Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 13

불가타 성경, 마태오 복음서, 13장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

그날 예수님께서는 집에서 나와 호숫가에 앉으셨다.

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

exiens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

나가다, 떠나다

Iesus

남성 단수 주격

예수

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

domo

여성 단수 탈격

sedebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

앉다, 앉아 있다

secus

부사

그렇지 않으면, 다른 점에서는

mare

중성 단수 대격

바다, 해양

2

그러자 많은 군중이 모여들어, 예수님께서는 배에 올라앉으시고 군중은 물가에 그대로 서 있었다.

et

접속사

그리고, ~와

congregatae

분사 과거 수동
여성 복수 주격

떼로 모이다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

turbae

여성 단수 속격

소동, 동요, 혼란

multae

여성 단수 속격

많은, 다수의, 여러

ita

부사

그렇게, 이렇게

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

naviculam

여성 단수 대격

작은 배

ascendens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

오르다, 등산하다, 등반하다

sederet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

앉다, 앉아 있다

et

접속사

그리고, ~와

omnis

여성 단수 주격

모든

turba

여성 단수 주격

소동, 동요, 혼란

stabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

서다, 일어서다, 서 있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

litore

중성 단수 탈격

해안, 바닷가

3

예수님께서 그들에게 많은 것을 비유로 말씀해 주셨다. “자, 씨 뿌리는 사람이 씨를 뿌리러 나갔다.

Et

접속사

그리고, ~와

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

multa

중성 복수 주격

많은, 다수의, 여러

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

parabolis

여성 복수 탈격

비교, 삽화

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

exiit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나가다, 떠나다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

seminat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

심다, 뿌리다, 씨 뿌리다

seminare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

심다, 뿌리다, 씨 뿌리다

4

그가 씨를 뿌리는데 어떤 것들은 길에 떨어져 새들이 와서 먹어 버렸다.

Et

접속사

그리고, ~와

dum

접속사

~동안, ~하는 동안

seminat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

심다, 뿌리다, 씨 뿌리다

quaedam

여성 복수 주격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

ceciderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

떨어지다, 추락하다

secus

부사

그렇지 않으면, 다른 점에서는

viam

여성 단수 대격

길, 도로

et

접속사

그리고, ~와

venerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오다

volucres

여성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

comederunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

먹다, 씹다

ea

중성 복수 대격

그, 그것

5

어떤 것들은 흙이 많지 않은 돌밭에 떨어졌다. 흙이 깊지 않아 싹은 곧 돋아났지만,

Alia

중성 복수 주격

다른, 별개의

autem

접속사

그러나, 하지만

ceciderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

떨어지다, 추락하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

petrosa

중성 단수 탈격

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

non

부사

아닌

habebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

multam

여성 단수 대격

많은, 다수의, 여러

et

접속사

그리고, ~와

continuo

부사

지속적으로, 끊임없이

exorta

분사 과거 능동
중성 복수 주격

나타나다, 나오다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

non

부사

아닌

habebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

altitudinem

여성 단수 대격

고도, 높이

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

6

해가 솟아오르자 타고 말았다. 뿌리가 없어서 말라 버린 것이다.

sole

남성 단수 탈격

해, 태양

autem

접속사

그러나, 하지만

orto

분사 과거 능동
남성 단수 탈격

뜨다, 오르다, 일어서다, 일어나다

aestuaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

흔들리다, 이곳저곳 돌아다니다, 몸부림치다, 부풀어오르다

et

접속사

그리고, ~와

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

non

부사

아닌

habebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

radicem

여성 단수 대격

뿌리

aruerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

7

또 어떤 것들은 가시덤불 속에 떨어졌는데, 가시덤불이 자라면서 숨을 막아 버렸다.

Alia

중성 복수 주격

다른, 별개의

autem

접속사

그러나, 하지만

ceciderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

떨어지다, 추락하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

spinas

여성 복수 대격

가시, 바늘, 뾰족한 끝

et

접속사

그리고, ~와

creverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

자라다, 되다

spinae

여성 복수 주격

가시, 바늘, 뾰족한 끝

et

접속사

그리고, ~와

suffocaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

ea

중성 복수 대격

그, 그것

8

그러나 어떤 것들은 좋은 땅에 떨어져 열매를 맺었는데, 어떤 것은 백 배, 어떤 것은 예순 배, 어떤 것은 서른 배가 되었다.

Alia

여성 단수 주격

다른, 별개의

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

ceciderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

떨어지다, 추락하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

bonam

여성 단수 대격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

et

접속사

그리고, ~와

dabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

주다

fructum

남성 단수 대격

즐거움, 만족, 행복

aliud

중성 단수 대격

다른, 별개의

centesimum

중성 단수 대격

백 번째의, 100번째의

aliud

중성 단수 대격

다른, 별개의

sexagesimum

중성 단수 대격

예순 번째의, 60번째의

aliud

중성 단수 대격

다른, 별개의

tricesimum

중성 단수 대격

서른 번째의

9

귀 있는 사람은 들어라.”

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

habet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

aures

여성 복수 대격

audiat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

10

제자들이 예수님께 다가와, “왜 저 사람들에게 비유로 말씀하십니까?” 하고 물었다.

