고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: clangō, clangere, clanguī
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | clangō (나는) 울려 퍼진다 |
clangis (너는) 울려 퍼진다 |
clangit (그는) 울려 퍼진다 |
복수 | clangimus (우리는) 울려 퍼진다 |
clangitis (너희는) 울려 퍼진다 |
clangunt (그들은) 울려 퍼진다 |
|
과거 | 단수 | clangēbam (나는) 울려 퍼지고 있었다 |
clangēbās (너는) 울려 퍼지고 있었다 |
clangēbat (그는) 울려 퍼지고 있었다 |
복수 | clangēbāmus (우리는) 울려 퍼지고 있었다 |
clangēbātis (너희는) 울려 퍼지고 있었다 |
clangēbant (그들은) 울려 퍼지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | clangam (나는) 울려 퍼지겠다 |
clangēs (너는) 울려 퍼지겠다 |
clanget (그는) 울려 퍼지겠다 |
복수 | clangēmus (우리는) 울려 퍼지겠다 |
clangētis (너희는) 울려 퍼지겠다 |
clangent (그들은) 울려 퍼지겠다 |
|
완료 | 단수 | clanguī (나는) 울려 퍼졌다 |
clanguistī (너는) 울려 퍼졌다 |
clanguit (그는) 울려 퍼졌다 |
복수 | clanguimus (우리는) 울려 퍼졌다 |
clanguistis (너희는) 울려 퍼졌다 |
clanguērunt, clanguēre (그들은) 울려 퍼졌다 |
|
과거완료 | 단수 | clangueram (나는) 울려 퍼졌었다 |
clanguerās (너는) 울려 퍼졌었다 |
clanguerat (그는) 울려 퍼졌었다 |
복수 | clanguerāmus (우리는) 울려 퍼졌었다 |
clanguerātis (너희는) 울려 퍼졌었다 |
clanguerant (그들은) 울려 퍼졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | clanguerō (나는) 울려 퍼졌겠다 |
clangueris (너는) 울려 퍼졌겠다 |
clanguerit (그는) 울려 퍼졌겠다 |
복수 | clanguerimus (우리는) 울려 퍼졌겠다 |
clangueritis (너희는) 울려 퍼졌겠다 |
clanguerint (그들은) 울려 퍼졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | clangor (나는) 울려 퍼져진다 |
clangeris, clangere (너는) 울려 퍼져진다 |
clangitur (그는) 울려 퍼져진다 |
복수 | clangimur (우리는) 울려 퍼져진다 |
clangiminī (너희는) 울려 퍼져진다 |
clanguntur (그들은) 울려 퍼져진다 |
|
과거 | 단수 | clangēbar (나는) 울려 퍼져지고 있었다 |
clangēbāris, clangēbāre (너는) 울려 퍼져지고 있었다 |
clangēbātur (그는) 울려 퍼져지고 있었다 |
복수 | clangēbāmur (우리는) 울려 퍼져지고 있었다 |
clangēbāminī (너희는) 울려 퍼져지고 있었다 |
clangēbantur (그들은) 울려 퍼져지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | clangar (나는) 울려 퍼져지겠다 |
clangēris, clangēre (너는) 울려 퍼져지겠다 |
clangētur (그는) 울려 퍼져지겠다 |
복수 | clangēmur (우리는) 울려 퍼져지겠다 |
clangēminī (너희는) 울려 퍼져지겠다 |
clangentur (그들은) 울려 퍼져지겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | clangam (나는) 울려 퍼지자 |
clangās (너는) 울려 퍼지자 |
clangat (그는) 울려 퍼지자 |
복수 | clangāmus (우리는) 울려 퍼지자 |
clangātis (너희는) 울려 퍼지자 |
clangant (그들은) 울려 퍼지자 |
|
과거 | 단수 | clangerem (나는) 울려 퍼지고 있었다 |
clangerēs (너는) 울려 퍼지고 있었다 |
clangeret (그는) 울려 퍼지고 있었다 |
복수 | clangerēmus (우리는) 울려 퍼지고 있었다 |
clangerētis (너희는) 울려 퍼지고 있었다 |
clangerent (그들은) 울려 퍼지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | clanguerim (나는) 울려 퍼졌다 |
clanguerīs (너는) 울려 퍼졌다 |
clanguerit (그는) 울려 퍼졌다 |
복수 | clanguerīmus (우리는) 울려 퍼졌다 |
clanguerītis (너희는) 울려 퍼졌다 |
clanguerint (그들은) 울려 퍼졌다 |
|
과거완료 | 단수 | clanguissem (나는) 울려 퍼졌었다 |
clanguissēs (너는) 울려 퍼졌었다 |
clanguisset (그는) 울려 퍼졌었다 |
복수 | clanguissēmus (우리는) 울려 퍼졌었다 |
clanguissētis (너희는) 울려 퍼졌었다 |
clanguissent (그들은) 울려 퍼졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | clangar (나는) 울려 퍼져지자 |
clangāris, clangāre (너는) 울려 퍼져지자 |
clangātur (그는) 울려 퍼져지자 |
