고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: clēmēns, clēmentis
남/여성 | 중성 | |||
---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | clēmēns 자비로운 (이)가 | clēmentēs 자비로운 (이)들이 | clēmēns 자비로운 (것)가 | clēmentia 자비로운 (것)들이 |
속격 | clēmentis 자비로운 (이)의 | clēmentium 자비로운 (이)들의 | clēmentis 자비로운 (것)의 | clēmentium 자비로운 (것)들의 |
여격 | clēmentī 자비로운 (이)에게 | clēmentibus 자비로운 (이)들에게 | clēmentī 자비로운 (것)에게 | clēmentibus 자비로운 (것)들에게 |
대격 | clēmentem 자비로운 (이)를 | clēmentēs 자비로운 (이)들을 | clēmēns 자비로운 (것)를 | clēmentia 자비로운 (것)들을 |
탈격 | clēmentī 자비로운 (이)로 | clēmentibus 자비로운 (이)들로 | clēmentī 자비로운 (것)로 | clēmentibus 자비로운 (것)들로 |
호격 | clēmēns 자비로운 (이)야 | clēmentēs 자비로운 (이)들아 | clēmēns 자비로운 (것)야 | clēmentia 자비로운 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | clēmēns 자비로운 (이)가 | clēmentior 더 자비로운 (이)가 | clēmentissimus 가장 자비로운 (이)가 |
부사 | clēmenter | clēmentius | clēmentissimē |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Ad hoc peregrini Teutonici, corda intrepida habentes, altis vocibus Christi clementia invocata, obsistentes Turcos indubitanter incurrunt, quos tunc et deinceps sic in fugam continuam mittunt, ut non aliquis eorum stare aut remordere in eodem conflictu praesumeret. (ALBERT OF AIX, HISTORIA HIEROSOLYMITANAE EXPEDITIONIS, LIBER IV 104:2)
(, , 104:2)
Respondit: " Ego ostendam omne bonum tibi et vocabo in nomine Domini coram te; et miserebor, cui voluero, et clemens ero, in quem mihi placuerit ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 33 33:19)
그러자 주님께서 대답하셨다. “나는 나의 모든 선을 네 앞으로 지나가게 하고, 네 앞에서 ‘야훼’라는 이름을 선포하겠다. 나는 내가 자비를 베풀려는 이에게 자비를 베풀고, 동정을 베풀려는 이에게 동정을 베푼다.” (불가타 성경, 탈출기, 33장 33:19)
Et transiens coram eo clamavit: " Dominus, Dominus Deus, misericors et clemens, patiens et multae miserationis ac verax, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 34 34:6)
주님께서는 모세 앞을 지나가며 선포하셨다. “주님은, 주님은 자비하고 너그러운 하느님이다. 분노에 더디고 자애와 진실이 충만하며 (불가타 성경, 탈출기, 34장 34:6)
Dixitque Ruth Moabitis ad socrum suam: " Si permittis, vadam in agrum et colligam spicas, quae fugerint manus metentium, ubicumque clementis in me patris familias repperero gratiam". Cui illa respondit: " Vade, filia mea ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ruth, 2 2:2)
모압 여자 룻이 나오미에게 말하였다. “들로 나가, 저에게 호의를 베풀어 주는 사람 뒤에서 이삭을 주울까 합니다.” 나오미가 룻에게 “그래 가거라, 내 딸아.” 하고 말하였다. (불가타 성경, 룻기, 2장 2:2)
Dixeruntque ei servi sui: " Ecce audivimus quod reges domus Israel clementes sint; ponamus itaque saccos in lumbis nostris et funiculos in capitibus nostris et egrediamur ad regem Israel; forsitan salvabit animam tuam ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 20 20:31)
그때에 그의 신하들이 그에게 말하였다. “저희가 듣자 하니, 이스라엘 집안의 임금들은 자애롭다고 합니다. 저희가 허리에 자루옷을 걸치고 머리에 줄을 감고, 이스라엘 임금에게 나가게 해 주십시오. 혹시 그가 임금님의 목숨을 살려 줄지도 모릅니다.” (불가타 성경, 열왕기 상권, 20장 20:31)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0026%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용