라틴어-한국어 사전 검색

cālīgine

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (cālīgō의 단수 탈격형) 안개로

    형태분석: cālīgin(어간) + e(어미)

cālīgō

3변화 자음어간 변화 명사; 여성 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: cālīgō, cālīginis

어원: 1 caligo

  1. 안개, 연무, 증기
  2. 어둠, 암흑
  3. 인지불가
  1. fog, mist, vapor
  2. darkness, gloom
  3. (figuratively) inability to perceive mentally

격변화 정보

3변화 자음어간 변화
단수 복수
주격 cālīgō

안개가

cālīginēs

안개들이

속격 cālīginis

안개의

cālīginum

안개들의

여격 cālīginī

안개에게

cālīginibus

안개들에게

대격 cālīginem

안개를

cālīginēs

안개들을

탈격 cālīgine

안개로

cālīginibus

안개들로

호격 cālīgō

안개야

cālīginēs

안개들아

예문

  • ait ei Dominus: " Ecce ego veniam ad te in caligine nubis, ut audiat me populus loquentem ad te et tibi quoque credat in perpetuum ". Nuntiavit ergo Moyses verba populi ad Dominum, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 19 19:9)

    주님께서 모세에게 말씀하셨다. “이제 내가 짙은 구름 속에서 너에게 다가가겠다. 그러면 내가 너와 말하는 것을 백성이 듣고 너를 언제까지나 믿게 될 것이다.” 모세가 백성의 말을 주님께 그대로 전해 드리자, (불가타 성경, 탈출기, 19장 19:9)

  • Et quasi meridianus fulgor consurget tibi ad vesperam, et, cum te caligine tectum putaveris, orieris ut lucifer. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 11 11:17)

    자네 생애는 대낮보다 밝게 일어서고 어둡더라도 아침처럼 될 것일세. (불가타 성경, 욥기, 11장 11:17)

  • cum ponerem nubem vestimentum eius et caligine illud quasi fascia obvolverem? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 38 38:9)

    내가 구름을 그 옷으로, 먹구름을 그 포대기로 삼을 때, (불가타 성경, 욥기, 38장 38:9)

  • in obscuro advesperascente die, in mediis tenebris et caligine. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 7 7:9)

    날 저물녘 어스름 속에, 한밤의 어둠 속에 걸어간다. (불가타 성경, 잠언, 7장 7:9)

  • Et sonabit super eum in die illa sicut sonitus maris. Aspiciet in terram: et ecce tenebrae tribulationis, et lux obtenebrata est in caligine eius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 5 5:30)

    그날 그들은 노호하는 바다처럼 이 백성에게 으르렁거리리라. 땅을 바라보면 암흑과 고난뿐 빛마저 구름으로 어두워지리라. (불가타 성경, 이사야서, 5장 5:30)

유의어 사전

1. Obscurum (σκοτερόν) denotes darkness as an obstruction of light, like σκότος in opp. to illustre. Auct. ad Her. iii. 19, 32. Plin. Pan. 69; whereas tenebræ (δνοφεραί) as the absence of light,) like ζόφοσ, κνέφας,) in opp. to lux. Cic. Ep. ad Q. Fr. i. 2; lastly, caligo (from celare) as the positive opposite to light and brightness, like ἀχλύς. Caligo denotes a greater degree of darkness than tenebræ; tenebræ than obscuritas; obscuritas than opacum and umbrosum. Cic. Acad. iv. 23, 72. Sensus quidem non obscuros facit sed tenebricosos. Plin. Ep. vii. 21. Cubicula obductis velis opaca, nec tamen obscura facio. Tac. H. ii. 32. Senatum et populum nunquam obscurari nomina, etsi aliquando obumbrentur. Hence, figuratively, obscurus denotes only an insignificant person, of whom nobody takes notice; whereas tenebricosus something positively bad, which seeks darkness that it may remain unobserved. 2. Opacus denotes shady, with reference to a pleasant and beneficial coolness, in opp. to apertus and apricus, like εὔσκιος; whereas umbrosus (umbra, ἀμαυρός,) implies a depth of shade approaching to darkness, like σκιόεις. (iii. 168.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 어둠

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0042%

SEARCH

MENU NAVIGATION