Biblia Sacra Vulgata, Actus Apostolorum, 25
불가타 성경, 사도행전, 25장
1
페스투스는 그 지방에 부임한 지 사흘 뒤에 카이사리아에서 예루살렘으로 올라갔다.
Festus 남성 단수 주격 휴일의; 축제의, 유쾌한, 즐거운 |
ergo 접속사 그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
post 전치사 (대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에 |
|
ascendit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 오르다, 등산하다, 등반하다 |
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
2
그러자 수석 사제들과 유다인들의 유력자들이 바오로에 대한 소송을 제기하면서, 페스투스에게 간곡히
|
|
|
|
|
primi 남성 복수 주격 첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의 |
|
|
|
|
rogabant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 묻다, 문의하다, 조사하다 |
|
3
요청하였다. 바오로에게는 불리한 호의를 자기들에게 베풀어 그를 예루살렘으로 보내 달라는 것이었다. 그들은 도중에 바오로를 없애 버리려고 매복을 계획하고 있었다.
|
|
|
|
|
iuberet 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 승인하다, 허가하다, 법제화하다, 통과하다 |
perduci 부정사 미완료 수동 나르다, 이끌다, 전달하다, 운반하다, 안내하다, 가져오다, 앞서다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
tendentes 분사 현재 능동 여성 복수 대격 뻗다, 내밀다, 도달하다, 확장하다, 펴다 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
4
그러나 페스투스는 바오로가 카이사리아에 갇혀 있어야 한다고 대답하고 자기도 빨리 그곳으로 가겠다고 하면서,
Festus 남성 단수 주격 휴일의; 축제의, 유쾌한, 즐거운 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
5
“그 사람에게 무슨 잘못이 있으면 여러분 가운데에서 담당자들이 나와 함께 내려가 그를 고발하십시오.” 하고 말하였다.
|
ergo 접속사 그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
ait 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다 |
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
simul 부사 동시에, 같은 시간에, 일제히 |
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
accusent 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 비난하다, 나무라다, 흠을 잡다 |
|
6
페스투스는 여드레인가 열흘인가만 그들과 함께 지낸 뒤에 카이사리아로 내려가, 이튿날 재판정에 앉아 바오로를 데려오라고 명령하였다.
|
|
inter 전치사 (대격 지배) ~사이에, ~중에 |
|
dies 남성 복수 대격 날, 하루 (24시간) |
|
|
|
altera 여성 단수 주격 다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의 |
die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
sedit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 앉다, 앉아 있다 |
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
|
|
iussit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 승인하다, 허가하다, 법제화하다, 통과하다 |
|
adduci 부정사 미완료 수동 이끌다, 데려가다, 나르다 |
7
바오로가 나타나자 예루살렘에서 내려온 유다인들이 그를 둘러싸고 여러 가지 무거운 죄목을 댔지만, 증거는 제시하지 못하였다.
|
|
perductus 분사 과거 수동 남성 단수 주격 나르다, 이끌다, 전달하다, 운반하다, 안내하다, 가져오다, 앞서다 |
esset 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
multas 여성 복수 대격 양, 벌금, 과태료, 과료 |
|
|
|
obicientes 분사 현재 능동 남성 복수 대격 앞으로 던지다, 내밀다, 제공하다, 주다; 드러내다, 노출시키다 |
quas 여성 복수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
probare 부정사 미완료 능동 입증하다, 확인하다, 시인하다, 찬성하다 |
8
바오로도 “나는 유다인들의 율법이나 성전이나 황제에게 아무 죄도 짓지 않았습니다.” 하고 자신을 변호하였다.
|
|
reddente 분사 현재 능동 남성 단수 탈격 되돌려주다, 반환하다, 복구하다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
peccavi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 죄를 짓다, 범하다, 어기다, 위반하다 |
9
페스투스는 유다인들의 환심을 사려고 바오로에게, “예루살렘에 올라가 거기에서 이 사건에 대하여 내 앞에서 재판을 받고 싶지 않소?” 하고 물었다.
Festus 남성 단수 주격 휴일의; 축제의, 유쾌한, 즐거운 |
|
|
|
|
|
|
|
dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
Vis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 바라다 |
|
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
iudicari 부정사 미완료 수동 재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다 |
apud 전치사 (대격 지배) ~에서, ~주위에서 |
10
바오로가 대답하였다. “나는 지금 황제의 법정에 서 있습니다. 그리고 여기에서 재판을 받아야 합니다. 각하께서도 잘 아시는 바와 같이 나는 유다인들에게 아무 불의도 저지르지 않았습니다.
Dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
|
|
sto 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 서다, 일어서다, 서 있다 |
|
|
oportet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 필요하다, 필수적이다, 적절하다 (비인칭으로) |
iudicari 부정사 미완료 수동 재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다 |
|
|
nocui 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 상처를 입히다, 다치게 하다, 손상시키다 |
|
|
|
melius 중성 단수 주격 비교급 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
11
만일 내가 불의를 저질렀거나 사형을 받아 마땅한 짓을 하였다면, 죽기를 마다하지 않겠습니다. 그러나 저들이 나를 고발하는 내용에 아무 근거가 없으면, 아무도 나를 저들에게 내어 줄 수 없습니다. 나는 황제에게 상소합니다.”
|
|
|
egi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 하다, 행동하다, 만들다 |
|
dignum 남성 단수 대격 적당한, 적절한, 가치있는, 꼭 맞는 |
|
|
feci 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 만들다, 하다 |
|
recuso 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 거절하다, 거부하다, 반대하다 |
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
accusant 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 비난하다, 나무라다, 흠을 잡다 |
|
|
potest 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 할 수 있다 |
|
|
|
|
appello 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 호명하다, 부르다 |
12
그러자 페스투스가 고문들과 상의하고 나서, “당신은 황제께 상소하였으니 황제께 갈 것이오.” 하고 대답하였다.
|
Festus 남성 단수 주격 휴일의; 축제의, 유쾌한, 즐거운 |
|
|
locutus 분사 과거 능동 남성 단수 주격 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
|
|
|
|
|
ibis 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 가다 |
13
며칠이 지난 뒤, 아그리파스 임금과 베르니케가 카이사리아에 도착하여 페스투스에게 인사하였다.
|
|
dies 남성 복수 주격 날, 하루 (24시간) |
|
|
essent 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
Festum 남성 단수 대격 휴일의; 축제의, 유쾌한, 즐거운 |
14
그들이 그곳에서 여러 날을 지내자 페스투스가 바오로의 사건을 꺼내어 임금에게 이야기하였다. “펠릭스가 버려두고 간 수인이 하나 있는데,
|
|
dies 남성 단수 주격 날, 하루 (24시간) |
|
|
|
Festus 남성 단수 주격 휴일의; 축제의, 유쾌한, 즐거운 |
|
indicavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 가리키다, 지적하다; 보여주다, 선언하다 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
dicens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
quidam 남성 단수 주격 누군가, 어떤 것, 무엇인가 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
derelictus 분사 과거 수동 남성 단수 주격 포기하다, 버리다, 그만두다, 저버리다 |
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
15
내가 예루살렘에 갔더니 수석 사제들과 유다인들의 원로들이 그에 대한 소송을 제기하면서 유죄 판결을 요청하였습니다.
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
essem 종속법 과거 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
|
|
16
그러나 나는 고발을 당한 자가 고발한 자와 대면하여 고발 내용에 관한 변호의 기회를 가지기도 전에 사람을 내주는 것은 로마인들의 관례가 아니라고 대답하였습니다.
|
quos 남성 복수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
accusatur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 비난하다, 나무라다, 흠을 잡다 |
|
habeat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
|
|
|
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
accipiat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 받아들이다, 수용하다, 인정하다 |
17
그래서 그들이 이곳으로 함께 오자, 나는 지체하지 않고 그다음 날로 재판정에 앉아 그 사람을 데려오라고 명령하였습니다.
|
sequenti 분사 현재 능동 남성 단수 여격 따르다, 따라가다, 좇다 |
die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
sedens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 앉다, 앉아 있다 |
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
|
iussi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 승인하다, 허가하다, 법제화하다, 통과하다 |
adduci 부정사 미완료 수동 이끌다, 데려가다, 나르다 |
|
18
그런데 고발한 자들이 그를 둘러섰지만 내가 짐작한 범법 사실은 하나도 제시하지 못했습니다.
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
|
|
|
deferebant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 제거하다, 나르다, 빼앗다, 낳다, 받다, 잡다 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
suspicabar 직설법 과거 미완료 능동 1인칭 단수 의심하다, 신용하지 않다, 수상히 여기다 |
malis 남성 복수 탈격 나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운 |
19
바오로와 다투는 것은, 자기들만의 종교와 관련되고, 또 이미 죽었는데 바오로는 살아 있다고 주장하는 예수라는 사람과 관련된 몇 가지 문제뿐이었습니다.
