고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: dēversōrius, dēversōria, dēversōrium
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | dēversōrius 여인숙의 (이)가 | dēversōriī 여인숙의 (이)들이 | dēversōria 여인숙의 (이)가 | dēversōriae 여인숙의 (이)들이 | dēversōrium 여인숙의 (것)가 | dēversōria 여인숙의 (것)들이 |
속격 | dēversōriī 여인숙의 (이)의 | dēversōriōrum 여인숙의 (이)들의 | dēversōriae 여인숙의 (이)의 | dēversōriārum 여인숙의 (이)들의 | dēversōriī 여인숙의 (것)의 | dēversōriōrum 여인숙의 (것)들의 |
여격 | dēversōriō 여인숙의 (이)에게 | dēversōriīs 여인숙의 (이)들에게 | dēversōriae 여인숙의 (이)에게 | dēversōriīs 여인숙의 (이)들에게 | dēversōriō 여인숙의 (것)에게 | dēversōriīs 여인숙의 (것)들에게 |
대격 | dēversōrium 여인숙의 (이)를 | dēversōriōs 여인숙의 (이)들을 | dēversōriam 여인숙의 (이)를 | dēversōriās 여인숙의 (이)들을 | dēversōrium 여인숙의 (것)를 | dēversōria 여인숙의 (것)들을 |
탈격 | dēversōriō 여인숙의 (이)로 | dēversōriīs 여인숙의 (이)들로 | dēversōriā 여인숙의 (이)로 | dēversōriīs 여인숙의 (이)들로 | dēversōriō 여인숙의 (것)로 | dēversōriīs 여인숙의 (것)들로 |
호격 | dēversōrie 여인숙의 (이)야 | dēversōriī 여인숙의 (이)들아 | dēversōria 여인숙의 (이)야 | dēversōriae 여인숙의 (이)들아 | dēversōrium 여인숙의 (것)야 | dēversōria 여인숙의 (것)들아 |
Cumque esset in itinere, in deversorio, occurrit ei Dominus et volebat occidere eum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 4 4:24)
모세가 길을 가다 어떤 곳에서 밤을 지내는데, 주님께서 그에게 달려들어 그를 죽이려 하셨다. (불가타 성경, 탈출기, 4장 4:24)
qui requiescit iuxta domum illius et in parietibus illius figens palum, statuet casulam suam ad manus illius et requiescet in deversorio bonorum per aevum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 14 14:25)
그는 지혜의 집 가까이에 거처를 마련하고 지혜의 벽에 말뚝을 박는다. 그가 지혜 곁에 천막을 치니 좋은 거처에서 살리라. (불가타 성경, 집회서, 14장 14:25)
Sed iam tu, Antoni, qui hoc deversorio sermonis mei libenter acquieturum te esse dixisti, tamquam in Pomptinum deverteris, neque amoenum neque salubrem locum, censeo, ut satis diu te putes requiesse et iter reliquum conficere pergas. (M. Tullius Cicero, De Oratore, LIBER SECUNDUS 290:1)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 웅변가론, 290:1)
Kalendis cogito in hortis Crassipedis quasi in deversorio cenare. (M. Tullius Cicero, Letters to Atticus, LIBER QVARTVS AD ATTICVM, letter 12 2:11)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 아티쿠스에게 보낸 편지들, , 2:11)
Non taces, nocturne percussor, qui ne tum quidem, cum fortiter faceres, cum pura muliere pugnasti, cuius eadem ratione in viridario frater fui, qua nunc in deversorio puer est? (Petronius, Satyricon, Fragmenta, and Poems, TITI PETRONI ARBITRI SATYRICON 9:9)
(페트로니우스, 사티리콘, 9:9)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0006%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용