고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: contristō, contristāre, contristāvī, contristātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | contristō (나는) 늘어뜨린다 |
contristās (너는) 늘어뜨린다 |
contristat (그는) 늘어뜨린다 |
복수 | contristāmus (우리는) 늘어뜨린다 |
contristātis (너희는) 늘어뜨린다 |
contristant (그들은) 늘어뜨린다 |
|
과거 | 단수 | contristābam (나는) 늘어뜨리고 있었다 |
contristābās (너는) 늘어뜨리고 있었다 |
contristābat (그는) 늘어뜨리고 있었다 |
복수 | contristābāmus (우리는) 늘어뜨리고 있었다 |
contristābātis (너희는) 늘어뜨리고 있었다 |
contristābant (그들은) 늘어뜨리고 있었다 |
|
미래 | 단수 | contristābō (나는) 늘어뜨리겠다 |
contristābis (너는) 늘어뜨리겠다 |
contristābit (그는) 늘어뜨리겠다 |
복수 | contristābimus (우리는) 늘어뜨리겠다 |
contristābitis (너희는) 늘어뜨리겠다 |
contristābunt (그들은) 늘어뜨리겠다 |
|
완료 | 단수 | contristāvī (나는) 늘어뜨렸다 |
contristāvistī (너는) 늘어뜨렸다 |
contristāvit (그는) 늘어뜨렸다 |
복수 | contristāvimus (우리는) 늘어뜨렸다 |
contristāvistis (너희는) 늘어뜨렸다 |
contristāvērunt, contristāvēre (그들은) 늘어뜨렸다 |
|
과거완료 | 단수 | contristāveram (나는) 늘어뜨렸었다 |
contristāverās (너는) 늘어뜨렸었다 |
contristāverat (그는) 늘어뜨렸었다 |
복수 | contristāverāmus (우리는) 늘어뜨렸었다 |
contristāverātis (너희는) 늘어뜨렸었다 |
contristāverant (그들은) 늘어뜨렸었다 |
|
미래완료 | 단수 | contristāverō (나는) 늘어뜨렸겠다 |
contristāveris (너는) 늘어뜨렸겠다 |
contristāverit (그는) 늘어뜨렸겠다 |
복수 | contristāverimus (우리는) 늘어뜨렸겠다 |
contristāveritis (너희는) 늘어뜨렸겠다 |
contristāverint (그들은) 늘어뜨렸겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | contristem (나는) 늘어뜨리자 |
contristēs (너는) 늘어뜨리자 |
contristet (그는) 늘어뜨리자 |
복수 | contristēmus (우리는) 늘어뜨리자 |
contristētis (너희는) 늘어뜨리자 |
contristent (그들은) 늘어뜨리자 |
|
과거 | 단수 | contristārem (나는) 늘어뜨리고 있었다 |
contristārēs (너는) 늘어뜨리고 있었다 |
contristāret (그는) 늘어뜨리고 있었다 |
복수 | contristārēmus (우리는) 늘어뜨리고 있었다 |
contristārētis (너희는) 늘어뜨리고 있었다 |
contristārent (그들은) 늘어뜨리고 있었다 |
|
완료 | 단수 | contristāverim (나는) 늘어뜨렸다 |
contristāverīs (너는) 늘어뜨렸다 |
contristāverit (그는) 늘어뜨렸다 |
복수 | contristāverīmus (우리는) 늘어뜨렸다 |
contristāverītis (너희는) 늘어뜨렸다 |
contristāverint (그들은) 늘어뜨렸다 |
|
과거완료 | 단수 | contristāvissem (나는) 늘어뜨렸었다 |
contristāvissēs (너는) 늘어뜨렸었다 |
contristāvisset (그는) 늘어뜨렸었다 |
복수 | contristāvissēmus (우리는) 늘어뜨렸었다 |
contristāvissētis (너희는) 늘어뜨렸었다 |
contristāvissent (그들은) 늘어뜨렸었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | contrister (나는) 늘어뜨려지자 |
contristēris, contristēre (너는) 늘어뜨려지자 |
contristētur (그는) 늘어뜨려지자 |
복수 | contristēmur (우리는) 늘어뜨려지자 |
contristēminī (너희는) 늘어뜨려지자 |
contristentur (그들은) 늘어뜨려지자 |
|
과거 | 단수 | contristārer (나는) 늘어뜨려지고 있었다 |
contristārēris, contristārēre (너는) 늘어뜨려지고 있었다 |
contristārētur (그는) 늘어뜨려지고 있었다 |
복수 | contristārēmur (우리는) 늘어뜨려지고 있었다 |
contristārēminī (너희는) 늘어뜨려지고 있었다 |
contristārentur (그들은) 늘어뜨려지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | contristātus sim (나는) 늘어뜨려졌다 |
contristātus sīs (너는) 늘어뜨려졌다 |
contristātus sit (그는) 늘어뜨려졌다 |
복수 | contristātī sīmus (우리는) 늘어뜨려졌다 |
contristātī sītis (너희는) 늘어뜨려졌다 |
contristātī sint (그들은) 늘어뜨려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | contristātus essem (나는) 늘어뜨려졌었다 |
