Biblia Sacra Vulgata, Liber II Maccabaeorum, 2

불가타 성경, 마카베오기 하권, 2장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

Invenitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

찾다

autem

접속사

그러나, 하지만

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

descriptio

여성 단수 주격

서술, 기술, 설명, 묘사

nibus

중성 단수 주격

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

Ieremias

중성 단수 주격

propheta

남성 단수 주격

예언가, 점쟁이

iussit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

승인하다, 허가하다, 법제화하다, 통과하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

ignem

남성 단수 대격

불, 화재

accipere

부정사 미완료 능동

받아들이다, 수용하다, 인정하다

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

transmigrabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

이사가다, 이사하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

significatum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

보이다, 보여주다, 표현하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

2

et

접속사

그리고, ~와

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

mandavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

propheta

남성 단수 주격

예언가, 점쟁이

transmigratis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

이사가다, 이사하다

dans

분사 현재 능동
여성 단수 주격

주다

illis

여성 복수 여격

저, 저것, 그

legem

여성 단수 대격

법, 법률

ne

접속사

~하지 않기 위해

obliviscerentur

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

잊다, 잊어버리다

praecepta

중성 복수 대격

가르침, 교육

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

non

부사

아닌

exerrarent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

mentibus

여성 복수 여격

정신, 마음

videntes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

보다, 인지하다

simulacra

중성 복수 대격

화상, 사진, 초상

aurea

중성 복수 대격

황금의, 금박을 입힌

et

접속사

그리고, ~와

argentea

중성 복수 대격

은 같은, 은빛나는, 은의

et

접속사

그리고, ~와

ornamenta

중성 복수 대격

비품, 설비, 장비, 용구, 기구, 기계, 세간, 가구

eorum

중성 복수 속격

그, 그것

3

Et

접속사

그리고, ~와

alia

여성 단수 주격

다른, 별개의

huiusmodi

부사

이렇게, 이런 방법으로

dicens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

hortabatur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

다그치다, 주장하다, 격려하다, 강요하다, 북돋우다

ne

접속사

~하지 않기 위해

legem

여성 단수 대격

법, 법률

amoverent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

제거하다, 없애다, 빼앗다, 가져가다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

corde

중성 단수 탈격

심장

suo

중성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

4

Erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

autem

접속사

그러나, 하지만

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ipsa

여성 단수 탈격

바로 그

scriptura

여성 단수 탈격

작성, 쓰기

quomodo

부사

어떻게, 어떤 방법으로 (의문사)

tabernaculum

중성 단수 대격

천막, 텐트

et

접속사

그리고, ~와

arcam

여성 단수 대격

가슴, 상자, 궤

iussit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

승인하다, 허가하다, 법제화하다, 통과하다

propheta

남성 단수 주격

예언가, 점쟁이

divino

남성 단수 탈격

신성한, 신에게 바친, 신의, 초인간적인, 초자연의

responso

중성 단수 탈격

답, 응답, 대답

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

se

단수 대격

그 자신

facto

중성 단수 탈격

사실, 행위, 행동

comitari

부정사 미완료 수동

따르다, 따라가다, 뒤따르다, 출석하다

secum

부사

자신과 함께

usquequo

부사

얼마나 오래?

exiit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나가다, 떠나다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

