라틴어-한국어 사전 검색

dēlectāte

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (dēlectō의 현재 능동태 명령법 2인칭 복수형 ) (너희는) 기쁘게 해라

    형태분석: dēlect(어간) + ā(어간모음) + te(인칭어미)

dēlectō

1변화 동사; 자동번역 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: dēlectō, dēlectāre, dēlectāvī, dēlectātum

어원: (~에 관하여, ~에 대하여) + laciō(유혹하다, 꾀다)

  1. 기쁘게 하다, 기쁘다, 만족시키다, 매혹하다
  1. I delight, charm, please

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dēlectō

(나는) 기쁘게 한다

dēlectās

(너는) 기쁘게 한다

dēlectat

(그는) 기쁘게 한다

복수 dēlectāmus

(우리는) 기쁘게 한다

dēlectātis

(너희는) 기쁘게 한다

dēlectant

(그들은) 기쁘게 한다

과거단수 dēlectābam

(나는) 기쁘게 하고 있었다

dēlectābās

(너는) 기쁘게 하고 있었다

dēlectābat

(그는) 기쁘게 하고 있었다

복수 dēlectābāmus

(우리는) 기쁘게 하고 있었다

dēlectābātis

(너희는) 기쁘게 하고 있었다

dēlectābant

(그들은) 기쁘게 하고 있었다

미래단수 dēlectābō

(나는) 기쁘게 하겠다

dēlectābis

(너는) 기쁘게 하겠다

dēlectābit

(그는) 기쁘게 하겠다

복수 dēlectābimus

(우리는) 기쁘게 하겠다

dēlectābitis

(너희는) 기쁘게 하겠다

dēlectābunt

(그들은) 기쁘게 하겠다

완료단수 dēlectāvī

(나는) 기쁘게 했다

dēlectāvistī

(너는) 기쁘게 했다

dēlectāvit

(그는) 기쁘게 했다

복수 dēlectāvimus

(우리는) 기쁘게 했다

dēlectāvistis

(너희는) 기쁘게 했다

dēlectāvērunt, dēlectāvēre

(그들은) 기쁘게 했다

과거완료단수 dēlectāveram

(나는) 기쁘게 했었다

dēlectāverās

(너는) 기쁘게 했었다

dēlectāverat

(그는) 기쁘게 했었다

복수 dēlectāverāmus

(우리는) 기쁘게 했었다

dēlectāverātis

(너희는) 기쁘게 했었다

dēlectāverant

(그들은) 기쁘게 했었다

미래완료단수 dēlectāverō

(나는) 기쁘게 했겠다

dēlectāveris

(너는) 기쁘게 했겠다

dēlectāverit

(그는) 기쁘게 했겠다

복수 dēlectāverimus

(우리는) 기쁘게 했겠다

dēlectāveritis

(너희는) 기쁘게 했겠다

dēlectāverint

(그들은) 기쁘게 했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dēlector

(나는) 기쁘게 된다

dēlectāris, dēlectāre

(너는) 기쁘게 된다

dēlectātur

(그는) 기쁘게 된다

복수 dēlectāmur

(우리는) 기쁘게 된다

dēlectāminī

(너희는) 기쁘게 된다

dēlectantur

(그들은) 기쁘게 된다

과거단수 dēlectābar

(나는) 기쁘게 되고 있었다

dēlectābāris, dēlectābāre

(너는) 기쁘게 되고 있었다

dēlectābātur

(그는) 기쁘게 되고 있었다

복수 dēlectābāmur

(우리는) 기쁘게 되고 있었다

dēlectābāminī

(너희는) 기쁘게 되고 있었다

dēlectābantur

(그들은) 기쁘게 되고 있었다

미래단수 dēlectābor

(나는) 기쁘게 되겠다

dēlectāberis, dēlectābere

(너는) 기쁘게 되겠다

dēlectābitur

(그는) 기쁘게 되겠다

복수 dēlectābimur

(우리는) 기쁘게 되겠다

dēlectābiminī

(너희는) 기쁘게 되겠다

dēlectābuntur

(그들은) 기쁘게 되겠다

완료단수 dēlectātus sum

(나는) 기쁘게 되었다

dēlectātus es

(너는) 기쁘게 되었다

dēlectātus est

(그는) 기쁘게 되었다

복수 dēlectātī sumus

(우리는) 기쁘게 되었다

dēlectātī estis

(너희는) 기쁘게 되었다

dēlectātī sunt

(그들은) 기쁘게 되었다

