악에다 반항 죄를 더하고 우리 사이에서 손바닥을 쳐 대며 하느님을 거역하는 말을 더해 가기 때문입니다. 엘리후의 셋째 담론

Quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

addit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

다른 것 위에 놓다, 두다, 눕다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

peccata

중성 복수 대격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

sua

중성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

delictum

중성 단수 대격

나쁜 짓, 악행, 비행, 범죄, 위반

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

nos

복수 대격

우리

plaudit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

때리다, 두드리다, 치다, 부딪다

manibus

여성 복수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

multiplicat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

늘리다, 크게 하다, 증대시키다

sermones

남성 복수 대격

대화, 토론

suos

남성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)

SEARCH

MENU NAVIGATION