contristātus essēs (너는) 늘어뜨려졌었다 |
contristātus esset (그는) 늘어뜨려졌었다 |
복수 | contristātī essēmus (우리는) 늘어뜨려졌었다 |
contristātī essētis (너희는) 늘어뜨려졌었다 |
contristātī essent (그들은) 늘어뜨려졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | contristā (너는) 늘어뜨려라 |
||
복수 | contristāte (너희는) 늘어뜨려라 |
|||
미래 | 단수 | contristātō (네가) 늘어뜨리게 해라 |
contristātō (그가) 늘어뜨리게 해라 |
|
복수 | contristātōte (너희가) 늘어뜨리게 해라 |
contristantō (그들이) 늘어뜨리게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | contristāre (너는) 늘어뜨려져라 |
||
복수 | contristāminī (너희는) 늘어뜨려져라 |
|||
미래 | 단수 | contristātor (네가) 늘어뜨려지게 해라 |
contristātor (그가) 늘어뜨려지게 해라 |
|
복수 | contristantor (그들이) 늘어뜨려지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | contristāre 늘어뜨림 |
contristāvisse 늘어뜨렸음 |
contristātūrus esse 늘어뜨리겠음 |
수동태 | contristārī 늘어뜨려짐 |
contristātus esse 늘어뜨려졌음 |
contristātum īrī 늘어뜨려지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | contristāns 늘어뜨리는 |
contristātūrus 늘어뜨릴 |
|
수동태 | contristātus 늘어뜨려진 |
contristandus 늘어뜨려질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | contristātum 늘어뜨리기 위해 |
contristātū 늘어뜨리기에 |
Nam ex multa tribulatione et angustia cordis scripsi vobis per multas lacrimas, non ut contristemini, sed ut sciatis quam carita tem habeo abundantius in vos. (Biblia Sacra Vulgata, Epistula II ad Corinthios, 2 2:4)
나는 매우 괴롭고 답답한 마음으로 많은 눈물을 흘리며 여러분에게 그 편지를 써 보냈습니다. 그러나 여러분을 슬프게 하려는 것이 아니라, 여러분을 향한 나의 특별한 사랑을 여러분이 알게 하려는 것이었습니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 둘째 서간, 2장 2:4)
Nolumus autem vos ignorare, fratres, de dormientibus, ut non contristemini sicut et ceteri, qui spem non habent. (Biblia Sacra Vulgata, Epistula I ad Thessalonicenses, 4 4:13)
형제 여러분, 죽은 이들의 문제를 여러분도 알기를 바랍니다. 그리하여 희망을 가지지 못하는 다른 사람들처럼 슬퍼하지 말라는 것입니다. (불가타 성경, 테살로니카 신자들에게 보낸 첫째 서간, 4장 4:13)
ecce filii Iacob veniebant de agro, auditoque, quod acciderat, contristati et irati sunt valde, eo quod foedam rem esset operatus in Israel et, violata filia Iacob, rem illicitam perpetrasset. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 34 34:7)
마침 야곱의 아들들이 들에서 돌아와 있었는데, 이 남자들은 소식을 듣고 분개하여 화가 치밀어 있었다. 스켐이 야곱의 딸과 동침하여 이스라엘에서 추잡한 짓을 저질렀기 때문이다. 그런 짓은 해서는 안 되는 것이었다. (불가타 성경, 창세기, 34장 34:7)
Nolite contristari, neque vobis durum esse videatur quod vendidistis me in his regionibus. Pro salute enim vestra misit me Deus ante vos in Aegyptum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 45 45:5)
그러나 이제는 저를 이곳으로 팔아넘겼다고 해서 괴로워하지도, 자신에게 화를 내지도 마십시오. 우리 목숨을 살리시려고 하느님께서는 나를 여러분보다 앞서 보내신 것입니다. (불가타 성경, 창세기, 45장 45:5)
Quando vendes quippiam civi tuo vel emes ab eo, ne contristet unusquisque fratrem suum; sed iuxta numerum annorum post iobeleum emes ab eo, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 25 25:14)
너희가 동족에게 무엇을 팔거나 동족의 손에서 무엇을 살 때, 서로 속여서는 안 된다. (불가타 성경, 레위기, 25장 25:14)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0022%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용