과거완료단수 dēlectātus eram

(나는) 기쁘게 되었었다

dēlectātus erās

(너는) 기쁘게 되었었다

dēlectātus erat

(그는) 기쁘게 되었었다

복수 dēlectātī erāmus

(우리는) 기쁘게 되었었다

dēlectātī erātis

(너희는) 기쁘게 되었었다

dēlectātī erant

(그들은) 기쁘게 되었었다

미래완료단수 dēlectātus erō

(나는) 기쁘게 되었겠다

dēlectātus eris

(너는) 기쁘게 되었겠다

dēlectātus erit

(그는) 기쁘게 되었겠다

복수 dēlectātī erimus

(우리는) 기쁘게 되었겠다

dēlectātī eritis

(너희는) 기쁘게 되었겠다

dēlectātī erunt

(그들은) 기쁘게 되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dēlectem

(나는) 기쁘게 하자

dēlectēs

(너는) 기쁘게 하자

dēlectet

(그는) 기쁘게 하자

복수 dēlectēmus

(우리는) 기쁘게 하자

dēlectētis

(너희는) 기쁘게 하자

dēlectent

(그들은) 기쁘게 하자

과거단수 dēlectārem

(나는) 기쁘게 하고 있었다

dēlectārēs

(너는) 기쁘게 하고 있었다

dēlectāret

(그는) 기쁘게 하고 있었다

복수 dēlectārēmus

(우리는) 기쁘게 하고 있었다

dēlectārētis

(너희는) 기쁘게 하고 있었다

dēlectārent

(그들은) 기쁘게 하고 있었다

완료단수 dēlectāverim

(나는) 기쁘게 했다

dēlectāverīs

(너는) 기쁘게 했다

dēlectāverit

(그는) 기쁘게 했다

복수 dēlectāverīmus

(우리는) 기쁘게 했다

dēlectāverītis

(너희는) 기쁘게 했다

dēlectāverint

(그들은) 기쁘게 했다

과거완료단수 dēlectāvissem

(나는) 기쁘게 했었다

dēlectāvissēs

(너는) 기쁘게 했었다

dēlectāvisset

(그는) 기쁘게 했었다

복수 dēlectāvissēmus

(우리는) 기쁘게 했었다

dēlectāvissētis

(너희는) 기쁘게 했었다

dēlectāvissent

(그들은) 기쁘게 했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dēlecter

(나는) 기쁘게 되자

dēlectēris, dēlectēre

(너는) 기쁘게 되자

dēlectētur

(그는) 기쁘게 되자

복수 dēlectēmur

(우리는) 기쁘게 되자

dēlectēminī

(너희는) 기쁘게 되자

dēlectentur

(그들은) 기쁘게 되자

과거단수 dēlectārer

(나는) 기쁘게 되고 있었다

dēlectārēris, dēlectārēre

(너는) 기쁘게 되고 있었다

dēlectārētur

(그는) 기쁘게 되고 있었다

복수 dēlectārēmur

(우리는) 기쁘게 되고 있었다

dēlectārēminī

(너희는) 기쁘게 되고 있었다

dēlectārentur

(그들은) 기쁘게 되고 있었다

완료단수 dēlectātus sim

(나는) 기쁘게 되었다

dēlectātus sīs

(너는) 기쁘게 되었다

dēlectātus sit

(그는) 기쁘게 되었다

복수 dēlectātī sīmus

(우리는) 기쁘게 되었다

dēlectātī sītis

(너희는) 기쁘게 되었다

dēlectātī sint

(그들은) 기쁘게 되었다

과거완료단수 dēlectātus essem

(나는) 기쁘게 되었었다

dēlectātus essēs

(너는) 기쁘게 되었었다

dēlectātus esset

(그는) 기쁘게 되었었다

복수 dēlectātī essēmus

(우리는) 기쁘게 되었었다

dēlectātī essētis

(너희는) 기쁘게 되었었다

dēlectātī essent

(그들은) 기쁘게 되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dēlectā

(너는) 기쁘게 해라

복수 dēlectāte

(너희는) 기쁘게 해라

미래단수 dēlectātō

(네가) 기쁘게 하게 해라

dēlectātō

(그가) 기쁘게 하게 해라

복수 dēlectātōte

(너희가) 기쁘게 하게 해라

dēlectantō

(그들이) 기쁘게 하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dēlectāre

(너는) 기쁘게 되어라

복수 dēlectāminī