Et

접속사

그리고, ~와

accedentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

접근하다, 나아가다, 다가가다

discipuli

남성 복수 주격

학생, 제자

dixerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ei

남성 단수 여격

그, 그것

Quare

부사

어떤 방법으로, 어떻게 (의문사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

parabolis

여성 복수 탈격

비교, 삽화

loqueris

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

11

예수님께서 그들에게 대답하셨다. “너희에게는 하늘 나라의 신비를 아는 것이 허락되었지만, 저 사람들에게는 허락되지 않았다.

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

respondens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

대답하다, 응답하다

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

illis

남성 복수 여격

저, 저것, 그

Quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

vobis

복수 여격

너희

datum

중성 단수 주격

선물, 증여물, 기증품

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

nosse

중성 단수 주격

mysteria

중성 복수 주격

신비, 불가사의, 수수께끼

regni

중성 단수 속격

권력, 통제력, 왕국, 통치

caelorum

남성 복수 속격

하늘, 천상

illis

남성 복수 탈격

저, 저것, 그

autem

접속사

그러나, 하지만

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

datum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

주다

12

사실 가진 자는 더 받아 넉넉해지고, 가진 것이 없는 자는 가진 것마저 빼앗길 것이다.

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

enim

접속사

사실은

habet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

dabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

주다

ei

남성 단수 여격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

abundabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

넘쳐 흐르다, 넘치다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

autem

접속사

그러나, 하지만

non

부사

아닌

habet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

et

접속사

그리고, ~와

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

habet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

auferetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

eo

중성 단수 탈격

그, 그것

13

내가 저 사람들에게 비유로 말하는 이유는 저들이 보아도 보지 못하고 들어도 듣지 못하고 깨닫지 못하기 때문이다.

Ideo

부사

그런 이유로, 그러므로, 따라서

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

parabolis

여성 복수 탈격

비교, 삽화

loquor

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

videntes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

보다, 인지하다

non

부사

아닌

vident

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

보다, 인지하다

et

접속사

그리고, ~와

audientes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

듣다, 귀를 기울이다

non

부사

아닌

audiunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

neque

접속사

~또한 아니다

intellegunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

이해하다, 깨닫다, 알게 되다

14

이렇게 하여 이사야의 예언이 저 사람들에게 이루어지는 것이다. '너희는 듣고 또 들어도 깨닫지 못하고 보고 또 보아도 알아보지 못하리라.

et

접속사

그리고, ~와

adimpletur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

채우다, 가득 넣다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

prophetia

여성 단수 주격

예측, 예언, 예지

Isaiae

여성 단수 주격

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Auditu

남성 단수 탈격

경청, 청취, 듣기

audietis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

intellegetis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

이해하다, 깨닫다, 알게 되다

et

접속사

그리고, ~와

videntes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

보다, 인지하다

videbitis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

보다, 인지하다

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

videbitis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

보다, 인지하다

15

저 백성이 마음은 무디고 귀로는 제대로 듣지 못하며 눈은 감았기 때문이다. 이는 그들이 눈으로 보고 귀로 듣고 마음으로 깨닫고서는 돌아와 내가 그들을 고쳐 주는 일이 없게 하려는 것이다.’

Incrassatum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

살찌우다, 먹이다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

enim

접속사

사실은

cor

중성 단수 대격

심장

populi

남성 단수 속격

백성, 사람, 대중

huius

남성 단수 속격

이, 이것

et

접속사

그리고, ~와

auribus

여성 복수 탈격

graviter

부사

무겁게, 묵직하게, 육중하게

audierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

et

접속사

그리고, ~와

oculos

남성 복수 대격

suos

남성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

clauserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

닫다

ne

접속사

~하지 않기 위해

quando

접속사

~하는 때에, ~때에

oculis

남성 복수 탈격

videant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

보다, 인지하다

et

접속사

그리고, ~와

auribus

여성 복수 탈격

audiant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

et

접속사

그리고, ~와

corde

중성 단수 탈격

심장

intellegant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

이해하다, 깨닫다, 알게 되다

et

접속사

그리고, ~와

convertantur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

뒤집다, 거꾸로하다

et

접속사

그리고, ~와

sanem

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

고치다, 낫게 하다, 치료하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

16

그러나 너희의 눈은 볼 수 있으니 행복하고, 너희의 귀는 들을 수 있으니 행복하다.

Vestri

남성 복수 주격

너희의, 너희들의

autem

접속사

그러나, 하지만

beati

남성 복수 주격

행복한, 행운의, 운 좋은

oculi

남성 복수 주격

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

vident

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

보다, 인지하다

et

접속사

그리고, ~와

aures

여성 복수 대격

vestrae

여성 복수 주격

너희의, 너희들의

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

audiunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

17

내가 진실로 너희에게 말한다. 많은 예언자와 의인이 너희가 보는 것을 보고자 갈망하였지만 보지 못하였고, 너희가 듣는 것을 듣고자 갈망하였지만 듣지 못하였다.”

Amen

아멘!

quippe

부사

확실히, 정말로, 반드시

dico

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

vobis

복수 여격

너희

Multi

남성 복수 주격

많은, 다수의, 여러

prophetae

남성 복수 주격

예언가, 점쟁이

et

접속사

그리고, ~와

iusti

남성 복수 주격

공정한, 바른, 정당한

cupierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

바라다, 욕망하다, 원하다, 갈망하다

videre

부정사 미완료 능동

보다, 인지하다

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

videtis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

보다, 인지하다

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

viderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

보다, 인지하다

et

접속사

그리고, ~와

audire

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

auditis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

audierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

18

“그러니 너희는 씨 뿌리는 사람의 비유를 새겨들어라.