montem

남성 단수 대격

산, 산악

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

Moyses

남성 단수 주격

ascendit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

오르다, 등산하다, 등반하다

et

접속사

그리고, ~와

vidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

Dei

남성 복수 주격

신, 신성, 하느님

hereditatem

여성 단수 대격

상속, 계승

5

Et

접속사

그리고, ~와

veniens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

오다

Ieremias

남성 단수 주격

invenit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

찾다

domum

여성 단수 대격

speluncae

여성 단수 속격

동굴

et

접속사

그리고, ~와

tabernaculum

중성 단수 대격

천막, 텐트

et

접속사

그리고, ~와

arcam

여성 단수 대격

가슴, 상자, 궤

et

접속사

그리고, ~와

altare

중성 단수 탈격

제단, 분향소

incensi

분사 과거 수동
중성 단수 속격

불태우다, 불사르다, 불을 붙이다, 점화하다

intulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

안으로 나르다, 가져오다, 던지다; 삽입하다, 제공하다, 희생하다

illuc

중성 단수 대격

저, 저기, 저쪽의

et

접속사

그리고, ~와

ostium

중성 단수 대격

obstruxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

방해하다, 막다

6

Et

접속사

그리고, ~와

accesserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

접근하다, 나아가다, 다가가다

quidam

남성 복수 주격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

his

남성 복수 탈격

이, 이것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

simul

부사

동시에, 같은 시간에, 일제히

sequebantur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

따르다, 따라가다, 좇다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

notarent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

표시하다, 찍다, 긋다

viam

여성 단수 대격

길, 도로

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

potuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

할 수 있다

invenire

부정사 미완료 능동

찾다

7

Ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

autem

접속사

그러나, 하지만

cognovit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

배우다, 알게 되다, 인식하다

Ieremias

남성 단수 주격

culpans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

나무라다, 비난하다

illos

남성 복수 대격

저, 저것, 그

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

quod

접속사

~는데

ignotus

남성 단수 주격

알려지지 않은, 무명의, 미지의, 낯선

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

locus

남성 단수 주격

장소, 지역

donec

접속사

~동안, ~하는 동안, ~때까지

congreget

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

떼로 모이다

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

congregationem

여성 단수 대격

사회, 연합, 협회, 단체

populi

남성 단수 속격

백성, 사람, 대중

et

접속사

그리고, ~와

misericordia

여성 단수 주격

연민, 동정, 자비

fiat

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

만들다, 하다

8

et

접속사

그리고, ~와

tunc

부사

그때, 그 당시

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ostendet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

전시하다, 보여주다, 드러내 보이다, 노출시키다

haec

중성 복수 대격

이, 이것

et

접속사

그리고, ~와

apparebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

등장하다, 보이다, 보이게 되다

maiestas

여성 단수 주격

위엄, 장엄, 품격, 위신

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

nubes

여성 단수 주격

구름

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

sicut

부사

~처럼, ~같이

et

접속사

그리고, ~와

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

Moyse

여성 단수 탈격

manifestabatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

전시하다, 내보이다, 제시하다

sicut

부사

~처럼, ~같이

et

접속사

그리고, ~와

Salomon

중성 단수 주격

petiit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

추구하다, 겨냥하다, 노리다, 원하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

locus

남성 단수 주격

장소, 지역

sanctificaretur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

신성하게 하다, 거룩하게 하다; 바치다, 봉헌하다

magnifice

부사

훌륭하게, 우수하게

9

Manifestabatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

전시하다, 내보이다, 제시하다

autem

접속사

그러나, 하지만

et

접속사

그리고, ~와

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

sapientiam

여성 단수 대격

지혜, 분별력, 기억

habens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

가지다, 쥐다, 들다

obtulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

sacrificium

중성 단수 대격

희생 제물, 거룩하게 만드는 것

dedicationis

여성 단수 속격

신성화, 봉납, 헌납

et

접속사

그리고, ~와

consummationis

여성 단수 속격

요약, 결론, 요점

templi

중성 단수 속격

신전, 사원, 성지, 사당

10

Sicut

부사

~처럼, ~같이

et

접속사

그리고, ~와

Moyses

남성 단수 주격

orabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

연설하다, 웅변하다, 말하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

descendit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

내려가다, 내려오다

ignis

남성 단수 주격

불, 화재

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

caelo

중성 단수 탈격

천상, 천국

et

접속사

그리고, ~와

consumpsit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

완전히 쓰다, 완전히 가져가다

sacrificia

중성 복수 대격

희생 제물, 거룩하게 만드는 것

sic

부사

그렇게, 그리

et

접속사

그리고, ~와

Salomon

남성 단수 주격

oravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

연설하다, 웅변하다, 말하다

et

접속사

그리고, ~와

descendit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

내려가다, 내려오다

ignis

남성 단수 주격

불, 화재

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

caelo

중성 단수 탈격

천상, 천국

et

접속사

그리고, ~와

consumpsit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

완전히 쓰다, 완전히 가져가다

holocausta

중성 복수 대격

번제, 구워 바치는 제물

11

Et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Moyses

남성 단수 주격

Eo

부사

거기로, 그곳으로 (탈격, 처소격과 사용되어)

quod

접속사

~는데

non

부사

아닌

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

comestum

중성 단수 주격

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

peccato

중성 단수 탈격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

consumptum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

완전히 쓰다, 완전히 가져가다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

12

Similiter

부사

비슷하게, 유사하게, 마찬가지로

et

접속사

그리고, ~와

Salomon

여성 복수 대격

octo

여덟, 팔, 8

dies

남성 복수 대격

날, 하루 (24시간)

celebravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떼지어 모이다, 쇄도하다, 밀어닥치다, 자주 가다

