- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

expensus erit

고전 발음: [릿] 교회 발음: [릿]

형태정보

  • (expendō의 미래완료 수동태 직설법 3인칭 단수형 ) (그는) 도덕적 가치를 매겨졌겠다

    형태분석: expens(어간) + us(어미)

expendō

3변화 동사; 자동번역 상위5000위 고전 발음: [도:] 교회 발음: [도:]

기본형: expendō, expendere, expendī, expensum

  1. 도덕적 가치를 매기다, 무게가 나가다
  2. 판단하다, 판결을 내리다
  1. I weigh.
  2. I pay out.
  3. I judge.

활용 정보

3변화

예문

  • Omne aurum, quod expensum est in opere sanctuarii et quod oblatum est in donariis, viginti novem talentorum fuit et septingentorum triginta siclorum ad mensuram sicli sanctuarii. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 38 38:24)

    성소 건축 작업에 든 금, 곧 흔들어 바친 금은 모두 성소 세켈로 이십구 탈렌트 칠백삼십 세켈이었다. (불가타 성경, 탈출기, 38장 38:24)

  • non comedi ex eis in luctu meo nec separavi ex eis in qualibet immunditia nec expendi ex his quidquam mortuo: oboedivi voci Domini Dei mei et feci omnia, sicut praecepisti mihi. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 26 26:14)

    저희는 애도할 때에 십일조에서 아무것도 먹지 않았고, 저희가 부정할 때에 그것을 떼어 놓지 않았으며, 그것을 죽은 자에게 바친 적이 없습니다. 저희는 주 저희 하느님의 말씀을 듣고, 당신께서 저희에게 명령하신 대로 다 하였습니다. (불가타 성경, 신명기, 26장 26:14)

  • et in caementariis et in his, qui caedebant saxa, et ut emerent ligna et lapides de lapicidinis, ut instaurarentur sartatecta domus Domini, et pro universis, quae indigebant expensa ad muniendam domum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 12 12:13)

    미장이들과 석수들에게도 주었다. 또한 그 돈은, 주님의 집 부서진 곳을 고치는 데에 드는 나무와 깎은 돌을 사고, 그 밖에도 집을 수리하는 데에 드는 모든 경비로 썼다. (불가타 성경, 열왕기 하권, 12장 12:13)

  • Fecit igitur rex Salomon ducenta scuta aurea de summa sescentorum aureorum, qui in singulis scutis expendebantur, (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 9 9:15)

    솔로몬 임금은 금을 두드려 큰 방패를 이백 개 만들었는데, 큰 방패 하나에 두드린 금 육백 세켈이 들었다. (불가타 성경, 역대기 하권, 9장 9:15)

  • Sed et cetera, quibus opus fuerit in domum Dei tui, quantumcumque necesse est ut expendas, dabitur ab aerario regis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Esdrae, 7 7:20)

    그대가 모든 것을 마련해 놓아야 하는 그대의 하느님 집에 이 밖에도 필요한 것이 있으면, 왕실 재정에서 마련하여라. (불가타 성경, 에즈라기, 7장 7:20)

유의어

  1. 도덕적 가치를 매기다

    • appendō (무게를 달다, 중량을 재다)
    • dēmētior (무게가 나가다)
    • pendeō (무게가 나가다)
    • pendō (무게가 나가다, 도덕적 가치를 매기다, 고려하다)
    • pensitō (도덕적 가치를 매기다, 무게가 나가다)
    • ponderō (도덕적 가치를 매기다, 무게가 나가다)
    • ingravō (무겁게 하다, 무게를 늘리다)
    • exāminō (I weigh or consider)
    • pēnsō (도덕적 가치를 매기다, 무게가 나가다, 고려하다)
  2. I pay out

  3. 판단하다

    • arbitrō (재판하다, 판결을 내리다, 심리하다)
    • animadvertō (평가하다, 판단하다)
    • dīiūdicō (판결을 내리다, 선고하다)
    • apputō (평가하다, 판단하다, 판결을 내리다)

관련어

명사

형용사

동사

부사

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0020%

SEARCH

MENU NAVIGATION