라틴어-한국어 사전 검색

clanguerō

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (clangō의 미래완료 능동태 직설법 1인칭 단수형 ) (나는) 울려 퍼졌겠다

    형태분석: clangu(어간) + er(시제접사) + ō(인칭어미)

clangō

3변화 동사; 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: clangō, clangere, clanguī

  1. 울려 퍼지다, 쨍 소리를 내다
  1. I clang

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 clangō

(나는) 울려 퍼진다

clangis

(너는) 울려 퍼진다

clangit

(그는) 울려 퍼진다

복수 clangimus

(우리는) 울려 퍼진다

clangitis

(너희는) 울려 퍼진다

clangunt

(그들은) 울려 퍼진다

과거단수 clangēbam

(나는) 울려 퍼지고 있었다

clangēbās

(너는) 울려 퍼지고 있었다

clangēbat

(그는) 울려 퍼지고 있었다

복수 clangēbāmus

(우리는) 울려 퍼지고 있었다

clangēbātis

(너희는) 울려 퍼지고 있었다

clangēbant

(그들은) 울려 퍼지고 있었다

미래단수 clangam

(나는) 울려 퍼지겠다

clangēs

(너는) 울려 퍼지겠다

clanget

(그는) 울려 퍼지겠다

복수 clangēmus

(우리는) 울려 퍼지겠다

clangētis

(너희는) 울려 퍼지겠다

clangent

(그들은) 울려 퍼지겠다

완료단수 clanguī

(나는) 울려 퍼졌다

clanguistī

(너는) 울려 퍼졌다

clanguit

(그는) 울려 퍼졌다

복수 clanguimus

(우리는) 울려 퍼졌다

clanguistis

(너희는) 울려 퍼졌다

clanguērunt, clanguēre

(그들은) 울려 퍼졌다

과거완료단수 clangueram

(나는) 울려 퍼졌었다

clanguerās

(너는) 울려 퍼졌었다

clanguerat

(그는) 울려 퍼졌었다

복수 clanguerāmus

(우리는) 울려 퍼졌었다

clanguerātis

(너희는) 울려 퍼졌었다

clanguerant

(그들은) 울려 퍼졌었다

미래완료단수 clanguerō

(나는) 울려 퍼졌겠다

clangueris

(너는) 울려 퍼졌겠다

clanguerit

(그는) 울려 퍼졌겠다

복수 clanguerimus

(우리는) 울려 퍼졌겠다

clangueritis

(너희는) 울려 퍼졌겠다

clanguerint

(그들은) 울려 퍼졌겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 clangor

(나는) 울려 퍼져진다

clangeris, clangere

(너는) 울려 퍼져진다

clangitur

(그는) 울려 퍼져진다

복수 clangimur

(우리는) 울려 퍼져진다

clangiminī

(너희는) 울려 퍼져진다

clanguntur

(그들은) 울려 퍼져진다

과거단수 clangēbar

(나는) 울려 퍼져지고 있었다

clangēbāris, clangēbāre

(너는) 울려 퍼져지고 있었다

clangēbātur

(그는) 울려 퍼져지고 있었다

복수 clangēbāmur

(우리는) 울려 퍼져지고 있었다

clangēbāminī

(너희는) 울려 퍼져지고 있었다

clangēbantur

(그들은) 울려 퍼져지고 있었다

미래단수 clangar

(나는) 울려 퍼져지겠다

clangēris, clangēre

(너는) 울려 퍼져지겠다

clangētur

(그는) 울려 퍼져지겠다

복수 clangēmur

(우리는) 울려 퍼져지겠다

clangēminī

(너희는) 울려 퍼져지겠다

clangentur

(그들은) 울려 퍼져지겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 clangam

(나는) 울려 퍼지자

clangās

(너는) 울려 퍼지자

clangat

(그는) 울려 퍼지자

복수 clangāmus

(우리는) 울려 퍼지자

clangātis

(너희는) 울려 퍼지자

clangant

(그들은) 울려 퍼지자

과거단수 clangerem

(나는) 울려 퍼지고 있었다

clangerēs

(너는) 울려 퍼지고 있었다

clangeret

(그는) 울려 퍼지고 있었다

복수 clangerēmus

(우리는) 울려 퍼지고 있었다

clangerētis

(너희는) 울려 퍼지고 있었다

clangerent

(그들은) 울려 퍼지고 있었다

완료단수 clanguerim

(나는) 울려 퍼졌다

clanguerīs

(너는) 울려 퍼졌다

clanguerit

(그는) 울려 퍼졌다

복수 clanguerīmus

(우리는) 울려 퍼졌다

clanguerītis

(너희는) 울려 퍼졌다

clanguerint

(그들은) 울려 퍼졌다

과거완료단수 clanguissem

(나는) 울려 퍼졌었다

clanguissēs

(너는) 울려 퍼졌었다

clanguisset

(그는) 울려 퍼졌었다

복수 clanguissēmus

(우리는) 울려 퍼졌었다

clanguissētis

(너희는) 울려 퍼졌었다

clanguissent

(그들은) 울려 퍼졌었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 clangar

(나는) 울려 퍼져지자

clangāris, clangāre

(너는) 울려 퍼져지자

clangātur

(그는) 울려 퍼져지자

복수 clangāmur

(우리는) 울려 퍼져지자

