고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: crucifīgō, crucifīgere, crucifixī, crucifixum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | crucifīgō (나는) 십자가에 못박는다 |
crucifīgis (너는) 십자가에 못박는다 |
crucifīgit (그는) 십자가에 못박는다 |
복수 | crucifīgimus (우리는) 십자가에 못박는다 |
crucifīgitis (너희는) 십자가에 못박는다 |
crucifīgunt (그들은) 십자가에 못박는다 |
|
과거 | 단수 | crucifīgēbam (나는) 십자가에 못박고 있었다 |
crucifīgēbās (너는) 십자가에 못박고 있었다 |
crucifīgēbat (그는) 십자가에 못박고 있었다 |
복수 | crucifīgēbāmus (우리는) 십자가에 못박고 있었다 |
crucifīgēbātis (너희는) 십자가에 못박고 있었다 |
crucifīgēbant (그들은) 십자가에 못박고 있었다 |
|
미래 | 단수 | crucifīgam (나는) 십자가에 못박겠다 |
crucifīgēs (너는) 십자가에 못박겠다 |
crucifīget (그는) 십자가에 못박겠다 |
복수 | crucifīgēmus (우리는) 십자가에 못박겠다 |
crucifīgētis (너희는) 십자가에 못박겠다 |
crucifīgent (그들은) 십자가에 못박겠다 |
|
완료 | 단수 | crucifixī (나는) 십자가에 못박았다 |
crucifixistī (너는) 십자가에 못박았다 |
crucifixit (그는) 십자가에 못박았다 |
복수 | crucifiximus (우리는) 십자가에 못박았다 |
crucifixistis (너희는) 십자가에 못박았다 |
crucifixērunt, crucifixēre (그들은) 십자가에 못박았다 |
|
과거완료 | 단수 | crucifixeram (나는) 십자가에 못박았었다 |
crucifixerās (너는) 십자가에 못박았었다 |
crucifixerat (그는) 십자가에 못박았었다 |
복수 | crucifixerāmus (우리는) 십자가에 못박았었다 |
crucifixerātis (너희는) 십자가에 못박았었다 |
crucifixerant (그들은) 십자가에 못박았었다 |
|
미래완료 | 단수 | crucifixerō (나는) 십자가에 못박았겠다 |
crucifixeris (너는) 십자가에 못박았겠다 |
crucifixerit (그는) 십자가에 못박았겠다 |
복수 | crucifixerimus (우리는) 십자가에 못박았겠다 |
crucifixeritis (너희는) 십자가에 못박았겠다 |
crucifixerint (그들은) 십자가에 못박았겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | crucifīgor (나는) 십자가에 못박힌다 |
crucifīgeris, crucifīgere (너는) 십자가에 못박힌다 |
crucifīgitur (그는) 십자가에 못박힌다 |
복수 | crucifīgimur (우리는) 십자가에 못박힌다 |
crucifīgiminī (너희는) 십자가에 못박힌다 |
crucifīguntur (그들은) 십자가에 못박힌다 |
|
과거 | 단수 | crucifīgēbar (나는) 십자가에 못박히고 있었다 |
crucifīgēbāris, crucifīgēbāre (너는) 십자가에 못박히고 있었다 |
crucifīgēbātur (그는) 십자가에 못박히고 있었다 |
복수 | crucifīgēbāmur (우리는) 십자가에 못박히고 있었다 |
crucifīgēbāminī (너희는) 십자가에 못박히고 있었다 |
crucifīgēbantur (그들은) 십자가에 못박히고 있었다 |
|
미래 | 단수 | crucifīgar (나는) 십자가에 못박히겠다 |
crucifīgēris, crucifīgēre (너는) 십자가에 못박히겠다 |
crucifīgētur (그는) 십자가에 못박히겠다 |
복수 | crucifīgēmur (우리는) 십자가에 못박히겠다 |
crucifīgēminī (너희는) 십자가에 못박히겠다 |
crucifīgentur (그들은) 십자가에 못박히겠다 |
|
완료 | 단수 | crucifixus sum (나는) 십자가에 못박혔다 |
crucifixus es (너는) 십자가에 못박혔다 |
crucifixus est (그는) 십자가에 못박혔다 |
복수 | crucifixī sumus (우리는) 십자가에 못박혔다 |
crucifixī estis (너희는) 십자가에 못박혔다 |
