라틴어-한국어 사전 검색

clēmēns

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (clēmēns의 남성 단수 주격형) 자비로운 (이)가

    형태분석: clēmēns(어간)

  • (clēmēns의 남성 단수 호격형) 자비로운 (이)야

    형태분석: clēmēns(어간)

  • (clēmēns의 중성 단수 주격형) 자비로운 (것)가

    형태분석: clēmēns(어간)

  • (clēmēns의 중성 단수 대격형) 자비로운 (것)를

    형태분석: clēmēns(어간)

  • (clēmēns의 중성 단수 호격형) 자비로운 (것)야

    형태분석: clēmēns(어간)

clēmēns

3변화 i어간 변화 형용사; 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: clēmēns, clēmentis

  1. 자비로운, 인정 많은, 관대한
  2. 유순한, 상냥한, 온화한, 평화로운, 평온한, 조용한
  3. 유순한, 고분고분한
  1. merciful, lenient
  2. mild, gentle, quiet, peaceful, easy, moderate
  3. compliant

격변화 정보

3변화 i어간 변화
남/여성 중성
단수 복수 단수 복수
주격 clēmēns

자비로운 (이)가

clēmentēs

자비로운 (이)들이

clēmēns

자비로운 (것)가

clēmentia

자비로운 (것)들이

속격 clēmentis

자비로운 (이)의

clēmentium

자비로운 (이)들의

clēmentis

자비로운 (것)의

clēmentium

자비로운 (것)들의

여격 clēmentī

자비로운 (이)에게

clēmentibus

자비로운 (이)들에게

clēmentī

자비로운 (것)에게

clēmentibus

자비로운 (것)들에게

대격 clēmentem

자비로운 (이)를

clēmentēs

자비로운 (이)들을

clēmēns

자비로운 (것)를

clēmentia

자비로운 (것)들을

탈격 clēmentī

자비로운 (이)로

clēmentibus

자비로운 (이)들로

clēmentī

자비로운 (것)로

clēmentibus

자비로운 (것)들로

호격 clēmēns

자비로운 (이)야

clēmentēs

자비로운 (이)들아

clēmēns

자비로운 (것)야

clēmentia

자비로운 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 clēmēns

자비로운 (이)가

clēmentior

더 자비로운 (이)가

clēmentissimus

가장 자비로운 (이)가

부사 clēmenter

clēmentius

clēmentissimē

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Respondit: " Ego ostendam omne bonum tibi et vocabo in nomine Domini coram te; et miserebor, cui voluero, et clemens ero, in quem mihi placuerit ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 33 33:19)

    그러자 주님께서 대답하셨다. “나는 나의 모든 선을 네 앞으로 지나가게 하고, 네 앞에서 ‘야훼’라는 이름을 선포하겠다. 나는 내가 자비를 베풀려는 이에게 자비를 베풀고, 동정을 베풀려는 이에게 동정을 베푼다.” (불가타 성경, 탈출기, 33장 33:19)

  • Et transiens coram eo clamavit: " Dominus, Dominus Deus, misericors et clemens, patiens et multae miserationis ac verax, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 34 34:6)

    주님께서는 모세 앞을 지나가며 선포하셨다. “주님은, 주님은 자비하고 너그러운 하느님이다. 분노에 더디고 자애와 진실이 충만하며 (불가타 성경, 탈출기, 34장 34:6)

  • Si enim vos reversi fueritis ad Dominum, fratres vestri et filii habebunt misericordiam coram dominis suis, qui illos duxere captivos, et revertentur in terram hanc: misericors enim et clemens est Dominus Deus vester et non avertet faciem suam a vobis, si reversi fueritis ad eum ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 30 30:9)

    여러분이 주님께 돌아오면, 여러분의 형제들과 자식들이 자기들을 사로잡아 간 자들에게 동정을 얻어 이 땅으로 돌아오게 될 것이오. 주 여러분의 하느님은 은혜롭고 자비하신 분이시므로, 여러분이 그분께 돌아오면 여러분에게서 얼굴을 돌리지 않으실 것이오.” (불가타 성경, 역대기 하권, 30장 30:9)

  • Et noluerunt audire et non sunt recordati mirabilium tuorum, quae feceras eis, et induraverunt cervices suas et posuerunt caput suum, ut reverterentur ad servitutem suam in Aegyptum. Tu autem Deus propitius, clemens et misericors, longanimis et multae miserationis, non dereliquisti eos. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Nehemiae, 9 9:17)

    복종하기를 거부하고 당신께서 자기들을 위하여 일으키신 놀라운 일들을 기억하려 하지 않았습니다. 그들은 목을 뻣뻣이 하고 이집트의 종살이로 돌아가려고 머리를 돌렸습니다. 그러나 당신은 용서의 하느님 너그럽고 자비하신 분 분노에 더디시고 자애가 많으신 분! 당신께서는 그들을 버리지 않으셨습니다. (불가타 성경, 느헤미야기, 9장 9:17)

  • In misericordiis autem tuis plurimis non fecisti eos in consumptionem nec dereliquisti eos; quoniam Deus misericors et clemens es tu. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Nehemiae, 9 9:31)

    그러나 당신의 크신 자비로 그들을 멸망시키지도, 그들을 내버려 두지도 않으셨습니다. 당신은 너그럽고 자비하신 하느님이십니다. (불가타 성경, 느헤미야기, 9장 9:31)

유의어

  1. 유순한

    • placidus (조용한, 평화로운, 고요한)
    • mītis (부드러운, 온화한, 평화로운)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0026%

SEARCH

MENU NAVIGATION