고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: colōnus, colōnī
Quid ergo faciet dominus vineae? Veniet et perdet colonos et dabit vineam aliis. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 12 12:9)
그러니 포도밭 주인은 어떻게 하겠느냐? 그는 돌아와 그 소작인들을 없애 버리고 포도밭을 다른 이들에게 줄 것이다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 12장 12:9)
Veniet et perdet colonos istos et dabit vineam aliis ". Quo audito, dixerunt: " Absit! ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 20 20:16)
그는 돌아와 그 소작인들을 없애 버리고 포도밭을 다른 이들에게 줄 것이다.” 사람들이 이 말씀을 듣고 “그런 일은 있을 수 없습니다.” 하고 말하였다. (불가타 성경, 루카 복음서, 20장 20:16)
compulsis deinde in oppida Aequis ea multitudo dilapsa cum Antium redisset, sua sponte iam infidos colonos Romanis abalienavit. (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber III 39:1)
(티투스 리비우스, 로마 건국사, 39:1)
quaeque nascentem videt ora solem, quaeque ad Hesperiae iacet ora metas, si qua ferventi subiecta cancro, si qua Parrbasiae glacialis ursae semper errantes patitur colonos, novit hos aestus, iuvenum feroces concitat flammas senibusque fessis rursus extinctos revocat calores, virginum ignoto ferit igne pectus et iubet caelo superos relicto vultibus falsis habitare terras. (Seneca, Phaedra 4:18)
(세네카, 파이드라 4:18)
Antii summam rei positam, Ecetrae Antiates colonos palam concilia facere; (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber III 116:2)
(티투스 리비우스, 로마 건국사, 116:2)
1. Incolere is transitive, as to inhabit; habitare, intransitive, as to dwell. At the same time incolere has reference to the country, to which a man, as a citizen or inhabitant, belongs; whereas habitare has reference to the house, in which a man, as owner or tenant, has his stationary residence. 2. Incola is the inhabitant, in opp. to the citizen, Cic. Off. i. 34, like μέτοικος; inquilinus, the tenant, in opp. to the owner of the house, dominus, Cic. Phil. ii. 41, like σύνοικος; colonus, the farmer, in opp. to the landowner, Cic. Cæc. 32; something like θής.
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0049%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용