Vos

복수 대격

너희

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

audite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

parabolam

여성 단수 대격

비교, 삽화

seminantis

분사 현재 능동
여성 단수 속격

심다, 뿌리다, 씨 뿌리다

19

누구든지 하늘 나라에 관한 말을 듣고 깨닫지 못하면, 악한 자가 와서 그 마음에 뿌려진 것을 빼앗아 간다. 길에 뿌려진 씨는 바로 그러한 사람이다.

Omnis

남성 단수 주격

모든

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

audit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

verbum

중성 단수 대격

단어, 말

regni

중성 단수 속격

권력, 통제력, 왕국, 통치

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

intellegit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

이해하다, 깨닫다, 알게 되다

venit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

오다

Malus

남성 단수 주격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

et

접속사

그리고, ~와

rapit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

잡다, 낚다, 채어가다, 납치하다

quod

접속사

~는데

seminatum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

심다, 뿌리다, 씨 뿌리다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

corde

중성 단수 탈격

심장

eius

중성 단수 속격

그, 그것

hic

남성 단수 주격

이, 이것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

secus

부사

그렇지 않으면, 다른 점에서는

viam

여성 단수 대격

길, 도로

seminatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

심다, 뿌리다, 씨 뿌리다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

20

돌밭에 뿌려진 씨는 이러한 사람이다. 그는 말씀을 들으면 곧 기쁘게 받는다.

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

autem

접속사

그러나, 하지만

supra

전치사

(대격 지배) ~위에, ~너머에 (공간 상의)

petrosa

중성 단수 대격

seminatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

심다, 뿌리다, 씨 뿌리다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

hic

남성 단수 주격

이, 이것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

verbum

중성 단수 대격

단어, 말

audit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

et

접속사

그리고, ~와

continuo

부사

지속적으로, 끊임없이

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

gaudio

중성 단수 탈격

즐거움, 기쁨, 환희

accipit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

illud

중성 단수 대격

저, 저것, 그

21

그러나 그 사람 안에 뿌리가 없어서 오래가지 못한다. 그래서 말씀 때문에 환난이나 박해가 일어나면 그는 곧 걸려 넘어지고 만다.

non

부사

아닌

habet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

autem

접속사

그러나, 하지만

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

se

단수 탈격

그 자신

radicem

여성 단수 대격

뿌리

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

temporalis

남성 단수 주격

시간의, 일시적인, 한때의

facta

중성 복수 주격

사실, 행위, 행동

autem

접속사

그러나, 하지만

tribulatione

여성 단수 탈격

고통, 고난, 곤란, 시련

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

persecutione

여성 단수 탈격

추격, 사냥, 설계

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

verbum

중성 단수 대격

단어, 말

continuo

부사

지속적으로, 끊임없이

scandalizatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

22

가시덤불 속에 뿌려진 씨는 이러한 사람이다. 그는 말씀을 듣기는 하지만, 세상 걱정과 재물의 유혹이 그 말씀의 숨을 막아 버려 열매를 맺지 못한다.

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

autem

접속사

그러나, 하지만

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

seminatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

심다, 뿌리다, 씨 뿌리다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

spinis

여성 복수 탈격

가시, 바늘, 뾰족한 끝

hic

남성 단수 주격

이, 이것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

verbum

중성 단수 주격

단어, 말

audit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

et

접속사

그리고, ~와

sollicitudo

여성 단수 주격

걱정, 고민, 불안, 염려

saeculi

중성 단수 속격

종족, 품종

et

접속사

그리고, ~와

fallacia

여성 단수 주격

기만, 사기

divitiarum

여성 복수 속격

부, 재력

suffocat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

verbum

중성 단수 주격

단어, 말

et

접속사

그리고, ~와

sine

전치사

(탈격 지배) ~없이

fructu

남성 단수 탈격

즐거움, 만족, 행복

efficitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

작용하다, 효과가 있다, 만들어내다, 생성하다

23

좋은 땅에 뿌려진 씨는 이러한 사람이다. 그는 말씀을 듣고 깨닫는다. 그런 사람은 열매를 맺는데, 어떤 사람은 백 배, 어떤 사람은 예순 배, 어떤 사람은 서른 배를 낸다.”

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

bona

여성 단수 탈격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

seminatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

심다, 뿌리다, 씨 뿌리다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

hic

남성 단수 주격

이, 이것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

audit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

verbum

중성 단수 대격

단어, 말

et

접속사

그리고, ~와

intellegit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

이해하다, 깨닫다, 알게 되다

et

접속사

그리고, ~와

fructum

남성 단수 대격

즐거움, 만족, 행복

affert

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가져오다, 나오다, 행동하다

et

접속사

그리고, ~와

facit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

aliud

중성 단수 대격

다른, 별개의

quidem

부사

실로, 실제로

centum

백, 100

aliud

중성 단수 대격

다른, 별개의

autem

접속사

그러나, 하지만

sexaginta

예순, 육십, 60

porro

부사

더, 더 나아가, 게다가

aliud

중성 단수 대격

다른, 별개의

triginta

서른, 삼십, 30

24

예수님께서 또 다른 비유를 들어 그들에게 말씀하셨다. “하늘 나라는 자기 밭에 좋은 씨를 뿌리는 사람에 비길 수 있다.