13

Inferebantur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

안으로 나르다, 가져오다, 던지다; 삽입하다, 제공하다, 희생하다

autem

접속사

그러나, 하지만

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

descriptionibus

여성 복수 탈격

서술, 기술, 설명, 묘사

et

접속사

그리고, ~와

commentariis

남성 복수 탈격

비망록, 각서, 메모

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

Nehemiam

여성 단수 대격

haec

여성 단수 주격

이, 이것

eadem

여성 단수 주격

그와 같은, 같은

et

접속사

그리고, ~와

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

construens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

가져오다, 쌓아올리다, 겹쳐 쌓다, 데리다

bibliothecam

여성 단수 대격

도서관, 서재

congregavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떼로 모이다

libros

남성 복수 대격

책, 도서

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

regibus

남성 복수 탈격

왕, 통치자

et

접속사

그리고, ~와

prophetis

남성 복수 탈격

예언가, 점쟁이

et

접속사

그리고, ~와

libros

남성 복수 대격

책, 도서

David

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

epistulas

여성 복수 대격

편지

regum

남성 복수 속격

왕, 통치자

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

donariis

중성 복수 탈격

14

Similiter

부사

비슷하게, 유사하게, 마찬가지로

autem

접속사

그러나, 하지만

et

접속사

그리고, ~와

Iudas

중성 복수 대격

ea

중성 복수 대격

그, 그것

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

deciderant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

떨어뜨리다, 늘어뜨리다, 넘어가다, 쓰러지다, 무너지다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

bellum

중성 단수 대격

전쟁

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

nobis

복수 여격

우리

acciderat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

내려오다, 내려가다, 안으로 던지다, 유래하다, ~에 원인이 있다

congregavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떼로 모이다

omnia

중성 복수 대격

모든

et

접속사

그리고, ~와

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

nos

복수 대격

우리

15

Si

접속사

만약, 만일

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

desideratis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

원하다, 필요를 느끼다, 바라다, 갖고 싶어하다

haec

중성 복수 대격

이, 이것

mittite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

perferant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

나르다, 운반하다

vobis

복수 여격

너희

16

Acturi

분사 미래 능동
남성 단수 속격

하다, 행동하다, 만들다

itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

purificationem

여성 단수 대격

정화

scripsimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

쓰다, 작성하다

vobis

복수 여격

너희

bene

부사

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

facietis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

만들다, 하다

si

접속사

만약, 만일

egeritis

종속법 현재 완료
능동 2인칭 복수

하다, 행동하다, 만들다

hos

남성 복수 대격

이, 이것

dies

남성 복수 대격

날, 하루 (24시간)

