Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 13
불가타 성경, 마태오 복음서, 13장
1
그날 예수님께서는 집에서 나와 호숫가에 앉으셨다.
In 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
exiens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 나가다, 떠나다 |
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
sedebat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 앉다, 앉아 있다 |
secus 부사 그렇지 않으면, 다른 점에서는 |
|
2
그러자 많은 군중이 모여들어, 예수님께서는 배에 올라앉으시고 군중은 물가에 그대로 서 있었다.
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
sederet 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 앉다, 앉아 있다 |
|
|
turba 여성 단수 주격 소동, 동요, 혼란 |
stabat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 서다, 일어서다, 서 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
3
예수님께서 그들에게 많은 것을 비유로 말씀해 주셨다. “자, 씨 뿌리는 사람이 씨를 뿌리러 나갔다.
|
locutus 분사 과거 능동 남성 단수 주격 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
multa 중성 복수 주격 많은, 다수의, 여러 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
dicens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
exiit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 나가다, 떠나다 |
|
seminat 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 심다, 뿌리다, 씨 뿌리다 |
seminare 직설법 현재 미완료 수동 2인칭 단수 심다, 뿌리다, 씨 뿌리다 |
4
그가 씨를 뿌리는데 어떤 것들은 길에 떨어져 새들이 와서 먹어 버렸다.
|
|
seminat 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 심다, 뿌리다, 씨 뿌리다 |
|
|
secus 부사 그렇지 않으면, 다른 점에서는 |
5
어떤 것들은 흙이 많지 않은 돌밭에 떨어졌다. 흙이 깊지 않아 싹은 곧 돋아났지만,
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
habebant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
|
|
|
exorta 분사 과거 능동 중성 복수 주격 나타나다, 나오다 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
habebant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
6
해가 솟아오르자 타고 말았다. 뿌리가 없어서 말라 버린 것이다.
|
|
orto 분사 과거 능동 남성 단수 탈격 뜨다, 오르다, 일어서다, 일어나다 |
aestuaverunt 직설법 현재 완료 능동 3인칭 복수 흔들리다, 이곳저곳 돌아다니다, 몸부림치다, 부풀어오르다 |
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
habebant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
|
7
또 어떤 것들은 가시덤불 속에 떨어졌는데, 가시덤불이 자라면서 숨을 막아 버렸다.
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
8
그러나 어떤 것들은 좋은 땅에 떨어져 열매를 맺었는데, 어떤 것은 백 배, 어떤 것은 예순 배, 어떤 것은 서른 배가 되었다.
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
bonam 여성 단수 대격 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
|
dabant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 주다 |
|
|
|
|
9
귀 있는 사람은 들어라.”
|
habet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
audiat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 듣다, 귀를 기울이다 |
10
제자들이 예수님께 다가와, “왜 저 사람들에게 비유로 말씀하십니까?” 하고 물었다.
|
|
|
dixerunt 직설법 현재 완료 능동 3인칭 복수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
Quare 부사 어떤 방법으로, 어떻게 (의문사) |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
loqueris 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
|
11
예수님께서 그들에게 대답하셨다. “너희에게는 하늘 나라의 신비를 아는 것이 허락되었지만, 저 사람들에게는 허락되지 않았다.
|
|
ait 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다 |
|
Quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
datum 중성 단수 주격 선물, 증여물, 기증품 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
regni 중성 단수 속격 권력, 통제력, 왕국, 통치 |
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
datum 분사 과거 수동 중성 단수 주격 주다 |
12
사실 가진 자는 더 받아 넉넉해지고, 가진 것이 없는 자는 가진 것마저 빼앗길 것이다.
|
|
habet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
|
|
|
|
|
|
habet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
habet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
auferetur 직설법 미래 미완료 수동 3인칭 단수 가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다 |
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
13
내가 저 사람들에게 비유로 말하는 이유는 저들이 보아도 보지 못하고 들어도 듣지 못하고 깨닫지 못하기 때문이다.
Ideo 부사 그런 이유로, 그러므로, 따라서 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
loquor 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
|
vident 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 보다, 인지하다 |
|
|
|
audiunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 듣다, 귀를 기울이다 |
|
|
14
이렇게 하여 이사야의 예언이 저 사람들에게 이루어지는 것이다. '너희는 듣고 또 들어도 깨닫지 못하고 보고 또 보아도 알아보지 못하리라.
|
|
|
|
|
dicens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
audietis 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 복수 듣다, 귀를 기울이다 |
|
|
|
|
15
저 백성이 마음은 무디고 귀로는 제대로 듣지 못하며 눈은 감았기 때문이다. 이는 그들이 눈으로 보고 귀로 듣고 마음으로 깨닫고서는 돌아와 내가 그들을 고쳐 주는 일이 없게 하려는 것이다.’