Aliam

여성 단수 대격

다른, 별개의

parabolam

여성 단수 대격

비교, 삽화

proposuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

앞에 놓다

illis

남성 복수 여격

저, 저것, 그

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Simile

중성 단수 주격

비슷한, 유사한, 닮은

factum

중성 단수 주격

사실, 행위, 행동

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

regnum

중성 단수 주격

권력, 통제력, 왕국, 통치

caelorum

남성 복수 속격

하늘, 천상

homini

남성 단수 여격

사람, 인간, 인류

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

seminavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

심다, 뿌리다, 씨 뿌리다

bonum

남성 단수 대격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

semen

중성 단수 대격

씨앗, 씨

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

agro

남성 단수 탈격

밭, 토지, 농장

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

25

사람들이 자는 동안에 그의 원수가 와서 밀 가운데에 가라지를 덧뿌리고 갔다.

Cum

접속사

~때

autem

접속사

그러나, 하지만

dormirent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

자다, 잠을 자다

homines

남성 복수 대격

사람, 인간, 인류

venit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

inimicus

남성 단수 주격

적, 적군, 원수

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

superseminavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

zizania

중성 복수 대격

독보리, 호밀풀, 잡초

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

tritici

중성 단수 속격

밀, 소맥, 곡물의 일종

et

접속사

그리고, ~와

abiit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떠나가다, 출발하다

26

줄기가 나서 열매를 맺을 때에 가라지들도 드러났다.

Cum

접속사

~때

autem

접속사

그러나, 하지만

crevisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

자라다, 되다

herba

여성 단수 주격

풀, 약초, 잡초

et

접속사

그리고, ~와

fructum

남성 단수 대격

즐거움, 만족, 행복

fecisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

tunc

부사

그때, 그 당시

apparuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

등장하다, 보이다, 보이게 되다

et

접속사

그리고, ~와

zizania

중성 복수 대격

독보리, 호밀풀, 잡초

27

그래서 종들이 집주인에게 가서, ‘주인님, 밭에 좋은 씨를 뿌리지 않았습니까? 그런데 가라지는 어디서 생겼습니까?’ 하고 묻자,

Accedentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

접근하다, 나아가다, 다가가다

autem

접속사

그러나, 하지만

servi

남성 복수 주격

노예의, 노예 근성의

patris

남성 단수 속격

아버지

familias

여성 단수 속격

가족, 식구

dixerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ei

오, 어, 아니

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

nonne

부사

~하지 않을래? (긍정의 대답을 예상하는 의문문)

bonum

남성 단수 대격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

semen

중성 단수 대격

씨앗, 씨

seminasti

중성 단수 속격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

agro

남성 단수 탈격

밭, 토지, 농장

tuo

중성 단수 탈격

너의, 네

Unde

부사

어디로부터? 어디서부터?

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

habet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

zizania

중성 복수 대격

독보리, 호밀풀, 잡초

28

‘원수가 그렇게 하였구나.’ 하고 집주인이 말하였다. 종들이 ‘그러면 저희가 가서 그것들을 거두어 낼까요?’ 하고 묻자,

Et

접속사

그리고, ~와

ait

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

illis

남성 복수 여격

저, 저것, 그

Inimicus

남성 단수 주격

적, 적군, 원수

homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

hoc

중성 단수 주격

이, 이것

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

Servi

남성 복수 주격

노예의, 노예 근성의

autem

접속사

그러나, 하지만

dicunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ei

남성 복수 주격

그, 그것

Vis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

바라다

imus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

가다

et

접속사

그리고, ~와

colligimus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

모으다, 수집하다, 그러모으다, 집결시키다, 집중시키다, 수확하다, 거둬들이다, 벌채하다, 채취하다

ea

중성 복수 대격

그, 그것

29

그는 이렇게 일렀다. ‘아니다. 너희가 가라지들을 거두어 내다가 밀까지 함께 뽑을지도 모른다.

Et

접속사

그리고, ~와

ait

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Non

부사

아닌

ne

접속사

~하지 않기 위해

forte

부사

우연히, 우발적으로

colligentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

모으다, 수집하다, 그러모으다, 집결시키다, 집중시키다, 수확하다, 거둬들이다, 벌채하다, 채취하다

zizania

중성 복수 대격

살갈퀴, 독보리, 잡초, 호밀풀

eradicetis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

뽑다, 추출하다

simul

부사

동시에, 같은 시간에, 일제히

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eis

중성 복수 탈격

그, 그것

triticum

중성 단수 대격

밀, 소맥, 곡물의 일종

30

수확 때까지 둘 다 함께 자라도록 내버려 두어라. 수확 때에 내가 일꾼들에게, 먼저 가라지를 거두어서 단으로 묶어 태워 버리고 밀은 내 곳간으로 모아들이라고 하겠다.’”

sinite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

겪다, 견디다, 허용하다, 허락하다

utraque

여성 단수 탈격

각각, 모두

crescere

부정사 미완료 능동

자라다, 되다

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

messem

단수 대격

Et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

messis

단수 속격

dicam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

messoribus

남성 복수 여격

수확기, 베어들이는 사람

Colligite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

모으다, 수집하다, 그러모으다, 집결시키다, 집중시키다, 수확하다, 거둬들이다, 벌채하다, 채취하다

primum

남성 단수 대격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

zizania

중성 복수 대격

살갈퀴, 독보리, 잡초, 호밀풀

et

접속사

그리고, ~와

alligate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

매다, 묶다, 고정하다, 잠그다, 속박하다, 얽매다, 얽다

ea

중성 복수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

fasciculos

남성 복수 대격

작은 다발, 작은 꾸러미

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

comburendum

분사 미래 수동
중성 단수 대격

태우다, 소진하다

ea

중성 복수 대격

그, 그것

triticum

중성 단수 대격

밀, 소맥, 곡물의 일종

autem

접속사

그러나, 하지만

congregate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

떼로 모이다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

horreum

중성 단수 대격

창고, 저장소

meum

중성 단수 대격

나의, 내

31

예수님께서 또 다른 비유를 들어 그들에게 말씀하셨다. “하늘 나라는 겨자씨와 같다. 어떤 사람이 그것을 가져다가 자기 밭에 뿌렸다.