crucifixī sunt (그들은) 십자가에 못박혔다 |
|
과거완료 | 단수 | crucifixus eram (나는) 십자가에 못박혔었다 |
crucifixus erās (너는) 십자가에 못박혔었다 |
crucifixus erat (그는) 십자가에 못박혔었다 |
복수 | crucifixī erāmus (우리는) 십자가에 못박혔었다 |
crucifixī erātis (너희는) 십자가에 못박혔었다 |
crucifixī erant (그들은) 십자가에 못박혔었다 |
|
미래완료 | 단수 | crucifixus erō (나는) 십자가에 못박혔겠다 |
crucifixus eris (너는) 십자가에 못박혔겠다 |
crucifixus erit (그는) 십자가에 못박혔겠다 |
복수 | crucifixī erimus (우리는) 십자가에 못박혔겠다 |
crucifixī eritis (너희는) 십자가에 못박혔겠다 |
crucifixī erunt (그들은) 십자가에 못박혔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | crucifīgam (나는) 십자가에 못박자 |
crucifīgās (너는) 십자가에 못박자 |
crucifīgat (그는) 십자가에 못박자 |
복수 | crucifīgāmus (우리는) 십자가에 못박자 |
crucifīgātis (너희는) 십자가에 못박자 |
crucifīgant (그들은) 십자가에 못박자 |
|
과거 | 단수 | crucifīgerem (나는) 십자가에 못박고 있었다 |
crucifīgerēs (너는) 십자가에 못박고 있었다 |
crucifīgeret (그는) 십자가에 못박고 있었다 |
복수 | crucifīgerēmus (우리는) 십자가에 못박고 있었다 |
crucifīgerētis (너희는) 십자가에 못박고 있었다 |
crucifīgerent (그들은) 십자가에 못박고 있었다 |
|
완료 | 단수 | crucifixerim (나는) 십자가에 못박았다 |
crucifixerīs (너는) 십자가에 못박았다 |
crucifixerit (그는) 십자가에 못박았다 |
복수 | crucifixerīmus (우리는) 십자가에 못박았다 |
crucifixerītis (너희는) 십자가에 못박았다 |
crucifixerint (그들은) 십자가에 못박았다 |
|
과거완료 | 단수 | crucifixissem (나는) 십자가에 못박았었다 |
crucifixissēs (너는) 십자가에 못박았었다 |
crucifixisset (그는) 십자가에 못박았었다 |
복수 | crucifixissēmus (우리는) 십자가에 못박았었다 |
crucifixissētis (너희는) 십자가에 못박았었다 |
crucifixissent (그들은) 십자가에 못박았었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | crucifīgar (나는) 십자가에 못박히자 |
crucifīgāris, crucifīgāre (너는) 십자가에 못박히자 |
crucifīgātur (그는) 십자가에 못박히자 |
복수 | crucifīgāmur (우리는) 십자가에 못박히자 |
crucifīgāminī (너희는) 십자가에 못박히자 |
crucifīgantur (그들은) 십자가에 못박히자 |
|
과거 | 단수 | crucifīgerer (나는) 십자가에 못박히고 있었다 |
crucifīgerēris, crucifīgerēre (너는) 십자가에 못박히고 있었다 |
crucifīgerētur (그는) 십자가에 못박히고 있었다 |
복수 | crucifīgerēmur (우리는) 십자가에 못박히고 있었다 |
crucifīgerēminī (너희는) 십자가에 못박히고 있었다 |
crucifīgerentur (그들은) 십자가에 못박히고 있었다 |
|
완료 | 단수 | crucifixus sim (나는) 십자가에 못박혔다 |
crucifixus sīs (너는) 십자가에 못박혔다 |
crucifixus sit (그는) 십자가에 못박혔다 |
복수 | crucifixī sīmus (우리는) 십자가에 못박혔다 |
crucifixī sītis (너희는) 십자가에 못박혔다 |
crucifixī sint (그들은) 십자가에 못박혔다 |
|
과거완료 | 단수 | crucifixus essem (나는) 십자가에 못박혔었다 |
crucifixus essēs (너는) 십자가에 못박혔었다 |
crucifixus esset (그는) 십자가에 못박혔었다 |
복수 | crucifixī essēmus (우리는) 십자가에 못박혔었다 |
crucifixī essētis (너희는) 십자가에 못박혔었다 |
