고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: aspiciō, aspicere, aspexī, aspectum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | aspiciō (나는) 바라본다 |
aspicis (너는) 바라본다 |
aspicit (그는) 바라본다 |
복수 | aspicimus (우리는) 바라본다 |
aspicitis (너희는) 바라본다 |
aspiciunt (그들은) 바라본다 |
|
과거 | 단수 | aspiciēbam (나는) 바라보고 있었다 |
aspiciēbās (너는) 바라보고 있었다 |
aspiciēbat (그는) 바라보고 있었다 |
복수 | aspiciēbāmus (우리는) 바라보고 있었다 |
aspiciēbātis (너희는) 바라보고 있었다 |
aspiciēbant (그들은) 바라보고 있었다 |
|
미래 | 단수 | aspiciam (나는) 바라보겠다 |
aspiciēs (너는) 바라보겠다 |
aspiciet (그는) 바라보겠다 |
복수 | aspiciēmus (우리는) 바라보겠다 |
aspiciētis (너희는) 바라보겠다 |
aspicient (그들은) 바라보겠다 |
|
완료 | 단수 | aspexī (나는) 바라봤다 |
aspexistī (너는) 바라봤다 |
aspexit (그는) 바라봤다 |
복수 | aspeximus (우리는) 바라봤다 |
aspexistis (너희는) 바라봤다 |
aspexērunt, aspexēre (그들은) 바라봤다 |
|
과거완료 | 단수 | aspexeram (나는) 바라봤었다 |
aspexerās (너는) 바라봤었다 |
aspexerat (그는) 바라봤었다 |
복수 | aspexerāmus (우리는) 바라봤었다 |
aspexerātis (너희는) 바라봤었다 |
aspexerant (그들은) 바라봤었다 |
|
미래완료 | 단수 | aspexerō (나는) 바라봤겠다 |
aspexeris (너는) 바라봤겠다 |
aspexerit (그는) 바라봤겠다 |
복수 | aspexerimus (우리는) 바라봤겠다 |
aspexeritis (너희는) 바라봤겠다 |
aspexerint (그들은) 바라봤겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | aspicior (나는) 바라보여진다 |
aspiceris, aspicere (너는) 바라보여진다 |
aspicitur (그는) 바라보여진다 |
복수 | aspicimur (우리는) 바라보여진다 |
aspiciminī (너희는) 바라보여진다 |
aspiciuntur (그들은) 바라보여진다 |
|
과거 | 단수 | aspiciēbar (나는) 바라보여지고 있었다 |
aspiciēbāris, aspiciēbāre (너는) 바라보여지고 있었다 |
aspiciēbātur (그는) 바라보여지고 있었다 |
복수 | aspiciēbāmur (우리는) 바라보여지고 있었다 |
aspiciēbāminī (너희는) 바라보여지고 있었다 |
aspiciēbantur (그들은) 바라보여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | aspiciar (나는) 바라보여지겠다 |
aspiceēris, aspiceēre (너는) 바라보여지겠다 |
aspiciētur (그는) 바라보여지겠다 |
복수 | aspiciēmur (우리는) 바라보여지겠다 |
aspiciēminī (너희는) 바라보여지겠다 |
aspicientur (그들은) 바라보여지겠다 |
|
완료 | 단수 | aspectus sum (나는) 바라보여졌다 |
aspectus es (너는) 바라보여졌다 |
aspectus est (그는) 바라보여졌다 |
복수 | aspectī sumus (우리는) 바라보여졌다 |
aspectī estis (너희는) 바라보여졌다 |
aspectī sunt (그들은) 바라보여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | aspectus eram (나는) 바라보여졌었다 |
aspectus erās (너는) 바라보여졌었다 |
aspectus erat (그는) 바라보여졌었다 |
복수 | aspectī erāmus (우리는) 바라보여졌었다 |
aspectī erātis (너희는) 바라보여졌었다 |
aspectī erant (그들은) 바라보여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | aspectus erō (나는) 바라보여졌겠다 |
aspectus eris (너는) 바라보여졌겠다 |
aspectus erit (그는) 바라보여졌겠다 |
복수 | aspectī erimus (우리는) 바라보여졌겠다 |
aspectī eritis (너희는) 바라보여졌겠다 |
aspectī erunt (그들은) 바라보여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | aspiciam (나는) 바라보자 |
aspiciās (너는) 바라보자 |
aspiciat (그는) 바라보자 |
복수 | aspiciāmus (우리는) 바라보자 |
aspiciātis (너희는) 바라보자 |
aspiciant (그들은) 바라보자 |
|
과거 | 단수 | aspicerem (나는) 바라보고 있었다 |
aspicerēs (너는) 바라보고 있었다 |
aspiceret (그는) 바라보고 있었다 |
복수 | aspicerēmus (우리는) 바라보고 있었다 |
aspicerētis (너희는) 바라보고 있었다 |
aspicerent (그들은) 바라보고 있었다 |
|
완료 | 단수 | aspexerim (나는) 바라봤다 |
aspexerīs (너는) 바라봤다 |
aspexerit (그는) 바라봤다 |
복수 | aspexerīmus (우리는) 바라봤다 |
aspexerītis (너희는) 바라봤다 |
aspexerint (그들은) 바라봤다 |
|
과거완료 | 단수 | aspexissem (나는) 바라봤었다 |
aspexissēs (너는) 바라봤었다 |
aspexisset (그는) 바라봤었다 |
복수 | aspexissēmus (우리는) 바라봤었다 |
aspexissētis (너희는) 바라봤었다 |
aspexissent (그들은) 바라봤었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | aspiciar (나는) 바라보여지자 |
aspiciāris, aspiciāre (너는) 바라보여지자 |
aspiciātur (그는) 바라보여지자 |