17

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

autem

접속사

그러나, 하지만

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

liberavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

자유롭게 하다, 해방시키다

universum

남성 단수 대격

전체의, 완전한, 전반적인

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

reddidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

되돌려주다, 반환하다, 복구하다

hereditatem

여성 단수 대격

상속, 계승

omnibus

여성 복수 여격

모든

et

접속사

그리고, ~와

regnum

중성 단수 대격

권력, 통제력, 왕국, 통치

et

접속사

그리고, ~와

sacerdotium

중성 단수 대격

성직, 사제직

et

접속사

그리고, ~와

sanctificationem

여성 단수 대격

신성화, 축성

18

sicut

부사

~처럼, ~같이

promisit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

방출하다, 내뿜다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

lege

여성 단수 탈격

법, 법률

Speramus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

희망하다, 예상하다

enim

접속사

사실은

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

quod

접속사

~는데

cito

부사

빠르게

nostri

남성 복수 주격

우리의

miserebitur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

동정하다, 연민하다, 애처롭게 여기다

et

접속사

그리고, ~와

congregabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

떼로 모이다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

caelo

남성 단수 탈격

하늘, 천상

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

locum

남성 단수 대격

장소, 지역

sanctum

남성 단수 대격

성스러운 사람, 거룩한 사람

eripuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

구조하다

enim

접속사

사실은

nos

복수 대격

우리

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

magnis

중성 복수 탈격

큰, 커다란

periculis

중성 복수 탈격

재판, 실험, 시도, 입증

et

접속사

그리고, ~와

locum

남성 단수 대격

장소, 지역

purgavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

청소하다, 닦다, 소제하다

19

De

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Iuda

중성 단수 탈격

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

Maccabaeo

남성 단수 탈격

마카베

et

접속사

그리고, ~와

fratribus

남성 복수 탈격

형제

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

templi

중성 단수 속격

신전, 사원, 성지, 사당

magni

남성 단수 속격

큰, 커다란

purificatione

여성 단수 탈격

정화

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

arae

여성 단수 속격

제단, 분향소

dedicatione

여성 단수 탈격

신성화, 봉납, 헌납

20

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

proeliis

중성 복수 탈격

전투, 싸움, 갈등

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

pertinent

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

뻗다, 내밀다, 도달하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Antiochum

중성 단수 대격

Epiphanem

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

filium

남성 단수 대격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

Eupatorem

남성 단수 대격

21

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

illuminationibus

여성 복수 탈격

영광

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

caelo

중성 단수 탈격

천상, 천국

factae

분사 과거 수동
여성 복수 주격

만들다, 하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eos

남성 복수 대격

그, 그것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

generose

남성 단수 호격

고귀한, 맑은, 귀족의

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

Iudaismo

남성 단수 탈격

유대교, 유대 정신

fortiter

부사

강하게, 세게, 강력하게

fecerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

ita

부사

그렇게, 이렇게

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

universam

여성 단수 대격

전체의, 완전한, 전반적인

regionem

여성 단수 대격

방향, 선, 노선

cum

접속사

~때

pauci

남성 복수 주격

적은, 작은, 소수의, 몇 개의

essent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

vindicarent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

복수하다, 보복하다, 원한을 풀다

et

접속사

그리고, ~와

barbaram

여성 단수 대격

외국의, 외국산의

multitudinem

여성 단수 대격

큰 수, 다수

fugarent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

도망가다, 쫓아내다, 제거하다, 몰아내다

22

et

접속사

그리고, ~와

famosissimum

남성 단수 대격
최상급

유명한, 저명한, 구별되는, 명성 있는, 이름 높은, 명성이 있는

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

