고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: honestō, honestāre, honestāvī, honestātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | honestō (나는) 존경한다 |
honestās (너는) 존경한다 |
honestat (그는) 존경한다 |
복수 | honestāmus (우리는) 존경한다 |
honestātis (너희는) 존경한다 |
honestant (그들은) 존경한다 |
|
과거 | 단수 | honestābam (나는) 존경하고 있었다 |
honestābās (너는) 존경하고 있었다 |
honestābat (그는) 존경하고 있었다 |
복수 | honestābāmus (우리는) 존경하고 있었다 |
honestābātis (너희는) 존경하고 있었다 |
honestābant (그들은) 존경하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | honestābō (나는) 존경하겠다 |
honestābis (너는) 존경하겠다 |
honestābit (그는) 존경하겠다 |
복수 | honestābimus (우리는) 존경하겠다 |
honestābitis (너희는) 존경하겠다 |
honestābunt (그들은) 존경하겠다 |
|
완료 | 단수 | honestāvī (나는) 존경했다 |
honestāvistī (너는) 존경했다 |
honestāvit (그는) 존경했다 |
복수 | honestāvimus (우리는) 존경했다 |
honestāvistis (너희는) 존경했다 |
honestāvērunt, honestāvēre (그들은) 존경했다 |
|
과거완료 | 단수 | honestāveram (나는) 존경했었다 |
honestāverās (너는) 존경했었다 |
honestāverat (그는) 존경했었다 |
복수 | honestāverāmus (우리는) 존경했었다 |
honestāverātis (너희는) 존경했었다 |
honestāverant (그들은) 존경했었다 |
|
미래완료 | 단수 | honestāverō (나는) 존경했겠다 |
honestāveris (너는) 존경했겠다 |
honestāverit (그는) 존경했겠다 |
복수 | honestāverimus (우리는) 존경했겠다 |
honestāveritis (너희는) 존경했겠다 |
honestāverint (그들은) 존경했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | honestor (나는) 존경받는다 |
honestāris, honestāre (너는) 존경받는다 |
honestātur (그는) 존경받는다 |
복수 | honestāmur (우리는) 존경받는다 |
honestāminī (너희는) 존경받는다 |
honestantur (그들은) 존경받는다 |
|
과거 | 단수 | honestābar (나는) 존경받고 있었다 |
honestābāris, honestābāre (너는) 존경받고 있었다 |
honestābātur (그는) 존경받고 있었다 |
복수 | honestābāmur (우리는) 존경받고 있었다 |
honestābāminī (너희는) 존경받고 있었다 |
honestābantur (그들은) 존경받고 있었다 |
|
미래 | 단수 | honestābor (나는) 존경받겠다 |
honestāberis, honestābere (너는) 존경받겠다 |
honestābitur (그는) 존경받겠다 |
복수 | honestābimur (우리는) 존경받겠다 |
honestābiminī (너희는) 존경받겠다 |
honestābuntur (그들은) 존경받겠다 |
|
완료 | 단수 | honestātus sum (나는) 존경받았다 |
honestātus es (너는) 존경받았다 |
honestātus est (그는) 존경받았다 |
복수 | honestātī sumus (우리는) 존경받았다 |
honestātī estis (너희는) 존경받았다 |
honestātī sunt (그들은) 존경받았다 |
|
과거완료 | 단수 | honestātus eram (나는) 존경받았었다 |
honestātus erās (너는) 존경받았었다 |
honestātus erat (그는) 존경받았었다 |
복수 | honestātī erāmus (우리는) 존경받았었다 |
honestātī erātis (너희는) 존경받았었다 |
honestātī erant (그들은) 존경받았었다 |
|
미래완료 | 단수 | honestātus erō (나는) 존경받았겠다 |
honestātus eris (너는) 존경받았겠다 |
honestātus erit (그는) 존경받았겠다 |
복수 | honestātī erimus (우리는) 존경받았겠다 |
honestātī eritis (너희는) 존경받았겠다 |
honestātī erunt (그들은) 존경받았겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | honestem (나는) 존경하자 |
honestēs (너는) 존경하자 |
honestet (그는) 존경하자 |
복수 | honestēmus (우리는) 존경하자 |
honestētis (너희는) 존경하자 |
honestent (그들은) 존경하자 |
|
과거 | 단수 | honestārem (나는) 존경하고 있었다 |
honestārēs (너는) 존경하고 있었다 |
honestāret (그는) 존경하고 있었다 |
복수 | honestārēmus (우리는) 존경하고 있었다 |
honestārētis (너희는) 존경하고 있었다 |
honestārent (그들은) 존경하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | honestāverim (나는) 존경했다 |
honestāverīs (너는) 존경했다 |
