라틴어-한국어 사전 검색

clēmentis

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (clēmēns의 남성 단수 속격형) 자비로운 (이)의

    형태분석: clēment(어간) + is(어미)

  • (clēmēns의 중성 단수 속격형) 자비로운 (것)의

    형태분석: clēment(어간) + is(어미)

clēmēns

3변화 i어간 변화 형용사; 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: clēmēns, clēmentis

  1. 자비로운, 인정 많은, 관대한
  2. 유순한, 상냥한, 온화한, 평화로운, 평온한, 조용한
  3. 유순한, 고분고분한
  1. merciful, lenient
  2. mild, gentle, quiet, peaceful, easy, moderate
  3. compliant

격변화 정보

3변화 i어간 변화
남/여성 중성
단수 복수 단수 복수
주격 clēmēns

자비로운 (이)가

clēmentēs

자비로운 (이)들이

clēmēns

자비로운 (것)가

clēmentia

자비로운 (것)들이

속격 clēmentis

자비로운 (이)의

clēmentium

자비로운 (이)들의

clēmentis

자비로운 (것)의

clēmentium

자비로운 (것)들의

여격 clēmentī

자비로운 (이)에게

clēmentibus

자비로운 (이)들에게

clēmentī

자비로운 (것)에게

clēmentibus

자비로운 (것)들에게

대격 clēmentem

자비로운 (이)를

clēmentēs

자비로운 (이)들을

clēmēns

자비로운 (것)를

clēmentia

자비로운 (것)들을

탈격 clēmentī

자비로운 (이)로

clēmentibus

자비로운 (이)들로

clēmentī

자비로운 (것)로

clēmentibus

자비로운 (것)들로

호격 clēmēns

자비로운 (이)야

clēmentēs

자비로운 (이)들아

clēmēns

자비로운 (것)야

clēmentia

자비로운 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 clēmēns

자비로운 (이)가

clēmentior

더 자비로운 (이)가

clēmentissimus

가장 자비로운 (이)가

부사 clēmenter

clēmentius

clēmentissimē

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Dixitque Ruth Moabitis ad socrum suam: " Si permittis, vadam in agrum et colligam spicas, quae fugerint manus metentium, ubicumque clementis in me patris familias repperero gratiam". Cui illa respondit: " Vade, filia mea ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ruth, 2 2:2)

    모압 여자 룻이 나오미에게 말하였다. “들로 나가, 저에게 호의를 베풀어 주는 사람 뒤에서 이삭을 주울까 합니다.” 나오미가 룻에게 “그래 가거라, 내 딸아.” 하고 말하였다. (불가타 성경, 룻기, 2장 2:2)

  • Qui post aerumnosa dispendia, inter discursus et repugnandi minaces anhelitus, quid nostra valeat virtus experti, manus ad dimicandum aptatas, armorum abiecto munimine, pone terga vinxerunt, restareque solam salutem contemplantes in precibus, affusi sunt vestigiis Augusti clementis, cuius proelia saepe compererant exitus habuisse felices. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XVII, chapter 13 27:4)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 13장 27:4)

  • redeamus ad causam, super cuius abundante blateratu, quia pareo, precor, ut errata confessum veniae clementis indultu placatus impertias, licet, quae laetitia tua sancta quaeque communio, copiosius hilarere, si meae culpae defensio potius tibi scripta feratur quam satisfactio. (Sidonius Apollinaris, Epistulae, book 9, Sidonius domino papae Lupo salutem. 10:2)

    (시도니우스 아폴리나리스, 편지들, 9권, 10:2)

  • Ordinatus est autem in ecclesia sanctae martyris Ceciliae, die natalis eius, inposito sibi a papa memorato nomine Clementis; (The Venerable Bede, Historiam ecclesiasticam gentis Anglorum, LIBER QUINTUS., CAP. XI. 1:11)

    (베다 베네라빌리스, , , 1:11)

  • Respondit: " Ego ostendam omne bonum tibi et vocabo in nomine Domini coram te; et miserebor, cui voluero, et clemens ero, in quem mihi placuerit ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 33 33:19)

    그러자 주님께서 대답하셨다. “나는 나의 모든 선을 네 앞으로 지나가게 하고, 네 앞에서 ‘야훼’라는 이름을 선포하겠다. 나는 내가 자비를 베풀려는 이에게 자비를 베풀고, 동정을 베풀려는 이에게 동정을 베푼다.” (불가타 성경, 탈출기, 33장 33:19)

유의어

  1. 유순한

    • placidus (조용한, 평화로운, 고요한)
    • mītis (부드러운, 온화한, 평화로운)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0026%

SEARCH

MENU NAVIGATION