toto

남성 단수 탈격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

orbe

남성 단수 탈격

원, 동그라미, 고리

templum

중성 단수 대격

신전, 사원, 성지, 사당

recuperarent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

회복하다, 돌이키다

et

접속사

그리고, ~와

civitatem

여성 단수 대격

시민권, 시민 신분

liberarent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

자유롭게 하다, 해방시키다

et

접속사

그리고, ~와

leges

여성 복수 대격

법, 법률

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

futurum

중성 단수 주격

있다

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

abolerentur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

더디게 하다, 늦추다, 저지하다

restituerentur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

대신하다, 바꾸다, 되돌리다

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

omni

여성 단수 탈격

모든

clementia

여성 단수 탈격

자비, 온화

propitio

남성 단수 탈격

호의적인, 친절한

facto

중성 단수 탈격

사실, 행위, 행동

illis

여성 복수 탈격

저, 저것, 그

23

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

omnia

중성 복수 주격

모든

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Iasone

중성 복수 탈격

Cyrenaeo

중성 복수 탈격

quinque

다섯, 오, 5

libris

남성 복수 탈격

책, 도서

declarata

분사 과거 수동
중성 복수 주격

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

tentavimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

만지다, 다루다, 닿다

nos

복수 대격

우리

uno

중성 단수 탈격

하나, 일, 1

volumine

중성 단수 탈격

책, 권, 두루마리

breviare

부정사 미완료 능동

줄이다, 줄여쓰다, 간추리다, 제한하다

24

Considerantes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

조사하다, 심사하다, 검열하다, 검사하다

enim

접속사

사실은

multitudinem

여성 단수 대격

큰 수, 다수

numerorum

남성 복수 속격

숫자

et

접속사

그리고, ~와

difficultatem

여성 단수 대격

어려움, 난제, 장애, 곤란, 문제, 고통, 고생

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

adest

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

존재하다, 현존하다

volentibus

분사 현재 능동
여성 복수 탈격

바라다

aggredi

부정사 미완료 능동

전진하다, 나아가다, 접근하다

narrationes

여성 복수 대격

이야기, 설화, 담화, 동화

historiarum

여성 복수 속격

역사

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

multitudinem

여성 단수 대격

큰 수, 다수

rerum

여성 복수 속격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

25

curavimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

돌보다, 하다, 신경쓰다, 마련하다, 배열하다, 준비하다

volentibus

분사 현재 능동
여성 복수 탈격

바라다

quidem

부사

실로, 실제로

legere

부정사 미완료 능동

고르다, 선택하다, 임명하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

animi

남성 단수 속격

마음, 영혼

oblectatio

여성 단수 주격

기쁨, 즐거움

studiosis

남성 복수 탈격

열망하는, 갈망하는, 꺼리지 않는, 기꺼이 ~하는

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

facilius

부사 비교급

쉽게, 편하게

possint

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

할 수 있다

memoriae

여성 단수 여격

기억력

commendare

부정사 미완료 능동

맡기다, 위탁하다

omnibus

중성 복수 탈격

모든

autem

접속사

그러나, 하지만

legentibus

남성 복수 탈격

독자, 독서하는 사람, 독서가

utilitas

여성 단수 주격

유용, 유효성, 유익

conferatur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

연합하다, 참여하다, 연결하다, 결합하다, 잇다

26

Et

접속사

그리고, ~와

nobis

복수 여격

우리

quidem

부사

실로, 실제로

ipsis

남성 복수 탈격

바로 그

qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

hoc

중성 단수 대격

이, 이것

opus

중성 단수 대격

일, 업무, 성취, 업적

breviandi

분사 미래 수동
중성 단수 속격

줄이다, 줄여쓰다, 간추리다, 제한하다

causa

여성 단수 탈격

이유, 원인

suscepimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

떠맡다, 착수하다, 인정하다

non

부사

아닌

facilem

남성 단수 대격

쉬운, 편한, 수월한, 용이한

laborem

남성 단수 대격

immo

부사

오히려, 이와 반대로, 대조적으로

vero

중성 단수 탈격

진실한, 실제의, 사실의

negotium

중성 단수 대격

업무, 일, 문제

plenum

중성 단수 대격

가득찬, 채워진, 통통한

vigiliarum

여성 복수 속격

철야, 불침번

et

접속사

그리고, ~와

sudoris

남성 단수 속격

assumpsimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

수여받다, 받다, 채용하다, 채택하다, 받아들이다

27

Sicut

부사

~처럼, ~같이

praeparanti

분사 현재 능동
중성 단수 여격

준비하다

convivium

중성 단수 주격

연회, 축제

et

접속사

그리고, ~와

quaerenti

분사 현재 능동
중성 단수 여격

찾다

aliorum

중성 복수 속격

다른, 별개의

utilitatem

여성 단수 대격

유용, 유효성, 유익

non

부사

아닌

facile

부사

쉽게, 편하게