Aliam

여성 단수 대격

다른, 별개의

parabolam

여성 단수 대격

비교, 삽화

proposuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

앞에 놓다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Simile

중성 단수 주격

비슷한, 유사한, 닮은

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

regnum

중성 단수 주격

권력, 통제력, 왕국, 통치

caelorum

남성 복수 속격

하늘, 천상

grano

중성 단수 여격

낟알, 알곡, 씨, 종자, 열매

sinapis

중성 단수 속격

겨자

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

accipiens

분사 현재 능동
중성 단수 주격

받아들이다, 수용하다, 인정하다

homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

seminavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

심다, 뿌리다, 씨 뿌리다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

agro

남성 단수 탈격

밭, 토지, 농장

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

32

겨자씨는 어떤 씨앗보다도 작지만, 자라면 어떤 풀보다도 커져 나무가 되고 하늘의 새들이 와서 그 가지에 깃들인다.”

Quod

접속사

~는데

minimum

중성 단수 주격
최상급

작은, 싼

quidem

부사

실로, 실제로

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

omnibus

중성 복수 탈격

모든

seminibus

중성 복수 탈격

씨앗, 씨

cum

접속사

~때

autem

접속사

그러나, 하지만

creverit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

자라다, 되다

maius

중성 단수 주격
비교급

큰, 커다란

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

holeribus

중성 복수 탈격

나물, 채소, 야채

et

접속사

그리고, ~와

fit

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

만들다, 하다

arbor

여성 단수 주격

나무

ita

부사

그렇게, 이렇게

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

volucres

여성 복수 주격

caeli

남성 복수 주격

하늘, 천상

veniant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

오다

et

접속사

그리고, ~와

habitent

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ramis

남성 복수 탈격

가지

eius

남성 단수 속격

그, 그것

33

예수님께서 또 다른 비유를 그들에게 말씀하셨다. “하늘 나라는 누룩과 같다. 어떤 여자가 그것을 가져다가 밀가루 서 말 속에 집어넣었더니, 마침내 온통 부풀어 올랐다.”

Aliam

여성 단수 대격

다른, 별개의

parabolam

여성 단수 대격

비교, 삽화

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

Simile

중성 단수 주격

비슷한, 유사한, 닮은

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

regnum

중성 단수 주격

권력, 통제력, 왕국, 통치

caelorum

남성 복수 속격

하늘, 천상

fermento

중성 단수 여격

발효, 효모

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

acceptum

중성 단수 주격

mulier

여성 단수 주격

여성, 여자

abscondit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

숨기다, 감추다, 덮다, 가리다, 씌우다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

farinae

여성 단수 여격

옥수수 가루, 밀가루

satis

부사

충분히, 적절히, 알맞게

tribus

여성 복수 탈격

셋, 3

donec

접속사

~동안, ~하는 동안, ~때까지

fermentatum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

발효시키다, 부풀게 하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

totum

중성 단수 주격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

34

예수님께서는 군중에게 이 모든 것을 비유로 말씀하시고, 비유를 들지 않고는 그들에게 아무것도 말씀하지 않으셨다.

Haec

여성 단수 주격

이, 이것

omnia

중성 복수 주격

모든

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Iesus

남성 단수 주격

예수

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

parabolis

여성 복수 탈격

비교, 삽화

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

turbas

여성 복수 대격

소동, 동요, 혼란

et

접속사

그리고, ~와

sine

전치사

(탈격 지배) ~없이

parabola

여성 단수 탈격

비교, 삽화

nihil

단수 주격

아무 (부정의 의미)

loquebatur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

35

예언자를 통하여 “나는 입을 열어 비유로 말하리라. 세상 창조 때부터 숨겨진 것을 드러내리라.” 하신 말씀이 이루어지려고 그리된 것이다.

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

adimpleretur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

채우다, 가득 넣다

quod

접속사

~는데

dictum

중성 단수 주격

말, 발언

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

prophetam

남성 단수 대격

예언가, 점쟁이

dicentem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Aperiam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

벗기다, 들추다, 드러내다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

parabolis

여성 복수 탈격

비교, 삽화

os

중성 단수 대격

meum

중성 단수 대격

나의, 내

eructabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

게우다

abscondita

여성 단수 주격

비밀의, 은밀한, 감춰진

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

constitutione

여성 단수 탈격

성격, 질, 됨됨, 본성, 본질

mundi

남성 단수 속격

깨끗한, 순수한; 깔끔한, 산뜻한

36

그 뒤에 예수님께서 군중을 떠나 집으로 가셨다. 그러자 제자들이 그분께 다가와, “밭의 가라지 비유를 저희에게 설명해 주십시오.” 하고 청하였다.

