라틴어-한국어 사전 검색

beneficōs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (beneficus의 남성 복수 대격형) 선을 행하는 (이)들을

    형태분석: benefic(어간) + ōs(어미)

beneficus

1/2변화 형용사; 자동번역 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: beneficus, benefica, beneficum

어원: bene(잘, 적절하게) + 2 FAC-

  1. 선을 행하는, 관대한
  2. 너그러운, 트인, 자유적
  1. beneficent
  2. generous, liberal

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 beneficus

선을 행하는 (이)가

beneficī

선을 행하는 (이)들이

benefica

선을 행하는 (이)가

beneficae

선을 행하는 (이)들이

beneficum

선을 행하는 (것)가

benefica

선을 행하는 (것)들이

속격 beneficī

선을 행하는 (이)의

beneficōrum

선을 행하는 (이)들의

beneficae

선을 행하는 (이)의

beneficārum

선을 행하는 (이)들의

beneficī

선을 행하는 (것)의

beneficōrum

선을 행하는 (것)들의

여격 beneficō

선을 행하는 (이)에게

beneficīs

선을 행하는 (이)들에게

beneficae

선을 행하는 (이)에게

beneficīs

선을 행하는 (이)들에게

beneficō

선을 행하는 (것)에게

beneficīs

선을 행하는 (것)들에게

대격 beneficum

선을 행하는 (이)를

beneficōs

선을 행하는 (이)들을

beneficam

선을 행하는 (이)를

beneficās

선을 행하는 (이)들을

beneficum

선을 행하는 (것)를

benefica

선을 행하는 (것)들을

탈격 beneficō

선을 행하는 (이)로

beneficīs

선을 행하는 (이)들로

beneficā

선을 행하는 (이)로

beneficīs

선을 행하는 (이)들로

beneficō

선을 행하는 (것)로

beneficīs

선을 행하는 (것)들로

호격 benefice

선을 행하는 (이)야

beneficī

선을 행하는 (이)들아

benefica

선을 행하는 (이)야

beneficae

선을 행하는 (이)들아

beneficum

선을 행하는 (것)야

benefica

선을 행하는 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 beneficus

선을 행하는 (이)가

beneficentior

더 선을 행하는 (이)가

beneficentissimus

가장 선을 행하는 (이)가

부사 beneficē

선을 행하게

beneficentius

더 선을 행하게

beneficentissimē

가장 선을 행하게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Alii quidem ignotos non recipiebant advenas, isti autem beneficos hospites in servitutem redigebant. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 19 19:14)

    다른 자들은 자기들에게 온 낯선 이들을 받아들이지 않았지만 저들은 자기들의 은인인 이방인들을 종으로 삼았습니다. (불가타 성경, 지혜서, 19장 19:14)

  • Nam 'beneficos,' inquit, et 'liberales' sumpsit ad confirmandum id quod de amicitia dicebat, cum ipsum illud et soleat quaeri et debeat, quisquis liberaliter et benigne facit, qua mente quoque consilio benignus liberalisque sit? (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Septimus Decimus, V 5:1)

    (아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 5:1)

  • Atque, ut ostenderet beneficos liberalesque ad id quod de amicitia quaereretur quasi argumentum exemplumve sumi non oportere, Eodem, inquit, simulacro eademque rationis imagine amicitia invicem pro argumento sumi potest, si quis adfirmet homines beneficos liberalesque esse debere, non spe aliqua compendii, set amore et studio honestatis. (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Septimus Decimus, V 7:1)

    (아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 7:1)

  • Sed cum beneficos liberalesque dixerit neque alius modi isti sint quam cuius esse eos supra diximus, inlotis, quod aiunt, pedibus et verbis reprehendit doctissimi viri orationem. (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Septimus Decimus, V 15:1)

    (아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 15:1)

  • Dixit autem eis: " Reges gentium dominantur eorum; et, qui potestatem habent super eos, benefici vocantur. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 22 22:25)

    그러자 예수님께서 그들에게 이르셨다. “민족들을 지배하는 임금들은 백성 위에 군림하고, 민족들에게 권세를 부리는 자들은 자신을 은인이라고 부르게 한다. (불가타 성경, 루카 복음서, 22장 22:25)

유의어

  1. 너그러운

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0015%

SEARCH

MENU NAVIGATION