고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: combūrō, combūrere, combussī, combustum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | combūrō (나는) 태운다 |
combūris (너는) 태운다 |
combūrit (그는) 태운다 |
복수 | combūrimus (우리는) 태운다 |
combūritis (너희는) 태운다 |
combūrunt (그들은) 태운다 |
|
과거 | 단수 | combūrēbam (나는) 태우고 있었다 |
combūrēbās (너는) 태우고 있었다 |
combūrēbat (그는) 태우고 있었다 |
복수 | combūrēbāmus (우리는) 태우고 있었다 |
combūrēbātis (너희는) 태우고 있었다 |
combūrēbant (그들은) 태우고 있었다 |
|
미래 | 단수 | combūram (나는) 태우겠다 |
combūrēs (너는) 태우겠다 |
combūret (그는) 태우겠다 |
복수 | combūrēmus (우리는) 태우겠다 |
combūrētis (너희는) 태우겠다 |
combūrent (그들은) 태우겠다 |
|
완료 | 단수 | combussī (나는) 태우었다 |
combussistī (너는) 태우었다 |
combussit (그는) 태우었다 |
복수 | combussimus (우리는) 태우었다 |
combussistis (너희는) 태우었다 |
combussērunt, combussēre (그들은) 태우었다 |
|
과거완료 | 단수 | combusseram (나는) 태우었었다 |
combusserās (너는) 태우었었다 |
combusserat (그는) 태우었었다 |
복수 | combusserāmus (우리는) 태우었었다 |
combusserātis (너희는) 태우었었다 |
combusserant (그들은) 태우었었다 |
|
미래완료 | 단수 | combusserō (나는) 태우었겠다 |
combusseris (너는) 태우었겠다 |
combusserit (그는) 태우었겠다 |
복수 | combusserimus (우리는) 태우었겠다 |
combusseritis (너희는) 태우었겠다 |
combusserint (그들은) 태우었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | combūror (나는) 태워진다 |
combūreris, combūrere (너는) 태워진다 |
combūritur (그는) 태워진다 |
복수 | combūrimur (우리는) 태워진다 |
combūriminī (너희는) 태워진다 |
combūruntur (그들은) 태워진다 |
|
과거 | 단수 | combūrēbar (나는) 태워지고 있었다 |
combūrēbāris, combūrēbāre (너는) 태워지고 있었다 |
combūrēbātur (그는) 태워지고 있었다 |
복수 | combūrēbāmur (우리는) 태워지고 있었다 |
combūrēbāminī (너희는) 태워지고 있었다 |
combūrēbantur (그들은) 태워지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | combūrar (나는) 태워지겠다 |
combūrēris, combūrēre (너는) 태워지겠다 |
combūrētur (그는) 태워지겠다 |
복수 | combūrēmur (우리는) 태워지겠다 |
combūrēminī (너희는) 태워지겠다 |
combūrentur (그들은) 태워지겠다 |
|
완료 | 단수 | combustus sum (나는) 태워졌다 |
combustus es (너는) 태워졌다 |
combustus est (그는) 태워졌다 |
복수 | combustī sumus (우리는) 태워졌다 |
combustī estis (너희는) 태워졌다 |
combustī sunt (그들은) 태워졌다 |
|
과거완료 | 단수 | combustus eram (나는) 태워졌었다 |
combustus erās (너는) 태워졌었다 |
combustus erat (그는) 태워졌었다 |
복수 | combustī erāmus (우리는) 태워졌었다 |
combustī erātis (너희는) 태워졌었다 |
combustī erant (그들은) 태워졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | combustus erō (나는) 태워졌겠다 |
combustus eris (너는) 태워졌겠다 |
combustus erit (그는) 태워졌겠다 |
복수 | combustī erimus (우리는) 태워졌겠다 |
combustī eritis (너희는) 태워졌겠다 |
combustī erunt (그들은) 태워졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | combūram (나는) 태우자 |
combūrās (너는) 태우자 |
combūrat (그는) 태우자 |
복수 | combūrāmus (우리는) 태우자 |
combūrātis (너희는) 태우자 |
combūrant (그들은) 태우자 |
|
과거 | 단수 | combūrerem (나는) 태우고 있었다 |
combūrerēs (너는) 태우고 있었다 |
combūreret (그는) 태우고 있었다 |
복수 | combūrerēmus (우리는) 태우고 있었다 |
combūrerētis (너희는) 태우고 있었다 |
combūrerent (그들은) 태우고 있었다 |
|
완료 | 단수 | combusserim (나는) 태우었다 |
combusserīs (너는) 태우었다 |
combusserit (그는) 태우었다 |
복수 | combusserīmus (우리는) 태우었다 |
combusserītis (너희는) 태우었다 |
combusserint (그들은) 태우었다 |
|
과거완료 | 단수 | combussissem (나는) 태우었었다 |
combussissēs (너는) 태우었었다 |
combussisset (그는) 태우었었다 |
복수 | combussissēmus (우리는) 태우었었다 |
combussissētis (너희는) 태우었었다 |
combussissent (그들은) 태우었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | combūrar (나는) 태워지자 |
combūrāris, combūrāre (너는) 태워지자 |
combūrātur (그는) 태워지자 |
복수 | combūrāmur (우리는) 태워지자 |
combūrāminī (너희는) 태워지자 |
combūrantur (그들은) 태워지자 |
|
과거 | 단수 | combūrerer (나는) 태워지고 있었다 |
combūrerēris, combūrerēre (너는) 태워지고 있었다 |
combūrerētur (그는) 태워지고 있었다 |
복수 | combūrerēmur (우리는) 태워지고 있었다 |
combūrerēminī (너희는) 태워지고 있었다 |
combūrerentur (그들은) 태워지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | combustus sim (나는) 태워졌다 |