복수 | clangāmur (우리는) 울려 퍼져지자 |
clangāminī (너희는) 울려 퍼져지자 |
clangantur (그들은) 울려 퍼져지자 |
|
과거 | 단수 | clangerer (나는) 울려 퍼져지고 있었다 |
clangerēris, clangerēre (너는) 울려 퍼져지고 있었다 |
clangerētur (그는) 울려 퍼져지고 있었다 |
복수 | clangerēmur (우리는) 울려 퍼져지고 있었다 |
clangerēminī (너희는) 울려 퍼져지고 있었다 |
clangerentur (그들은) 울려 퍼져지고 있었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | clange (너는) 울려 퍼져라 |
||
복수 | clangite (너희는) 울려 퍼져라 |
|||
미래 | 단수 | clangitō (네가) 울려 퍼지게 해라 |
clangitō (그가) 울려 퍼지게 해라 |
|
복수 | clangitōte (너희가) 울려 퍼지게 해라 |
clanguntō (그들이) 울려 퍼지게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | clangere (너는) 울려 퍼져져라 |
||
복수 | clangiminī (너희는) 울려 퍼져져라 |
|||
미래 | 단수 | clangitor (네가) 울려 퍼져지게 해라 |
clangitor (그가) 울려 퍼져지게 해라 |
|
복수 | clanguntor (그들이) 울려 퍼져지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | clangere 울려 퍼짐 |
clanguisse 울려 퍼졌음 |
|
수동태 | clangī 울려 퍼져짐 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | clangēns 울려 퍼지는 |
||
수동태 | clangendus 울려 퍼져질 |
Ergo in exercitu nostro dux Deus est et sacerdotes eius, qui clangunt tubis et resonant contra vos, filii Israel; nolite pugnare contra Dominum, Deum patrum vestrorum, quia non vobis expedit ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 13 13:12)
보라, 우리 선두에는 하느님께서 우리와 함께 계시다. 그분의 사제들이 너희를 공격하라는 전투 나팔을 불려고 서 있다. 이스라엘 자손들아, 주 너희 조상들의 하느님과 싸우려 하지 마라. 너희는 이기지 못한다.” (불가타 성경, 역대기 하권, 13장 13:12)
et multa alia, quae prophetarum clangunt tubae. (Jerome, Saint, Epistulae. Selections., Ad Oceanum De Morte Fabiolae 4:30)
(히에로니무스, 편지들, 4:30)
fusi circum natusque ducesque solantur minuuntque metus, et iam horrida clangunt signa tubae, nequit illa pio dimittere natum complexu multumque duci commendat Adrasto. (Statius, P. Papinius, Thebais, book 4 4:155)
(스타티우스, 푸블리우스 파피니우스, , 4권 4:155)
Hi sunt qui magniloqua commendationis tuba in [0469D] divitum auribus clangunt; (ALANUS DE INSULIS, LIBER DE PLANCTU NATURAE 62:3)
(, 62:3)
Manus non tanget eum, sed lapidibus opprimetur aut confodietur iaculis; sive iumentum fuerit, sive homo, non vivet. Cum coeperit clangere bucina, tunc ascendant in montem ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 19 19:13)
그런 자는 아무도 손을 대지 말고, 돌이나 활에 맞아 죽게 해야 한다. 짐승이든 사람이든 아무도 살아남지 못한다.’ 숫양 뿔 나팔 소리가 길게 울리거든, 백성을 산으로 올라오게 하여라.” (불가타 성경, 탈출기, 19장 19:13)
Clangere is the cry of animals and the clang of instruments, like κλάγγειν; clamare and vociferari, the cry of men; clamare, an utterance of the will, but vociferari, of passion, in anger, pain, in intoxication. Rhet. ad. Her. iii. 12. Acuta exclamatio habet quiddam illiberale et ad muliebrem potius vociferationem, quam ad virilem dignitatem in dicendo accommodatum. Senec. Ep. 15. Virg. Æn. ii. 310. Exoritur clamorque virum clangorque tubarum. (v. 103.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0007%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용