복수 | aspiciāmur (우리는) 바라보여지자 |
aspiciāminī (너희는) 바라보여지자 |
aspiciantur (그들은) 바라보여지자 |
|
과거 | 단수 | aspicerer (나는) 바라보여지고 있었다 |
aspicerēris, aspicerēre (너는) 바라보여지고 있었다 |
aspicerētur (그는) 바라보여지고 있었다 |
복수 | aspicerēmur (우리는) 바라보여지고 있었다 |
aspicerēminī (너희는) 바라보여지고 있었다 |
aspicerentur (그들은) 바라보여지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | aspectus sim (나는) 바라보여졌다 |
aspectus sīs (너는) 바라보여졌다 |
aspectus sit (그는) 바라보여졌다 |
복수 | aspectī sīmus (우리는) 바라보여졌다 |
aspectī sītis (너희는) 바라보여졌다 |
aspectī sint (그들은) 바라보여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | aspectus essem (나는) 바라보여졌었다 |
aspectus essēs (너는) 바라보여졌었다 |
aspectus esset (그는) 바라보여졌었다 |
복수 | aspectī essēmus (우리는) 바라보여졌었다 |
aspectī essētis (너희는) 바라보여졌었다 |
aspectī essent (그들은) 바라보여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | aspice (너는) 바라봐라 |
||
복수 | aspicite (너희는) 바라봐라 |
|||
미래 | 단수 | aspicitō (네가) 바라보게 해라 |
aspicitō (그가) 바라보게 해라 |
|
복수 | aspicitōte (너희가) 바라보게 해라 |
aspiciuntō (그들이) 바라보게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | aspicere (너는) 바라보여져라 |
||
복수 | aspiciminī (너희는) 바라보여져라 |
|||
미래 | 단수 | aspicetor (네가) 바라보여지게 해라 |
aspicitor (그가) 바라보여지게 해라 |
|
복수 | aspiciuntor (그들이) 바라보여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | aspicere 바라봄 |
aspexisse 바라봤음 |
aspectūrus esse 바라보겠음 |
수동태 | aspicī 바라보여짐 |
aspectus esse 바라보여졌음 |
aspectum īrī 바라보여지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | aspiciēns 바라보는 |
aspectūrus 바라볼 |
|
수동태 | aspectus 바라보여진 |
aspiciendus 바라보여질 |
Nam, quum unus amantium [aspiciatur] novi amoris amplexibus enutriri vel de eo quomodolibet cogitare suspicatur amantem, statim in corde et animo vehementer incipit iaculari et intolerabili quodam zelo intrinsecus vulnerari. (Andreas Capellanus, DE AMORE, LIBER SECUNDUS, Capitulum V: De notitia mutui amoris 1:17)
(안드레아스 카펠라누스, 궁정식 사랑기법, 2권, 5장: 우리의 사랑이 반응을 보이는 징후들은 무엇인가 1:17)
Si vero tertius angulus aspiciatur, qui ab viiij inchoans longitudinem latitudinemque tricenis altrinsecus numeris extendit, et hic cum prima latitudine et longitudine comparetur, triplex species multiplicitatis occurrit ita, ut ista comparatio per x litteram fiat, hique se numeri superabunt secundum paritatis factam naturaliter connexionem. (Anicius Manlius Torquatus Severinus Boethius, De Arithmetica, Liber primus, Ratio atque expositio digestae formulae. 1:2)
(보이티우스, , , 1:2)
Igitur sescentesimo primo anno, primo mense, prima die mensis, siccatae sunt aquae super terram; et aperiens Noe tectum arcae, et ecce aspexit viditque quod exsiccata erat superficies terrae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 8 8:13)
노아가 육백한 살이 되던 해, 첫째 달 초하룻날에 땅의 물이 말랐다. 노아가 방주 뚜껑을 열고 내다보니 과연 땅바닥이 말라 있었다. (불가타 성경, 창세기, 8장 8:13)
probans quoque quod non libenter aspiceret filias Chanaan pater suus, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 28 28:8)
그리고 에사우는 자기 아버지 이사악이 가나안 여자들을 달갑게 여기지 않는 것도 보았다. (불가타 성경, 창세기, 28장 28:8)
Audiens autem Iacob quod alimenta venderentur in Ae gypto, dixit filiis suis: " Quare aspicitis vos invicem? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 42 42:1)
야곱은 이집트에 곡식이 있다는 것을 알았다. 그래서 야곱은 아들들에게 “어째서 서로 쳐다보고만 있느냐?” 하면서 (불가타 성경, 창세기, 42장 42:1)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0188%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용