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
suos 남성 복수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
|
videant 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 보다, 인지하다 |
|
|
audiant 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 듣다, 귀를 기울이다 |
|
|
|
|
|
|
sanem 종속법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 고치다, 낫게 하다, 치료하다 |
|
16
그러나 너희의 눈은 볼 수 있으니 행복하고, 너희의 귀는 들을 수 있으니 행복하다.
|
|
beati 남성 복수 주격 행복한, 행운의, 운 좋은 |
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
vident 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 보다, 인지하다 |
|
|
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
audiunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 듣다, 귀를 기울이다 |
17
내가 진실로 너희에게 말한다. 많은 예언자와 의인이 너희가 보는 것을 보고자 갈망하였지만 보지 못하였고, 너희가 듣는 것을 듣고자 갈망하였지만 듣지 못하였다.”
|
|
dico 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
Multi 남성 복수 주격 많은, 다수의, 여러 |
|
|
iusti 남성 복수 주격 공정한, 바른, 정당한 |
cupierunt 직설법 현재 완료 능동 3인칭 복수 바라다, 욕망하다, 원하다, 갈망하다 |
|
quae 중성 복수 대격 ~하는 (관계대명사) |
videtis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 보다, 인지하다 |
|
|
|
|
audire 직설법 현재 미완료 수동 2인칭 단수 듣다, 귀를 기울이다 |
quae 중성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
auditis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 듣다, 귀를 기울이다 |
|
|
|
18
“그러니 너희는 씨 뿌리는 사람의 비유를 새겨들어라.
|
ergo 접속사 그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서 |
audite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 듣다, 귀를 기울이다 |
|
|
19
누구든지 하늘 나라에 관한 말을 듣고 깨닫지 못하면, 악한 자가 와서 그 마음에 뿌려진 것을 빼앗아 간다. 길에 뿌려진 씨는 바로 그러한 사람이다.
|
|
audit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 듣다, 귀를 기울이다 |
|
regni 중성 단수 속격 권력, 통제력, 왕국, 통치 |
|
|
|
venit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 오다 |
Malus 남성 단수 주격 나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운 |
|
rapit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 잡다, 낚다, 채어가다, 납치하다 |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
secus 부사 그렇지 않으면, 다른 점에서는 |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
20
돌밭에 뿌려진 씨는 이러한 사람이다. 그는 말씀을 들으면 곧 기쁘게 받는다.
|
|
supra 전치사 (대격 지배) ~위에, ~너머에 (공간 상의) |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
audit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 듣다, 귀를 기울이다 |
|
|
|
|
accipit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 받아들이다, 수용하다, 인정하다 |
|
21
그러나 그 사람 안에 뿌리가 없어서 오래가지 못한다. 그래서 말씀 때문에 환난이나 박해가 일어나면 그는 곧 걸려 넘어지고 만다.
|
habet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
facta 중성 복수 주격 사실, 행위, 행동 |
|
|
|
|
propter 전치사 (대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에 |
|
|
|
22
가시덤불 속에 뿌려진 씨는 이러한 사람이다. 그는 말씀을 듣기는 하지만, 세상 걱정과 재물의 유혹이 그 말씀의 숨을 막아 버려 열매를 맺지 못한다.
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
audit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 듣다, 귀를 기울이다 |
|
|
|
|
|
efficitur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 작용하다, 효과가 있다, 만들어내다, 생성하다 |
23
좋은 땅에 뿌려진 씨는 이러한 사람이다. 그는 말씀을 듣고 깨닫는다. 그런 사람은 열매를 맺는데, 어떤 사람은 백 배, 어떤 사람은 예순 배, 어떤 사람은 서른 배를 낸다.”
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
bona 여성 단수 탈격 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
audit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 듣다, 귀를 기울이다 |
|
|
|
|
|
affert 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 가져오다, 나오다, 행동하다 |
|
facit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
|
|
|
24
예수님께서 또 다른 비유를 들어 그들에게 말씀하셨다. “하늘 나라는 자기 밭에 좋은 씨를 뿌리는 사람에 비길 수 있다.
|
|
|
|
dicens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
regnum 중성 단수 주격 권력, 통제력, 왕국, 통치 |
|
|
|
|
bonum 남성 단수 대격 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
suo 남성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
25
사람들이 자는 동안에 그의 원수가 와서 밀 가운데에 가라지를 덧뿌리고 갔다.
|
|
|
|
venit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 오다 |
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
medio 중성 단수 탈격 가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데 |
|
|
abiit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 떠나가다, 출발하다 |
26
줄기가 나서 열매를 맺을 때에 가라지들도 드러났다.