clangāminī

(너희는) 울려 퍼져지자

clangantur

(그들은) 울려 퍼져지자

과거단수 clangerer

(나는) 울려 퍼져지고 있었다

clangerēris, clangerēre

(너는) 울려 퍼져지고 있었다

clangerētur

(그는) 울려 퍼져지고 있었다

복수 clangerēmur

(우리는) 울려 퍼져지고 있었다

clangerēminī

(너희는) 울려 퍼져지고 있었다

clangerentur

(그들은) 울려 퍼져지고 있었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 clange

(너는) 울려 퍼져라

복수 clangite

(너희는) 울려 퍼져라

미래단수 clangitō

(네가) 울려 퍼지게 해라

clangitō

(그가) 울려 퍼지게 해라

복수 clangitōte

(너희가) 울려 퍼지게 해라

clanguntō

(그들이) 울려 퍼지게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 clangere

(너는) 울려 퍼져져라

복수 clangiminī

(너희는) 울려 퍼져져라

미래단수 clangitor

(네가) 울려 퍼져지게 해라

clangitor

(그가) 울려 퍼져지게 해라

복수 clanguntor

(그들이) 울려 퍼져지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 clangere

울려 퍼짐

clanguisse

울려 퍼졌음

수동태 clangī

울려 퍼져짐

분사

현재완료미래
능동태 clangēns

울려 퍼지는

수동태 clangendus

울려 퍼져질

예문

  • Manus non tanget eum, sed lapidibus opprimetur aut confodietur iaculis; sive iumentum fuerit, sive homo, non vivet. Cum coeperit clangere bucina, tunc ascendant in montem ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 19 19:13)

    그런 자는 아무도 손을 대지 말고, 돌이나 활에 맞아 죽게 해야 한다. 짐승이든 사람이든 아무도 살아남지 못한다.’ 숫양 뿔 나팔 소리가 길게 울리거든, 백성을 산으로 올라오게 하여라.” (불가타 성경, 탈출기, 19장 19:13)

  • " Loquere filiis Israel: Mense septimo, prima die mensis, erit vobis requies, memoriale, clangentibus tubis, conventus sanctus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 23 23:24)

    “너는 이스라엘 자손들에게 이렇게 일러라. ‘일곱째 달, 그달 초하룻날은 너희에게 안식의 날이다. 나팔을 불어 기념일임을 알리고 거룩한 모임을 열어야 한다. (불가타 성경, 레위기, 23장 23:24)

  • et clanges bucina mense septimo, decima die mensis expiationis die clangetis tuba in universa terra vestra. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 25 25:9)

    그 일곱째 달 초열흘날 곧 속죄일에 나팔 소리를 크게 울려라. 너희가 사는 온 땅에 나팔 소리를 울려라. (불가타 성경, 레위기, 25장 25:9)

  • Si semel clangueris, venient ad te principes et capita congregationis Israel; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 10 10:4)

    하나만 불면, 수장들 곧 이스라엘 부족의 우두머리들이 너에게 모여 오게 하여라. (불가타 성경, 민수기, 10장 10:4)

  • Tum ie/core opimo fa/rta et satiata a/dfatim Clango/rem fundit va/stum et sublime a/volans Pinna/ta cauda no/strum adulat sa/nguinem. (M. Tullius Cicero, Tusculanae Disputationes, book 2 24:2)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 투스쿨라눔의 대화, 2권 24:2)

유의어 사전

Clangere is the cry of animals and the clang of instruments, like κλάγγειν; clamare and vociferari, the cry of men; clamare, an utterance of the will, but vociferari, of passion, in anger, pain, in intoxication. Rhet. ad. Her. iii. 12. Acuta exclamatio habet quiddam illiberale et ad muliebrem potius vociferationem, quam ad virilem dignitatem in dicendo accommodatum. Senec. Ep. 15. Virg. Æn. ii. 310. Exoritur clamorque virum clangorque tubarum. (v. 103.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0007%

SEARCH

MENU NAVIGATION