(너희는) 기쁘게 되어라

미래단수 dēlectātor

(네가) 기쁘게 되게 해라

dēlectātor

(그가) 기쁘게 되게 해라

복수 dēlectantor

(그들이) 기쁘게 되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 dēlectāre

기쁘게 함

dēlectāvisse

기쁘게 했음

dēlectātūrus esse

기쁘게 하겠음

수동태 dēlectārī

기쁘게 됨

dēlectātus esse

기쁘게 되었음

dēlectātum īrī

기쁘게 되겠음

분사

현재완료미래
능동태 dēlectāns

기쁘게 하는

dēlectātūrus

기쁘게 할

수동태 dēlectātus

기쁘게 된

dēlectandus

기쁘게 될

목적분사

대격탈격
형태 dēlectātum

기쁘게 하기 위해

dēlectātū

기쁘게 하기에

예문

  • Sin autem comedere volueris, et te esus carnium delectaverit, occide et comede carnem iuxta benedictionem Domini Dei tui, quam dedit tibi in omnibus urbibus tuis; sive immundus sive mundus comedet illam, sicut capream et cervum, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 12 12:15)

    그러나 주 너희 하느님께서 너희에게 베푸신 복에 따라, 너희가 원하는 대로 어느 성에서든지 짐승을 잡아 그 고기를 먹을 수 있다. 부정한 사람도 정결한 사람도 그것을 영양이나 사슴 고기처럼 먹을 수 있다. (불가타 성경, 신명기, 12장 12:15)

  • hīs verbīs Marcus minimē dēlectātus est. (Oxford Latin Course II, Brūtus Athēnās advenit 31:15)

    (옥스포드 라틴 코스 2권, 31:15)

  • carminum tuōrum plēraque eī recitāvī, quae adeō dēlectant ut iam tē cognōscere velit.’ (Oxford Latin Course III, Quīntus Maecēnātī commendātur 43:6)

    (옥스포드 라틴 코스 3권, 43:6)

  • Octogenarius sum hodie; numquid vigent sensus mei ad discernendum suave aut amarum? Aut delectare potest servum tuum cibus et potus? Vel audire ultra possum vocem cantorum atque cantricum? Quare servus tuus esset ultra oneri domino meo regi? (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 19 19:36)

    제 나이 지금 여든인데 좋은 것과 나쁜 것을 구별할 수 있겠습니까? 이 종이 먹고 마시기는 하지만 그 맛을 알 수 있겠습니까? 노래하는 남녀의 목소리를 제대로 들을 수나 있겠습니까? 그러니 이 종이 저의 주군이신 임금님께 또 다른 짐이 되어서야 어찌 되겠습니까? (불가타 성경, 사무엘기 하권, 19장 19:36)

  • Et super haec, cum delectarer super domo Dei mei, de peculio meo aurum et argentum do in templum Dei mei, exceptis his, quae paravi in aedem sanctam: (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Paralipomenon, 29 29:3)

    더구나 나는 내 하느님의 집을 향한 애정 때문에, 거룩한 집을 위하여 준비한 이 모든 것에다가, 내가 재산으로 가진 금과 은도 내 하느님의 집을 위하여 내놓았소. (불가타 성경, 역대기 상권, 29장 29:3)

유의어

  1. 기쁘게 하다

    • permulceō (기쁘게 하다)
    • amoenō (기쁘게 하다, 만족시키다, 기쁘다)
    • iūcundō (만족시키다, 흐뭇하게 하다, 기쁘게 하다)
    • iūcundō (기쁘다, 즐겁다, 흐뭇하다)
    • iuvō (기쁘게 하다, 만족시키다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0148%

SEARCH

MENU NAVIGATION