27
그래서 종들이 집주인에게 가서, ‘주인님, 밭에 좋은 씨를 뿌리지 않았습니까? 그런데 가라지는 어디서 생겼습니까?’ 하고 묻자,
|
|
servi 남성 복수 주격 노예의, 노예 근성의 |
|
|
dixerunt 직설법 현재 완료 능동 3인칭 복수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
nonne 부사 ~하지 않을래? (긍정의 대답을 예상하는 의문문) |
bonum 남성 단수 대격 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
ergo 접속사 그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서 |
habet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
28
‘원수가 그렇게 하였구나.’ 하고 집주인이 말하였다. 종들이 ‘그러면 저희가 가서 그것들을 거두어 낼까요?’ 하고 묻자,
|
ait 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다 |
|
|
|
|
fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
Servi 남성 복수 주격 노예의, 노예 근성의 |
|
dicunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
Vis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 바라다 |
imus 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 복수 가다 |
|
colligimus 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 복수 모으다, 수집하다, 그러모으다, 집결시키다, 집중시키다, 수확하다, 거둬들이다, 벌채하다, 채취하다 |
|
29
그는 이렇게 일렀다. ‘아니다. 너희가 가라지들을 거두어 내다가 밀까지 함께 뽑을지도 모른다.
|
ait 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다 |
|
|
|
colligentes 분사 현재 능동 남성 복수 주격 모으다, 수집하다, 그러모으다, 집결시키다, 집중시키다, 수확하다, 거둬들이다, 벌채하다, 채취하다 |
|
|
simul 부사 동시에, 같은 시간에, 일제히 |
|
|
|
30
수확 때까지 둘 다 함께 자라도록 내버려 두어라. 수확 때에 내가 일꾼들에게, 먼저 가라지를 거두어서 단으로 묶어 태워 버리고 밀은 내 곳간으로 모아들이라고 하겠다.’”
sinite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 겪다, 견디다, 허용하다, 허락하다 |
|
|
usque 부사 도중에 내내, 줄곧, 여러가지로 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
dicam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
Colligite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 모으다, 수집하다, 그러모으다, 집결시키다, 집중시키다, 수확하다, 거둬들이다, 벌채하다, 채취하다 |
primum 남성 단수 대격 첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의 |
|
|
alligate 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 매다, 묶다, 고정하다, 잠그다, 속박하다, 얽매다, 얽다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
31
예수님께서 또 다른 비유를 들어 그들에게 말씀하셨다. “하늘 나라는 겨자씨와 같다. 어떤 사람이 그것을 가져다가 자기 밭에 뿌렸다.
|
|
|
|
dicens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
regnum 중성 단수 주격 권력, 통제력, 왕국, 통치 |
|
grano 중성 단수 여격 낟알, 알곡, 씨, 종자, 열매 |
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
accipiens 분사 현재 능동 중성 단수 주격 받아들이다, 수용하다, 인정하다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
suo 남성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
32
겨자씨는 어떤 씨앗보다도 작지만, 자라면 어떤 풀보다도 커져 나무가 되고 하늘의 새들이 와서 그 가지에 깃들인다.”
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
|
maius 중성 단수 주격 비교급 큰, 커다란 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
fit 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
|
|
|
|
|
habitent 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 거주하다, 지내다, 살다, 머무르다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
33
예수님께서 또 다른 비유를 그들에게 말씀하셨다. “하늘 나라는 누룩과 같다. 어떤 여자가 그것을 가져다가 밀가루 서 말 속에 집어넣었더니, 마침내 온통 부풀어 올랐다.”
|
|
locutus 분사 과거 능동 남성 단수 주격 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
regnum 중성 단수 주격 권력, 통제력, 왕국, 통치 |
|
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
abscondit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 숨기다, 감추다, 덮다, 가리다, 씌우다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
donec 접속사 ~동안, ~하는 동안, ~때까지 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
totum 중성 단수 주격 전체의, 모두의, 완전한, 모든 |
34
예수님께서는 군중에게 이 모든 것을 비유로 말씀하시고, 비유를 들지 않고는 그들에게 아무것도 말씀하지 않으셨다.
