고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태정보
기본형: clangō, clangere, clanguī
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | clangō (나는) 울려 퍼진다 |
clangis (너는) 울려 퍼진다 |
clangit (그는) 울려 퍼진다 |
복수 | clangimus (우리는) 울려 퍼진다 |
clangitis (너희는) 울려 퍼진다 |
clangunt (그들은) 울려 퍼진다 |
|
과거 | 단수 | clangēbam (나는) 울려 퍼지고 있었다 |
clangēbās (너는) 울려 퍼지고 있었다 |
clangēbat (그는) 울려 퍼지고 있었다 |
복수 | clangēbāmus (우리는) 울려 퍼지고 있었다 |
clangēbātis (너희는) 울려 퍼지고 있었다 |
clangēbant (그들은) 울려 퍼지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | clangam (나는) 울려 퍼지겠다 |
clangēs (너는) 울려 퍼지겠다 |
clanget (그는) 울려 퍼지겠다 |
복수 | clangēmus (우리는) 울려 퍼지겠다 |
clangētis (너희는) 울려 퍼지겠다 |
clangent (그들은) 울려 퍼지겠다 |
|
완료 | 단수 | clanguī (나는) 울려 퍼졌다 |
clanguistī (너는) 울려 퍼졌다 |
clanguit (그는) 울려 퍼졌다 |
복수 | clanguimus (우리는) 울려 퍼졌다 |
clanguistis (너희는) 울려 퍼졌다 |
clanguērunt, clanguēre (그들은) 울려 퍼졌다 |
|
과거완료 | 단수 | clangueram (나는) 울려 퍼졌었다 |
clanguerās (너는) 울려 퍼졌었다 |
clanguerat (그는) 울려 퍼졌었다 |
복수 | clanguerāmus (우리는) 울려 퍼졌었다 |
clanguerātis (너희는) 울려 퍼졌었다 |
clanguerant (그들은) 울려 퍼졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | clanguerō (나는) 울려 퍼졌겠다 |
clangueris (너는) 울려 퍼졌겠다 |
clanguerit (그는) 울려 퍼졌겠다 |
복수 | clanguerimus (우리는) 울려 퍼졌겠다 |
clangueritis (너희는) 울려 퍼졌겠다 |
clanguerint (그들은) 울려 퍼졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | clangor (나는) 울려 퍼져진다 |
clangeris, clangere (너는) 울려 퍼져진다 |
clangitur (그는) 울려 퍼져진다 |
복수 | clangimur (우리는) 울려 퍼져진다 |
clangiminī (너희는) 울려 퍼져진다 |
clanguntur (그들은) 울려 퍼져진다 |
|
과거 | 단수 | clangēbar (나는) 울려 퍼져지고 있었다 |
clangēbāris, clangēbāre (너는) 울려 퍼져지고 있었다 |
clangēbātur (그는) 울려 퍼져지고 있었다 |
복수 | clangēbāmur (우리는) 울려 퍼져지고 있었다 |
clangēbāminī (너희는) 울려 퍼져지고 있었다 |
clangēbantur (그들은) 울려 퍼져지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | clangar (나는) 울려 퍼져지겠다 |
clangēris, clangēre (너는) 울려 퍼져지겠다 |
clangētur (그는) 울려 퍼져지겠다 |
복수 | clangēmur (우리는) 울려 퍼져지겠다 |
clangēminī (너희는) 울려 퍼져지겠다 |
clangentur (그들은) 울려 퍼져지겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | clangam (나는) 울려 퍼지자 |
clangās (너는) 울려 퍼지자 |
clangat (그는) 울려 퍼지자 |
복수 | clangāmus (우리는) 울려 퍼지자 |
clangātis (너희는) 울려 퍼지자 |
clangant (그들은) 울려 퍼지자 |
|
과거 | 단수 | clangerem (나는) 울려 퍼지고 있었다 |
clangerēs (너는) 울려 퍼지고 있었다 |
clangeret (그는) 울려 퍼지고 있었다 |
복수 | clangerēmus (우리는) 울려 퍼지고 있었다 |
clangerētis (너희는) 울려 퍼지고 있었다 |
clangerent (그들은) 울려 퍼지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | clanguerim (나는) 울려 퍼졌다 |
clanguerīs (너는) 울려 퍼졌다 |
clanguerit (그는) 울려 퍼졌다 |
복수 | clanguerīmus (우리는) 울려 퍼졌다 |
clanguerītis (너희는) 울려 퍼졌다 |
clanguerint (그들은) 울려 퍼졌다 |
|
과거완료 | 단수 | clanguissem (나는) 울려 퍼졌었다 |
clanguissēs (너는) 울려 퍼졌었다 |
clanguisset (그는) 울려 퍼졌었다 |
복수 | clanguissēmus (우리는) 울려 퍼졌었다 |
clanguissētis (너희는) 울려 퍼졌었다 |
clanguissent (그들은) 울려 퍼졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | clangar (나는) 울려 퍼져지자 |
clangāris, clangāre (너는) 울려 퍼져지자 |
clangātur (그는) 울려 퍼져지자 |
복수 | clangāmur (우리는) 울려 퍼져지자 |
clangāminī (너희는) 울려 퍼져지자 |
clangantur (그들은) 울려 퍼져지자 |
|
과거 | 단수 | clangerer (나는) 울려 퍼져지고 있었다 |
clangerēris, clangerēre (너는) 울려 퍼져지고 있었다 |
clangerētur (그는) 울려 퍼져지고 있었다 |