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

tamen

접속사

그럼에도 불구하고, 하지만, 그러나

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

multorum

중성 복수 속격

많은, 다수의, 여러

gratiam

여성 단수 대격

은혜

libenter

부사

기꺼이, 열정적으로

laborem

남성 단수 대격

sustinebimus

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 복수

붙잡다, 쥐다, 유지하다, 견디다, 지탱하다, 참다

28

accurate

부사

주의깊게, 정확하게, 정밀하게

quidem

부사

실로, 실제로

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

singulis

남성 복수 탈격

혼자의, 홀로의

elaborare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

애쓰다, 노력하다, 고통을 감수하다

auctori

남성 단수 여격

창시자, 고안자, 주동자, 창립자

concedentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

떠나가다, 가다, 물러나다, 철수시키다

ipsi

남성 복수 주격

바로 그

autem

접속사

그러나, 하지만

persequi

부정사 미완료 능동

끈질기게 따라가다, 계속해서 따라가다, 추구하다, 철저하게 조사하다

datam

분사 과거 수동
여성 단수 대격

주다

formam

여성 단수 대격

모양, 형태

brevitati

여성 단수 여격

좁음

studentes

분사 현재 능동
여성 복수 대격

헌신하다, ~에 노력을 쏟다, 노력하다

29

Sicut

부사

~처럼, ~같이

enim

접속사

사실은

novae

여성 단수 여격

새로운, 새, 새것의

domus

여성 단수 속격

architecto

남성 단수 탈격

건축가, 설계자

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

universa

여성 단수 탈격

전체의, 완전한, 전반적인

structura

여성 단수 탈격

적응, 조정

curandum

분사 미래 수동
중성 단수 주격

돌보다, 하다, 신경쓰다, 마련하다, 배열하다, 준비하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ei

중성 단수 여격

그, 그것

vero

중성 단수 탈격

진실한, 실제의, 사실의

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

inurere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

타다, 태우다

et

접속사

그리고, ~와

pingere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

장식하다, 꾸미다

curat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

돌보다, 하다, 신경쓰다, 마련하다, 배열하다, 준비하다

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

apta

여성 단수 주격

적당한, 적합한

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

ornatum

남성 단수 대격

비치 가구, 비품, 세간, 공급 

exquirenda

분사 미래 수동
중성 복수 주격

찾다, 추구하다, 발견하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

ita

부사

그렇게, 이렇게

aestimo

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

가치를 매기다, 평가하다, 감정하다; 추정하다, 계산하다, 고려하다, 판단하다

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

nobis

복수 탈격

우리

30

Inire

부정사 미완료 능동

들어가다, 입장하다

quidem

부사

실로, 실제로

et

접속사

그리고, ~와

deambulacrum

중성 단수 대격

산책, 광장, 산보

facere

부정사 미완료 능동

만들다, 하다

verborum

중성 복수 속격

단어, 말

et

접속사

그리고, ~와

curiosius

부사 비교급

조심스러운, 주의깊은, 신중한, 근면한, 부지런한

partes

여성 복수 대격

조각, 부분, 몫

singulas

여성 복수 대격

혼자의, 홀로의

quasque

여성 복수 대격

각각, 모두, 하나씩

disquirere

부정사 미완료 능동

조사하다, 수사하다, 연구하다

historiae

여성 단수 여격

역사

congruit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

연합하다, 오다, 참여하다, 조합하다, 합치다

auctori

남성 단수 여격

창시자, 고안자, 주동자, 창립자

31

brevitatem

여성 단수 대격

좁음

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

dictionis

여성 단수 속격

이야기, 얘기, 말, 발언, 금언

sectari

부정사 미완료 능동

출석하다, 참석하다, 시중들다, 들어가다

et

접속사

그리고, ~와

exsecutionem

여성 단수 대격

흥행, 연출, 연극

rerum

여성 복수 속격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

vitare

부정사 미완료 능동

피하다, 회피하다

brevianti

분사 현재 능동
남성 단수 여격

줄이다, 줄여쓰다, 간추리다, 제한하다

concedendum

분사 미래 수동
중성 단수 주격

떠나가다, 가다, 물러나다, 철수시키다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

32

Hinc

부사

여기로부터

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

narrationem

여성 단수 대격

이야기, 설화, 담화, 동화

incipiemus

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 복수

시작하다

praedictis

분사 과거 수동
중성 복수 탈격

예측하다, 예견하다

tantulo

중성 단수 탈격

아주 작은

subiuncto

분사 과거 수동
중성 단수 탈격

stultum

중성 단수 주격

멍청한, 바보같은, 부적당한, 무분별한

etenim

접속사

때문에

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

historiam

여성 단수 대격

역사

efffluere

여성 단수 대격

ipsam

여성 단수 대격

바로 그

autem

접속사

그러나, 하지만

historiam

여성 단수 대격

역사

concidere

부정사 미완료 능동

헤어지다, 헤엄치다, 팽창하게 하다, 잘라내다, 자르다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)

SEARCH

MENU NAVIGATION