|
|
locutus 분사 과거 능동 남성 단수 주격 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
loquebatur 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
|
35
예언자를 통하여 “나는 입을 열어 비유로 말하리라. 세상 창조 때부터 숨겨진 것을 드러내리라.” 하신 말씀이 이루어지려고 그리된 것이다.
|
|
|
|
erat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
dicentem 분사 현재 능동 남성 단수 대격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
Aperiam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 벗기다, 들추다, 드러내다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
mundi 남성 단수 속격 깨끗한, 순수한; 깔끔한, 산뜻한 |
36
그 뒤에 예수님께서 군중을 떠나 집으로 가셨다. 그러자 제자들이 그분께 다가와, “밭의 가라지 비유를 저희에게 설명해 주십시오.” 하고 청하였다.
|
dimissis 분사 과거 수동 남성 복수 탈격 쫓아내다, 해산시키다, 해고하다, 철회시키다 |
|
venit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 오다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
dicentes 분사 현재 능동 남성 복수 주격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
Dissere 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 논하다, 논쟁하다, 의논하다 |
|
|
|
|
37
예수님께서 이렇게 이르셨다. “좋은 씨를 뿌리는 이는 사람의 아들이고,
|
|
ait 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다 |
|
seminat 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 심다, 뿌리다, 씨 뿌리다 |
bonum 중성 단수 주격 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
38
밭은 세상이다. 그리고 좋은 씨는 하늘 나라의 자녀들이고 가라지들은 악한 자의 자녀들이며,
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
mundus 남성 단수 주격 깨끗한, 순수한; 깔끔한, 산뜻한 |
bonum 중성 단수 주격 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
|
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
regni 중성 단수 속격 권력, 통제력, 왕국, 통치 |
|
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
Mali 남성 복수 주격 나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운 |
39
가라지를 뿌린 원수는 악마다. 그리고 수확 때는 세상 종말이고 일꾼들은 천사들이다.
|
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
40
그러므로 가라지를 거두어 불에 태우듯이, 세상 종말에도 그렇게 될 것이다.
|
ergo 접속사 그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서 |
colliguntur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 복수 모으다, 수집하다, 그러모으다, 집결시키다, 집중시키다, 수확하다, 거둬들이다, 벌채하다, 채취하다 |
|
|
|
|
|
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
41
사람의 아들이 자기 천사들을 보낼 터인데, 그들은 그의 나라에서 남을 죄짓게 하는 모든 자들과 불의를 저지르는 자들을 거두어,
mittet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다 |
|
|
|
suos 남성 복수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
colligent 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 모으다, 수집하다, 그러모으다, 집결시키다, 집중시키다, 수확하다, 거둬들이다, 벌채하다, 채취하다 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
regno 중성 단수 탈격 권력, 통제력, 왕국, 통치 |
|
|
|
|
|
|
faciunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 만들다, 하다 |
|
42
불구덩이에 던져 버릴 것이다. 그러면 그들은 거기에서 울며 이를 갈 것이다.
|
mittent 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
stridor 남성 단수 주격 삑삑거림, 삐걱거림, 날카로운 소리, 거친 소리 |
|
43
그때에 의인들은 아버지의 나라에서 해처럼 빛날 것이다. 귀 있는 사람은 들어라.”
|
iusti 남성 복수 주격 공정한, 바른, 정당한 |
fulgebunt 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 번쩍이다, 빛이 나다, 반짝이다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
regno 중성 단수 탈격 권력, 통제력, 왕국, 통치 |
|
|
|
|
habet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
audiat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 듣다, 귀를 기울이다 |
44
“하늘 나라는 밭에 숨겨진 보물과 같다. 그 보물을 발견한 사람은 그것을 다시 숨겨 두고서는 기뻐하며 돌아가서 가진 것을 다 팔아 그 밭을 산다.
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
regnum 중성 단수 주격 권력, 통제력, 왕국, 통치 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
quem 남성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
abscondit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 숨기다, 감추다, 덮다, 가리다, 씌우다 |
|
prae 전치사 (탈격지배) ~앞에, ~에 앞서 |
|
|
vadit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 가다, 걷다, 나아가다, 급히 가다 |
|
vendit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 팔다, 판매하다 |
|
quae 중성 복수 대격 ~하는 (관계대명사) |
habet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
emit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 사다, 구매하다 |
|
|
45
또 하늘 나라는 좋은 진주를 찾는 상인과 같다.