Tunc

부사

그때, 그 당시

dimissis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

쫓아내다, 해산시키다, 해고하다, 철회시키다

turbis

여성 복수 탈격

소동, 동요, 혼란

venit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domum

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

accesserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

접근하다, 나아가다, 다가가다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

discipuli

남성 복수 주격

학생, 제자

eius

남성 단수 속격

그, 그것

dicentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dissere

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

논하다, 논쟁하다, 의논하다

nobis

복수 여격

우리

parabolam

여성 단수 대격

비교, 삽화

zizaniorum

중성 복수 속격

독보리, 호밀풀, 잡초

agri

남성 단수 속격

밭, 토지, 농장

37

예수님께서 이렇게 이르셨다. “좋은 씨를 뿌리는 이는 사람의 아들이고,

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

respondens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

대답하다, 응답하다

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

seminat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

심다, 뿌리다, 씨 뿌리다

bonum

중성 단수 주격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

semen

중성 단수 주격

씨앗, 씨

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Filius

남성 단수 주격

아들

hominis

남성 단수 속격

사람, 인간, 인류

38

밭은 세상이다. 그리고 좋은 씨는 하늘 나라의 자녀들이고 가라지들은 악한 자의 자녀들이며,

ager

남성 단수 주격

밭, 토지, 농장

autem

접속사

그러나, 하지만

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

mundus

남성 단수 주격

깨끗한, 순수한; 깔끔한, 산뜻한

bonum

중성 단수 주격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

semen

중성 단수 주격

씨앗, 씨

hi

남성 복수 주격

이, 이것

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

filii

남성 복수 주격

아들

regni

중성 단수 속격

권력, 통제력, 왕국, 통치

zizania

중성 복수 주격

독보리, 호밀풀, 잡초

autem

접속사

그러나, 하지만

filii

남성 복수 주격

아들

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

Mali

남성 복수 주격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

39

가라지를 뿌린 원수는 악마다. 그리고 수확 때는 세상 종말이고 일꾼들은 천사들이다.

inimicus

남성 단수 주격

적, 적군, 원수

autem

접속사

그러나, 하지만

qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

seminavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

심다, 뿌리다, 씨 뿌리다

ea

여성 단수 주격

그, 그것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Diabolus

남성 단수 주격

악마, 마귀

messis

단수 주격

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

consummatio

여성 단수 주격

요약, 결론, 요점

saeculi

중성 단수 속격

종족, 품종

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

messores

남성 복수 주격

수확기, 베어들이는 사람

autem

접속사

그러나, 하지만

angeli

남성 복수 주격

천사

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

40

그러므로 가라지를 거두어 불에 태우듯이, 세상 종말에도 그렇게 될 것이다.

Sicut

부사

~처럼, ~같이

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

colliguntur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

모으다, 수집하다, 그러모으다, 집결시키다, 집중시키다, 수확하다, 거둬들이다, 벌채하다, 채취하다

zizania

중성 복수 주격

독보리, 호밀풀, 잡초

et

접속사

그리고, ~와

igni

남성 단수 여격

불, 화재

comburuntur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

태우다, 소진하다

sic

부사

그렇게, 그리

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

consummatione

여성 단수 탈격

요약, 결론, 요점

saeculi

중성 단수 속격

종족, 품종

41

사람의 아들이 자기 천사들을 보낼 터인데, 그들은 그의 나라에서 남을 죄짓게 하는 모든 자들과 불의를 저지르는 자들을 거두어,

mittet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

Filius

남성 단수 주격

아들

hominis

남성 단수 속격

사람, 인간, 인류

angelos

남성 복수 대격

천사

suos

남성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

colligent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

모으다, 수집하다, 그러모으다, 집결시키다, 집중시키다, 수확하다, 거둬들이다, 벌채하다, 채취하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

regno

중성 단수 탈격

권력, 통제력, 왕국, 통치

eius

중성 단수 속격

그, 그것

omnia

중성 복수 주격

모든

scandala

중성 복수 주격

유혹

et

접속사

그리고, ~와

eos

남성 복수 대격

그, 그것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

faciunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

iniquitatem

여성 단수 대격

불공평, 불평등

42

불구덩이에 던져 버릴 것이다. 그러면 그들은 거기에서 울며 이를 갈 것이다.

et

접속사

그리고, ~와

mittent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

caminum

남성 단수 대격

용광로, 대장간

ignis

남성 단수 속격

불, 화재

ibi

부사

거기에, 그곳에

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

fletus

남성 단수 주격

눈물

et

접속사

그리고, ~와

stridor

남성 단수 주격

삑삑거림, 삐걱거림, 날카로운 소리, 거친 소리

dentium

남성 복수 속격

이, 이빨

43

그때에 의인들은 아버지의 나라에서 해처럼 빛날 것이다. 귀 있는 사람은 들어라.”

Tunc

부사

그때, 그 당시

iusti

남성 복수 주격

공정한, 바른, 정당한

fulgebunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

번쩍이다, 빛이 나다, 반짝이다

sicut

부사

~처럼, ~같이

sol

남성 단수 주격

해, 태양

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

regno

중성 단수 탈격

권력, 통제력, 왕국, 통치

Pa

중성 단수 주격

tris

중성 단수 대격

eorum

중성 복수 속격

그, 그것

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

habet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

aures

여성 복수 대격

audiat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

44

“하늘 나라는 밭에 숨겨진 보물과 같다. 그 보물을 발견한 사람은 그것을 다시 숨겨 두고서는 기뻐하며 돌아가서 가진 것을 다 팔아 그 밭을 산다.