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
sua 여성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
habebant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
quodam 남성 단수 탈격 누군가, 어떤 것, 무엇인가 |
|
defuncto 분사 과거 능동 남성 단수 탈격 수행하다, 마치다, 끝내다, 완료하다, 완성하다 |
quem 남성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
affirmabat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 ~을 고정된 것, 굳건한 것으로 표현하다; 확언하다, 유지하다 |
|
|
20
나는 이 사건을 어떻게 심리해야 할지 몰라서, 그에게 예루살렘으로 가 그곳에서 이 사건에 관하여 재판을 받기를 원하는지 물었습니다.
Haesitans 분사 현재 능동 남성 단수 주격 남아있다, 멈춰있다, 머물러 있다 |
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
dicebam 직설법 과거 미완료 능동 1인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
vellet 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 바라다 |
|
|
|
|
iudicari 부정사 미완료 수동 재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
21
바오로는 그대로 갇혀 있다가 폐하의 판결을 받겠다고 상소하였습니다. 그래서 나는 그를 황제께 보낼 때까지 가두어 두라고 명령하였습니다.”
|
|
iussi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 승인하다, 허가하다, 법제화하다, 통과하다 |
|
|
donec 접속사 ~동안, ~하는 동안, ~때까지 |
mittam 종속법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다 |
|
|
|
22
아그리파스가 페스투스에게 “나도 그 사람의 말을 들어 보고 싶습니다.” 하자, 페스투스가 “내일 그의 말을 들어 보십시오.” 하고 대답하였다.
|
|
|
Festum 남성 단수 대격 휴일의; 축제의, 유쾌한, 즐거운 |
|
|
|
|
audire 직설법 현재 미완료 수동 2인칭 단수 듣다, 귀를 기울이다 |
|
inquit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 이야기하다 |
audies 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 듣다, 귀를 기울이다 |
23
그리하여 이튿날 아그리파스와 베르니케가 온갖 호사를 부리고 와서, 천인대장들과 그 도시의 명사들을 거느리고 접견실로 들어서자, 페스투스가 바오로를 데려오라고 명령하였다.
Altera 여성 단수 탈격 다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의 |
|
die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
|
|
|
|
|
|
multa 여성 단수 탈격 많은, 다수의, 여러 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
|
|
|
iubente 분사 현재 능동 남성 단수 탈격 승인하다, 허가하다, 법제화하다, 통과하다 |
Festo 남성 단수 탈격 휴일의; 축제의, 유쾌한, 즐거운 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
24
그러고 나서 페스투스가 말하였다. “아그리파스 임금님, 그리고 우리와 자리를 함께하신 여러분, 저 사람을 보십시오. 온 유다 주민이 예루살렘에서도 여기에서도, 그를 더 이상 살려 두어서는 안 된다고 소리치면서 나에게 청원하였습니다.
|
dicit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
Festus 남성 단수 주격 휴일의; 축제의, 유쾌한, 즐거운 |
|
|
|
|
|
simul 부사 동시에, 같은 시간에, 일제히 |
adestis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 존재하다, 현존하다 |
|
|
videtis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 보다, 인지하다 |
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
|
interpellavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 혼란시키다, 어지럽히다, 방해하다, 동요시키다, 선동하다 |
|
|
|
|
clamantes 분사 현재 능동 남성 복수 대격 외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다 |
|
oportere 부정사 미완료 능동 필요하다, 필수적이다, 적절하다 (비인칭으로) |
|
|
|
25
나는 그가 사형을 받을 만한 일을 하나도 하지 않았음을 확인할 수가 있었는데, 그가 폐하께 상소하였으므로 나는 그를 보내기로 결정하였습니다.
|
|
comperi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 배우다, 익히다, 확인하다, 규명하다 |
|
dignum 중성 단수 대격 적당한, 적절한, 가치있는, 꼭 맞는 |
|
|
iudicavi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다 |
mittere 부정사 미완료 능동 보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다 |
26
그러나 그에 관하여 우리 주군께 써 올릴 확실한 자료가 없습니다. 그래서 그를 다시 신문하여 써 올릴 자료를 얻으려고 여러분 앞으로, 특히 아그리파스 임금님 앞으로 그를 데려오게 하였습니다.
De 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
scribam 종속법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 쓰다, 작성하다 |
|
|
habeo 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
propter 전치사 (대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에 |
|
produxi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 앞으로 가져오다, 앞으로 이끌다 |
|
|
|
|
|
facta 중성 복수 주격 사실, 행위, 행동 |
habeam 종속법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
scribam 종속법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 쓰다, 작성하다 |
27
고발 사유를 밝히지도 않은 채 수인을 보내는 것은 부당하다고 생각하기 때문입니다.”
|
|
|
|
videtur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 보다, 인지하다 |
mittere 부정사 미완료 능동 보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다 |
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.