고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태정보
기본형: frendō, frendere, frenduī, fresum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | frendō (나는) 빻는다 |
frendis (너는) 빻는다 |
frendit (그는) 빻는다 |
복수 | frendimus (우리는) 빻는다 |
frenditis (너희는) 빻는다 |
frendunt (그들은) 빻는다 |
|
과거 | 단수 | frendēbam (나는) 빻고 있었다 |
frendēbās (너는) 빻고 있었다 |
frendēbat (그는) 빻고 있었다 |
복수 | frendēbāmus (우리는) 빻고 있었다 |
frendēbātis (너희는) 빻고 있었다 |
frendēbant (그들은) 빻고 있었다 |
|
미래 | 단수 | frendam (나는) 빻겠다 |
frendēs (너는) 빻겠다 |
frendet (그는) 빻겠다 |
복수 | frendēmus (우리는) 빻겠다 |
frendētis (너희는) 빻겠다 |
frendent (그들은) 빻겠다 |
|
완료 | 단수 | frenduī (나는) 빻았다 |
frenduistī (너는) 빻았다 |
frenduit (그는) 빻았다 |
복수 | frenduimus (우리는) 빻았다 |
frenduistis (너희는) 빻았다 |
frenduērunt, frenduēre (그들은) 빻았다 |
|
과거완료 | 단수 | frendueram (나는) 빻았었다 |
frenduerās (너는) 빻았었다 |
frenduerat (그는) 빻았었다 |
복수 | frenduerāmus (우리는) 빻았었다 |
frenduerātis (너희는) 빻았었다 |
frenduerant (그들은) 빻았었다 |
|
미래완료 | 단수 | frenduerō (나는) 빻았겠다 |
frendueris (너는) 빻았겠다 |
frenduerit (그는) 빻았겠다 |
복수 | frenduerimus (우리는) 빻았겠다 |
frendueritis (너희는) 빻았겠다 |
frenduerint (그들은) 빻았겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | frendor (나는) 빻여진다 |
frenderis, frendere (너는) 빻여진다 |
frenditur (그는) 빻여진다 |
복수 | frendimur (우리는) 빻여진다 |
frendiminī (너희는) 빻여진다 |
frenduntur (그들은) 빻여진다 |
|
과거 | 단수 | frendēbar (나는) 빻여지고 있었다 |
frendēbāris, frendēbāre (너는) 빻여지고 있었다 |
frendēbātur (그는) 빻여지고 있었다 |
복수 | frendēbāmur (우리는) 빻여지고 있었다 |
frendēbāminī (너희는) 빻여지고 있었다 |
frendēbantur (그들은) 빻여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | frendar (나는) 빻여지겠다 |
frendēris, frendēre (너는) 빻여지겠다 |
frendētur (그는) 빻여지겠다 |
복수 | frendēmur (우리는) 빻여지겠다 |
frendēminī (너희는) 빻여지겠다 |
frendentur (그들은) 빻여지겠다 |
|
완료 | 단수 | fresus sum (나는) 빻여졌다 |
fresus es (너는) 빻여졌다 |
fresus est (그는) 빻여졌다 |
복수 | fresī sumus (우리는) 빻여졌다 |
fresī estis (너희는) 빻여졌다 |
fresī sunt (그들은) 빻여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | fresus eram (나는) 빻여졌었다 |
fresus erās (너는) 빻여졌었다 |
fresus erat (그는) 빻여졌었다 |
복수 | fresī erāmus (우리는) 빻여졌었다 |
fresī erātis (너희는) 빻여졌었다 |
fresī erant (그들은) 빻여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | fresus erō (나는) 빻여졌겠다 |
fresus eris (너는) 빻여졌겠다 |
fresus erit (그는) 빻여졌겠다 |
복수 | fresī erimus (우리는) 빻여졌겠다 |
fresī eritis (너희는) 빻여졌겠다 |
fresī erunt (그들은) 빻여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | frendam (나는) 빻자 |
frendās (너는) 빻자 |
frendat (그는) 빻자 |
복수 | frendāmus (우리는) 빻자 |
frendātis (너희는) 빻자 |
frendant (그들은) 빻자 |
|
과거 | 단수 | frenderem (나는) 빻고 있었다 |
frenderēs (너는) 빻고 있었다 |
frenderet (그는) 빻고 있었다 |
복수 | frenderēmus (우리는) 빻고 있었다 |
frenderētis (너희는) 빻고 있었다 |
frenderent (그들은) 빻고 있었다 |
|
완료 | 단수 | frenduerim (나는) 빻았다 |
frenduerīs (너는) 빻았다 |
frenduerit (그는) 빻았다 |
복수 | frenduerīmus (우리는) 빻았다 |
frenduerītis (너희는) 빻았다 |
frenduerint (그들은) 빻았다 |
|
과거완료 | 단수 | frenduissem (나는) 빻았었다 |
frenduissēs (너는) 빻았었다 |
frenduisset (그는) 빻았었다 |
복수 | frenduissēmus (우리는) 빻았었다 |