combustus sīs (너는) 태워졌다 |
combustus sit (그는) 태워졌다 |
복수 | combustī sīmus (우리는) 태워졌다 |
combustī sītis (너희는) 태워졌다 |
combustī sint (그들은) 태워졌다 |
|
과거완료 | 단수 | combustus essem (나는) 태워졌었다 |
combustus essēs (너는) 태워졌었다 |
combustus esset (그는) 태워졌었다 |
복수 | combustī essēmus (우리는) 태워졌었다 |
combustī essētis (너희는) 태워졌었다 |
combustī essent (그들은) 태워졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | combūre (너는) 태우어라 |
||
복수 | combūrite (너희는) 태우어라 |
|||
미래 | 단수 | combūritō (네가) 태우게 해라 |
combūritō (그가) 태우게 해라 |
|
복수 | combūritōte (너희가) 태우게 해라 |
combūruntō (그들이) 태우게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | combūrere (너는) 태워져라 |
||
복수 | combūriminī (너희는) 태워져라 |
|||
미래 | 단수 | combūritor (네가) 태워지게 해라 |
combūritor (그가) 태워지게 해라 |
|
복수 | combūruntor (그들이) 태워지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | combūrere 태움 |
combussisse 태우었음 |
combustūrus esse 태우겠음 |
수동태 | combūrī 태워짐 |
combustus esse 태워졌음 |
combustum īrī 태워지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | combūrēns 태우는 |
combustūrus 태울 |
|
수동태 | combustus 태워진 |
combūrendus 태워질 |
carnes vero vituli et corium et fimum combures foris extra castra, eo quod pro peccato sit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 29 29:14)
그러나 그 황소의 고기와 가죽과 똥은 진영 밖에서 불에 태워라. 이것은 속죄 제물이다. (불가타 성경, 탈출기, 29장 29:14)
Quod si remanserit de carnibus consecrationis sive de panibus usque mane, combures reliquias igni; non comedentur, quia sancta sunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 29 29:34)
임직식의 고기와 빵이 이튿날 아침까지 남으면, 남은 것을 불에 태워버려야 한다. 그것은 거룩한 것이기 때문에 먹어서는 안 된다. (불가타 성경, 탈출기, 29장 29:34)
Et cum viderit post lavationem faciem quidem pristinam non mutatam, nec tamen crevisse plagam, immunda est res, et igne combures eam, eo quod infusa sit plaga in superficie rei vel in parte aversa. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 13 13:55)
병든 물건을 빨아 놓은 뒤에 사제가 살펴보아, 그 병이 더 번지지 않았더라도 생김새가 바뀌지 않았으면, 그것은 부정하다. 안쪽이든 바깥쪽이든 파먹혀 들어간 그것을 불에 태워야 한다. (불가타 성경, 레위기, 13장 13:55)
Quod si macula ultra apparuerit in his rebus, quae prius immaculata erant, lepra volatilis et vaga, igne combures illas. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 13 13:57)
그 뒤에도 옷이나 직물이나 편물, 또는 어떤 가죽 물품에 병이 다시 나타나면, 그것은 퍼지고 있는 것이므로, 병든 물건을 불에 태워야 한다. (불가타 성경, 레위기, 13장 13:57)
Sculptilia eorum igne combures; non concupisces argentum et aurum, quibus vestita sunt, neque assumes ex eis tibi quidquam, ne offendas propterea, quia abominatio est Domini Dei tui. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 7 7:25)
너희는 그들의 신상들을 불에 태워 버려야 한다. 그리고 너희는 그것들 위에 입혀진 은이나 금을 탐내어 너희 것으로 삼지 마라. 그러면 너희가 덫에 걸릴 것이다. 정녕 그런 짓은 주 너희 하느님께 역겨운 짓이다. (불가타 성경, 신명기, 7장 7:25)
Accendere, incendere, and inflammare, mean ‘to set on fire:’ accendere, from without, and at a single point, like ἀνάπτειν [hence to light a torch, etc.];
incendere, from within, like ἐνδαίειν [hence to set fire to houses, villages];
inflammare, ‘to set on fire,’ either from without or from within, but with bright flames, like ἀναφλογίζειν;
comburere and cremare mean ‘to burn up, or consume by fire;’ comburere, with a glowing heat, as the causative of ardere, like κατακαίειν;
cremare, with bright flames, as the causative of flagrare like πιμπράναι. Hence, mortui cremantur on a bright blazing funeral pile; vivi comburuntur, Cic. Fam. x. 32. Verr. i. 33 and 38, in order to make the torture of that mode of dying felt the more. (iv. 250.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0057%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용