복수 | clangerēmur (우리는) 울려 퍼져지고 있었다 |
clangerēminī (너희는) 울려 퍼져지고 있었다 |
clangerentur (그들은) 울려 퍼져지고 있었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | clange (너는) 울려 퍼져라 |
||
복수 | clangite (너희는) 울려 퍼져라 |
|||
미래 | 단수 | clangitō (네가) 울려 퍼지게 해라 |
clangitō (그가) 울려 퍼지게 해라 |
|
복수 | clangitōte (너희가) 울려 퍼지게 해라 |
clanguntō (그들이) 울려 퍼지게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | clangere (너는) 울려 퍼져져라 |
||
복수 | clangiminī (너희는) 울려 퍼져져라 |
|||
미래 | 단수 | clangitor (네가) 울려 퍼져지게 해라 |
clangitor (그가) 울려 퍼져지게 해라 |
|
복수 | clanguntor (그들이) 울려 퍼져지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | clangere 울려 퍼짐 |
clanguisse 울려 퍼졌음 |
|
수동태 | clangī 울려 퍼져짐 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | clangēns 울려 퍼지는 |
||
수동태 | clangendus 울려 퍼져질 |
Manus non tanget eum, sed lapidibus opprimetur aut confodietur iaculis; sive iumentum fuerit, sive homo, non vivet. Cum coeperit clangere bucina, tunc ascendant in montem ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 19 19:13)
그런 자는 아무도 손을 대지 말고, 돌이나 활에 맞아 죽게 해야 한다. 짐승이든 사람이든 아무도 살아남지 못한다.’ 숫양 뿔 나팔 소리가 길게 울리거든, 백성을 산으로 올라오게 하여라.” (불가타 성경, 탈출기, 19장 19:13)
Ingressusque est Gedeon et trecenti viri, qui erant cum eo, extremam partem castrorum, incipientibus vigiliis noctis mediae, cum eo ipso tempore custodes mutati essent, et coeperunt bucinis clangere et conterere lagoenas. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 7 7:19)
기드온과 그가 거느린 백 명이 진영 끝에 다다른 것은, 중간 야경이 시작될 때, 보초들이 막 교대하고 나서였다. 그들은 나팔을 불며 손에 든 단지를 깨뜨렸다. (불가타 성경, 판관기, 7장 7:19)
Et iussit Ezechias, ut offerrent holocaustum super altare; cumque offerretur holocaustum, coeperunt laudes canere Domino et clangere tubis atque in diversis organis David regis Israel concrepare. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 29 29:27)
그러자 히즈키야는 번제물을 제단 위에서 바치라고 분부하였다. 번제물을 바치기 시작하자, 주님을 찬양하는 노래도 시작되고, 이스라엘 임금 다윗의 악기들에 맞추어 나팔 소리도 울려 퍼졌다. (불가타 성경, 역대기 하권, 29장 29:27)
sed rex Niliaci litoris invido fervens felle iubet praevalidam manum in bellum rapidis ire cohortibus, ferratasque acies clangere classicum. (Prudentius, Liber Cathemerinon, Hymnus ad incensum lucernae 5:13)
(프루덴티우스, , 5:13)
" Loquere filiis Israel: Mense septimo, prima die mensis, erit vobis requies, memoriale, clangentibus tubis, conventus sanctus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 23 23:24)
“너는 이스라엘 자손들에게 이렇게 일러라. ‘일곱째 달, 그달 초하룻날은 너희에게 안식의 날이다. 나팔을 불어 기념일임을 알리고 거룩한 모임을 열어야 한다. (불가타 성경, 레위기, 23장 23:24)
Clangere is the cry of animals and the clang of instruments, like κλάγγειν; clamare and vociferari, the cry of men; clamare, an utterance of the will, but vociferari, of passion, in anger, pain, in intoxication. Rhet. ad. Her. iii. 12. Acuta exclamatio habet quiddam illiberale et ad muliebrem potius vociferationem, quam ad virilem dignitatem in dicendo accommodatum. Senec. Ep. 15. Virg. Æn. ii. 310. Exoritur clamorque virum clangorque tubarum. (v. 103.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0007%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용