frenduissētis (너희는) 빻았었다 |
frenduissent (그들은) 빻았었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | frendar (나는) 빻여지자 |
frendāris, frendāre (너는) 빻여지자 |
frendātur (그는) 빻여지자 |
복수 | frendāmur (우리는) 빻여지자 |
frendāminī (너희는) 빻여지자 |
frendantur (그들은) 빻여지자 |
|
과거 | 단수 | frenderer (나는) 빻여지고 있었다 |
frenderēris, frenderēre (너는) 빻여지고 있었다 |
frenderētur (그는) 빻여지고 있었다 |
복수 | frenderēmur (우리는) 빻여지고 있었다 |
frenderēminī (너희는) 빻여지고 있었다 |
frenderentur (그들은) 빻여지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | fresus sim (나는) 빻여졌다 |
fresus sīs (너는) 빻여졌다 |
fresus sit (그는) 빻여졌다 |
복수 | fresī sīmus (우리는) 빻여졌다 |
fresī sītis (너희는) 빻여졌다 |
fresī sint (그들은) 빻여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | fresus essem (나는) 빻여졌었다 |
fresus essēs (너는) 빻여졌었다 |
fresus esset (그는) 빻여졌었다 |
복수 | fresī essēmus (우리는) 빻여졌었다 |
fresī essētis (너희는) 빻여졌었다 |
fresī essent (그들은) 빻여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | frende (너는) 빻아라 |
||
복수 | frendite (너희는) 빻아라 |
|||
미래 | 단수 | frenditō (네가) 빻게 해라 |
frenditō (그가) 빻게 해라 |
|
복수 | frenditōte (너희가) 빻게 해라 |
frenduntō (그들이) 빻게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | frendere (너는) 빻여져라 |
||
복수 | frendiminī (너희는) 빻여져라 |
|||
미래 | 단수 | frenditor (네가) 빻여지게 해라 |
frenditor (그가) 빻여지게 해라 |
|
복수 | frenduntor (그들이) 빻여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | frendere 빻음 |
frenduisse 빻았음 |
fresūrus esse 빻겠음 |
수동태 | frendī 빻여짐 |
fresus esse 빻여졌음 |
fresum īrī 빻여지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | frendēns 빻는 |
fresūrus 빻을 |
|
수동태 | fresus 빻여진 |
frendendus 빻여질 |
nam et frendere significat dentibus frangere, unde nefrendes infantes, quia nondum habent dentes. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM OCTAVVM COMMENTARIVS., commline 230 175:2)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 175:2)
frendere ergo quoquo modo frangere, ut 'fresa faba' fracta. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM OCTAVVM COMMENTARIVS., commline 230 175:4)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 175:4)
suetus antro bustuali sub catenis frendere, mentis inpos, efferatis percitus furoribus prosilit fuitque supplex, Christum adesse ut senserat. (Prudentius, Liber Cathemerinon, Hymnus omnis horae 9:29)
(프루덴티우스, , 9:29)
Ecce lingua Brittaniae, quae nil aliud nouerat quam barbarum frendere, iam dudum in diuinis laudibus Hebreum coepit alleluia resonare. (The Venerable Bede, Historiam ecclesiasticam gentis Anglorum, LIBER SECUNDUS., CAP. I. 4:10)
(베다 베네라빌리스, , , 4:10)
Qui cum benigne susceptus post caenam in lecto membra posuisset, subito a diabolo arreptus, clamare, dentibus frendere, spumare, et diuersis motibus coepit membra torquere. (The Venerable Bede, Historiam ecclesiasticam gentis Anglorum, LIBER TERTIUS., CAP. XI. 1:6)
(베다 베네라빌리스, , , 1:6)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0009%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용