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
regnum 중성 단수 주격 권력, 통제력, 왕국, 통치 |
|
|
|
|
bonas 여성 복수 대격 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
|
46
그는 값진 진주를 하나 발견하자, 가서 가진 것을 모두 처분하여 그것을 샀다.”
|
|
|
|
|
abiit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 떠나가다, 출발하다 |
|
|
|
quae 중성 복수 대격 ~하는 (관계대명사) |
habuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
emit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 사다, 구매하다 |
|
47
“또 하늘 나라는 바다에 던져 온갖 종류의 고기를 모아들인 그물과 같다.
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
regnum 중성 단수 주격 권력, 통제력, 왕국, 통치 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
48
그물이 가득 차자 사람들이 그것을 물가로 끌어 올려 놓고 앉아서, 좋은 것들은 그릇에 담고 나쁜 것들은 밖으로 던져 버렸다.
quam 여성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
esset 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
secus 부사 그렇지 않으면, 다른 점에서는 |
|
|
|
collegerunt 직설법 현재 완료 능동 3인칭 복수 모으다, 수집하다, 그러모으다, 집결시키다, 집중시키다, 수확하다, 거둬들이다, 벌채하다, 채취하다 |
bonos 남성 복수 대격 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
malos 남성 복수 대격 나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운 |
|
|
miserunt 직설법 현재 완료 능동 3인칭 복수 보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다 |
49
세상 종말에도 그렇게 될 것이다. 천사들이 나가 의인들 가운데에서 악한 자들을 가려내어,
|
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
exibunt 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 나가다, 떠나다 |
|
|
|
malos 남성 복수 대격 나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
medio 중성 단수 탈격 가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데 |
50
불구덩이에 던져 버릴 것이다. 그러면 그들은 거기에서 울며 이를 갈 것이다.”
|
mittent 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
stridor 남성 단수 주격 삑삑거림, 삐걱거림, 날카로운 소리, 거친 소리 |
|
51
“너희는 이것들을 다 깨달았느냐?” 제자들이 “예!” 하고 대답하자,
|
|
|
Dicunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
Etiam 부사 그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로 |
52
예수님께서 그들에게 이르셨다. “그러므로 하늘 나라의 제자가 된 모든 율법 학자는 자기 곳간에서 새것도 꺼내고 옛것도 꺼내는 집주인과 같다.”
Ait 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다 |
|
|
Ideo 부사 그런 이유로, 그러므로, 따라서 |
|
|
doctus 분사 과거 수동 남성 단수 주격 가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
regno 중성 단수 탈격 권력, 통제력, 왕국, 통치 |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
suo 남성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
nova 여성 단수 주격 새로운, 새, 새것의 |
|
|
53
예수님께서는 이 비유들을 다 말씀하시고 나서 그곳을 떠나셨다.
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
|
transiit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 가로지르다, 횡단하다 |
|
54
예수님께서 고향에 가시어 회당에서 사람들을 가르치셨다. 그러자 그들은 놀라서 이렇게 말하였다. “저 사람이 어디서 저런 지혜와 기적의 힘을 얻었을까?
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
suam 여성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
docebat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
mirarentur 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 존경하다, 동경하다, 존중하다, 경악해하다, 놀라워하다, 공경하다 |
|
dicerent 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
55
저 사람은 목수의 아들이 아닌가? 그의 어머니는 마리아라고 하지 않나? 그리고 그의 형제들은 야고보, 요셉, 시몬, 유다가 아닌가?
Nonne 부사 ~하지 않을래? (긍정의 대답을 예상하는 의문문) |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
Nonne 부사 ~하지 않을래? (긍정의 대답을 예상하는 의문문) |
|
|
dicitur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
Maria 여성 단수 주격 마리우스 가문 (로마 씨족명) |
|
|
56
그의 누이들도 모두 우리와 함께 살고 있지 않는가? 그런데 저 사람이 어디서 저 모든 것을 얻었지?”
|
|
|
nonne 부사 ~하지 않을래? (긍정의 대답을 예상하는 의문문) |
|
apud 전치사 (대격 지배) ~에서, ~주위에서 |
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
ergo 접속사 그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서 |
|
|
57
그러면서 그들은 그분을 못마땅하게 여겼다. 그러자 예수님께서 그들에게 이르셨다. “예언자는 어디에서나 존경받지만 고향과 집안에서만은 존경받지 못한다.”
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
honore 남성 단수 탈격 경의, 명예, 영예, 영광, 존경 |
nisi 접속사 ~하지 않는다면, ~를 제외하고 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
sua 여성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
58
그리고 그들이 믿지 않으므로 그곳에서는 기적을 많이 일으키지 않으셨다.
|
|
fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
|
propter 전치사 (대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에 |
|
|
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.