Simile

중성 단수 주격

비슷한, 유사한, 닮은

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

regnum

중성 단수 주격

권력, 통제력, 왕국, 통치

caelorum

남성 복수 속격

하늘, 천상

thesauro

남성 단수 탈격

보물, 재물

abscondito

남성 단수 탈격

비밀의, 은밀한, 감춰진

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

agro

남성 단수 탈격

밭, 토지, 농장

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

invenit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

찾다

homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

abscondit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

숨기다, 감추다, 덮다, 가리다, 씌우다

et

접속사

그리고, ~와

prae

전치사

(탈격지배) ~앞에, ~에 앞서

gaudio

중성 단수 탈격

즐거움, 기쁨, 환희

illius

남성 단수 속격

저, 저것, 그

vadit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가다, 걷다, 나아가다, 급히 가다

et

접속사

그리고, ~와

vendit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

팔다, 판매하다

universa

중성 복수 대격

전체의, 완전한, 전반적인

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

habet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

et

접속사

그리고, ~와

emit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

사다, 구매하다

agrum

남성 단수 대격

밭, 토지, 농장

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

45

또 하늘 나라는 좋은 진주를 찾는 상인과 같다.

Iterum

부사

다시, 두번째

simile

중성 단수 주격

비슷한, 유사한, 닮은

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

regnum

중성 단수 주격

권력, 통제력, 왕국, 통치

caelorum

남성 복수 속격

하늘, 천상

homini

남성 단수 여격

사람, 인간, 인류

negotiatori

남성 단수 여격

장수, 상인, 대리인, 계약인

quaerenti

분사 현재 능동
남성 단수 여격

찾다

bonas

여성 복수 대격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

margaritas

여성 복수 대격

진주, 펄

46

그는 값진 진주를 하나 발견하자, 가서 가진 것을 모두 처분하여 그것을 샀다.”

Inventa

분사 과거 수동
여성 단수 탈격

찾다

autem

접속사

그러나, 하지만

una

여성 단수 탈격

하나, 일, 1

pretiosa

여성 단수 탈격

가치 있는, 소중한, 귀중한, 비싼

margarita

여성 단수 탈격

진주, 펄

abiit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떠나가다, 출발하다

et

접속사

그리고, ~와

vendidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

팔다, 판매하다

omnia

중성 복수 대격

모든

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

habuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

et

접속사

그리고, ~와

emit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

사다, 구매하다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

47

“또 하늘 나라는 바다에 던져 온갖 종류의 고기를 모아들인 그물과 같다.

Iterum

부사

다시, 두번째

simile

중성 단수 주격

비슷한, 유사한, 닮은

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

regnum

중성 단수 주격

권력, 통제력, 왕국, 통치

caelorum

남성 복수 속격

하늘, 천상

sagenae

여성 단수 속격

예인망, 후릿그물

missae

여성 단수 속격

미사

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

mare

중성 단수 대격

바다, 해양

et

접속사

그리고, ~와

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

omni

중성 단수 탈격

모든

genere

중성 단수 탈격

기원, 탄생, 근원

congreganti

분사 현재 능동
중성 단수 여격

떼로 모이다

48

그물이 가득 차자 사람들이 그것을 물가로 끌어 올려 놓고 앉아서, 좋은 것들은 그릇에 담고 나쁜 것들은 밖으로 던져 버렸다.

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

cum

접속사

~때

impleta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

채우다; 덮다

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

educentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

밖으로 이끌다, 데리고 나가다

secus

부사

그렇지 않으면, 다른 점에서는

litus

중성 단수 대격

해안, 바닷가

et

접속사

그리고, ~와

sedentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

앉다, 앉아 있다

collegerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

모으다, 수집하다, 그러모으다, 집결시키다, 집중시키다, 수확하다, 거둬들이다, 벌채하다, 채취하다

bonos

남성 복수 대격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

vasa

중성 복수 대격

그릇, 접시

malos

남성 복수 대격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

autem

접속사

그러나, 하지만

foras

부사

바깥에, 외부에, 야외에

miserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

49

세상 종말에도 그렇게 될 것이다. 천사들이 나가 의인들 가운데에서 악한 자들을 가려내어,

Sic

부사

그렇게, 그리

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

consummatione

여성 단수 탈격

요약, 결론, 요점

saeculi

중성 단수 속격

종족, 품종

exibunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

나가다, 떠나다

angeli

남성 복수 주격

천사

et

접속사

그리고, ~와

separabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

나누다, 분할하다, 쪼개다

malos

남성 복수 대격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

iustorum

남성 복수 속격

공정한, 바른, 정당한

50

불구덩이에 던져 버릴 것이다. 그러면 그들은 거기에서 울며 이를 갈 것이다.”

et

접속사

그리고, ~와

mittent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

caminum

남성 단수 대격

용광로, 대장간

ignis

남성 단수 속격

불, 화재

ibi

부사

거기에, 그곳에

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

fletus

남성 단수 주격

눈물

et

접속사

그리고, ~와

stridor

남성 단수 주격

삑삑거림, 삐걱거림, 날카로운 소리, 거친 소리

dentium

남성 복수 속격

이, 이빨

51

“너희는 이것들을 다 깨달았느냐?” 제자들이 “예!” 하고 대답하자,

Intellexistis

직설법 현재 완료
능동 2인칭 복수

이해하다, 깨닫다, 알게 되다

haec

중성 복수 대격

이, 이것

omnia

중성 복수 대격

모든

Dicunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ei

오, 어, 아니

Etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

52

예수님께서 그들에게 이르셨다. “그러므로 하늘 나라의 제자가 된 모든 율법 학자는 자기 곳간에서 새것도 꺼내고 옛것도 꺼내는 집주인과 같다.”

Ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

autem

접속사

그러나, 하지만

illis

남성 복수 탈격

저, 저것, 그

Ideo

부사

그런 이유로, 그러므로, 따라서

omnis

남성 단수 주격

모든

scriba

남성 단수 주격

서기관, 필경자, 필사자

doctus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

regno

중성 단수 탈격

권력, 통제력, 왕국, 통치

caelorum

남성 복수 속격

하늘, 천상

similis

남성 단수 주격

비슷한, 유사한, 닮은

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

homini

남성 단수 여격

사람, 인간, 인류

patri

남성 단수 여격

아버지

familias

여성 단수 속격

가족, 식구

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

profert

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가져오다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

thesauro

남성 단수 탈격

보물, 재물

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

nova

여성 단수 주격

새로운, 새, 새것의

et

접속사

그리고, ~와

vetera

중성 복수 주격

오래된, 늙은, 고대의

53

예수님께서는 이 비유들을 다 말씀하시고 나서 그곳을 떠나셨다.

Et

접속사

그리고, ~와

factum

중성 단수 주격

사실, 행위, 행동

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

cum

접속사

~때

consummasset

남성 단수 탈격

Iesus

남성 단수 주격

예수

parabolas

여성 복수 대격

비교, 삽화

istas

여성 복수 대격

그, 그것

transiit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가로지르다, 횡단하다

inde

부사

거기로부터, 그곳으로부터

54

예수님께서 고향에 가시어 회당에서 사람들을 가르치셨다. 그러자 그들은 놀라서 이렇게 말하였다. “저 사람이 어디서 저런 지혜와 기적의 힘을 얻었을까?

Et

접속사

그리고, ~와

veniens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

오다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

patriam

여성 단수 대격

국가, 지방, 시골

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

docebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다

eos

새벽

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

synagoga

여성 단수 탈격

유대 민족, 유대 민족의 집회

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

ita

부사

그렇게, 이렇게

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

mirarentur

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

존경하다, 동경하다, 존중하다, 경악해하다, 놀라워하다, 공경하다

et

접속사

그리고, ~와

dicerent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Unde

부사

어디로부터? 어디서부터?

huic

여성 단수 여격

이, 이것

sapientia

여성 단수 주격

지혜, 분별력, 기억

haec

여성 단수 주격

이, 이것

et

접속사

그리고, ~와

virtutes

여성 복수 주격

남자다움, 씩씩함

55

저 사람은 목수의 아들이 아닌가? 그의 어머니는 마리아라고 하지 않나? 그리고 그의 형제들은 야고보, 요셉, 시몬, 유다가 아닌가?

Nonne

부사

~하지 않을래? (긍정의 대답을 예상하는 의문문)

hic

남성 단수 주격

이, 이것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

fabri

남성 단수 속격

장인, 숙련공

filius

남성 단수 주격

아들

Nonne

부사

~하지 않을래? (긍정의 대답을 예상하는 의문문)

mater

여성 단수 주격

어머니

eius

여성 단수 속격

그, 그것

dicitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Maria

여성 단수 주격

마리우스 가문 (로마 씨족명)

et

접속사

그리고, ~와

fratres

남성 복수 주격

형제

eius

남성 단수 속격

그, 그것

Iacobus

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Ioseph

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Simon

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Iudas

남성 단수 주격

56

그의 누이들도 모두 우리와 함께 살고 있지 않는가? 그런데 저 사람이 어디서 저 모든 것을 얻었지?”

Et

접속사

그리고, ~와

sorores

여성 복수 주격

자매, 여동생, 언니

eius

여성 단수 속격

그, 그것

nonne

부사

~하지 않을래? (긍정의 대답을 예상하는 의문문)

omnes

여성 복수 주격

모든

apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

nos

복수 대격

우리

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

Unde

부사

어디로부터? 어디서부터?

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

huic

중성 단수 여격

이, 이것

omnia

중성 복수 주격

모든

ista

중성 복수 주격

그, 그것

57

그러면서 그들은 그분을 못마땅하게 여겼다. 그러자 예수님께서 그들에게 이르셨다. “예언자는 어디에서나 존경받지만 고향과 집안에서만은 존경받지 못한다.”

Et

접속사

그리고, ~와

scandalizabantur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

Iesus

남성 단수 주격

예수

autem

접속사

그러나, 하지만

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

Non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

propheta

남성 단수 주격

예언가, 점쟁이

sine

전치사

(탈격 지배) ~없이

honore

남성 단수 탈격

경의, 명예, 영예, 영광, 존경

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

patria

여성 단수 탈격

국가, 지방, 시골

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domo

여성 단수 탈격

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

58

그리고 그들이 믿지 않으므로 그곳에서는 기적을 많이 일으키지 않으셨다.

Et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

ibi

부사

거기에, 그곳에

virtutes

여성 복수 대격

남자다움, 씩씩함

multas

여성 복수 대격

많은, 다수의, 여러

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

incredulitatem

여성 단수 대격

illorum

남성 복수 속격

저, 저것, 그

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)

SEARCH

MENU NAVIGATION