crucifixī essent (그들은) 십자가에 못박혔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | crucifīge (너는) 십자가에 못박아라 |
||
복수 | crucifīgite (너희는) 십자가에 못박아라 |
|||
미래 | 단수 | crucifīgitō (네가) 십자가에 못박게 해라 |
crucifīgitō (그가) 십자가에 못박게 해라 |
|
복수 | crucifīgitōte (너희가) 십자가에 못박게 해라 |
crucifīguntō (그들이) 십자가에 못박게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | crucifīgere (너는) 십자가에 못박혀라 |
||
복수 | crucifīgiminī (너희는) 십자가에 못박혀라 |
|||
미래 | 단수 | crucifīgitor (네가) 십자가에 못박히게 해라 |
crucifīgitor (그가) 십자가에 못박히게 해라 |
|
복수 | crucifīguntor (그들이) 십자가에 못박히게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | crucifīgere 십자가에 못박음 |
crucifixisse 십자가에 못박았음 |
crucifixūrus esse 십자가에 못박겠음 |
수동태 | crucifīgī 십자가에 못박힘 |
crucifixus esse 십자가에 못박혔음 |
crucifixum īrī 십자가에 못박히겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | crucifīgēns 십자가에 못박는 |
crucifixūrus 십자가에 못박을 |
|
수동태 | crucifixus 십자가에 못박힌 |
crucifīgendus 십자가에 못박힐 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | crucifixum 십자가에 못박기 위해 |
crucifixū 십자가에 못박기에 |
Postquam autem crucifixerunt eum, diviserunt vestimenta eius sortem mittentes (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 27 27:35)
그들은 예수님을 십자가에 못 박고 나서 제비를 뽑아 그분의 겉옷을 나누어 가진 다음, (불가타 성경, 마태오 복음서, 27장 27:35)
Erat autem hora tertia, et crucifixerunt eum. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 15 15:25)
그들이 예수님을 십자가에 못 박은 때는 아침 아홉 시였다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 15장 15:25)
Et postquam venerunt in locum, qui vocatur Calvariae, ibi crucifixerunt eum et latrones, unum a dextris et alterum a sinistris. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 23 23:33)
‘해골’이라 하는 곳에 이르러 그들은 예수님과 함께 두 죄수도 십자가에 못 박았는데, 하나는 그분의 오른쪽에 다른 하나는 왼쪽에 못 박았다. (불가타 성경, 루카 복음서, 23장 23:33)
et quomodo eum tradiderunt summi sacerdotes et principes nostri in damnationem mortis et crucifixerunt eum. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 24 24:20)
그런데 우리의 수석 사제들과 지도자들이 그분을 넘겨, 사형 선고를 받아 십자가에 못 박히시게 하였습니다. (불가타 성경, 루카 복음서, 24장 24:20)
ubi eum crucifixerunt et cum eo alios duos hinc et hinc, medium autem Iesum. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Ioannem, 19 19:18)
거기에서 그들은 예수님을 십자가에 못 박았다. 그리고 다른 두 사람도 예수님을 가운데로 하여 이쪽 저쪽에 하나씩 못 박았다. (불가타 성경, 요한 복음서, 19장 19:18)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0012%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용