honestāverit (그는) 존경했다 |
복수 | honestāverīmus (우리는) 존경했다 |
honestāverītis (너희는) 존경했다 |
honestāverint (그들은) 존경했다 |
|
과거완료 | 단수 | honestāvissem (나는) 존경했었다 |
honestāvissēs (너는) 존경했었다 |
honestāvisset (그는) 존경했었다 |
복수 | honestāvissēmus (우리는) 존경했었다 |
honestāvissētis (너희는) 존경했었다 |
honestāvissent (그들은) 존경했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | honester (나는) 존경받자 |
honestēris, honestēre (너는) 존경받자 |
honestētur (그는) 존경받자 |
복수 | honestēmur (우리는) 존경받자 |
honestēminī (너희는) 존경받자 |
honestentur (그들은) 존경받자 |
|
과거 | 단수 | honestārer (나는) 존경받고 있었다 |
honestārēris, honestārēre (너는) 존경받고 있었다 |
honestārētur (그는) 존경받고 있었다 |
복수 | honestārēmur (우리는) 존경받고 있었다 |
honestārēminī (너희는) 존경받고 있었다 |
honestārentur (그들은) 존경받고 있었다 |
|
완료 | 단수 | honestātus sim (나는) 존경받았다 |
honestātus sīs (너는) 존경받았다 |
honestātus sit (그는) 존경받았다 |
복수 | honestātī sīmus (우리는) 존경받았다 |
honestātī sītis (너희는) 존경받았다 |
honestātī sint (그들은) 존경받았다 |
|
과거완료 | 단수 | honestātus essem (나는) 존경받았었다 |
honestātus essēs (너는) 존경받았었다 |
honestātus esset (그는) 존경받았었다 |
복수 | honestātī essēmus (우리는) 존경받았었다 |
honestātī essētis (너희는) 존경받았었다 |
honestātī essent (그들은) 존경받았었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | honestā (너는) 존경해라 |
||
복수 | honestāte (너희는) 존경해라 |
|||
미래 | 단수 | honestātō (네가) 존경하게 해라 |
honestātō (그가) 존경하게 해라 |
|
복수 | honestātōte (너희가) 존경하게 해라 |
honestantō (그들이) 존경하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | honestāre (너는) 존경받아라 |
||
복수 | honestāminī (너희는) 존경받아라 |
|||
미래 | 단수 | honestātor (네가) 존경받게 해라 |
honestātor (그가) 존경받게 해라 |
|
복수 | honestantor (그들이) 존경받게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | honestāre 존경함 |
honestāvisse 존경했음 |
honestātūrus esse 존경하겠음 |
수동태 | honestārī 존경받음 |
honestātus esse 존경받았음 |
honestātum īrī 존경받겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | honestāns 존경하는 |
honestātūrus 존경할 |
|
수동태 | honestātus 존경받은 |
honestandus 존경받을 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | honestātum 존경하기 위해 |
honestātū 존경하기에 |
Haec profugum irae fratris iustum deduxit per vias rectas et ostendit illi regnum Dei et dedit illi scientiam sanctorum; honestavit illum in laboribus et complevit labores illius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 10 10:10)
의인이 형의 분노를 피하여 달아날 때 지혜는 그를 바른길로 이끌고 하느님의 나라를 보여 주었으며 거룩한 것들을 알려 주었다. 고생하는 그를 번영하게 하고 그 노고의 결실이 불어나게 하였으며 (불가타 성경, 지혜서, 10장 10:10)
Facile est enim in oculis Dei subito honestare pauperem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 11 11:23)
“무엇이 내게 필요한가? 이제 내게 무슨 재산이 더 있어야 하는가?” 하고 말하지 마라. (불가타 성경, 집회서, 11장 11:23)
haec famigeratio te honestet, me conlutulentet, si sine dote duxeris: (T. Maccius Plautus, Trinummus, act 3, scene 2 2:82)
(티투스 마키우스 플라우투스, , , 2:82)
Subibat me tamen illa etiam sequens cogitatio, quod tantis actis gratiis honoribusque plurimis asino meo tributis humana facie recepta, multo tanto pluribus beneficiis honestarer. (Apuleius, Metamorphoses, book 7 13:3)
(아풀레이우스, 변신, 7권 13:3)
Id sane nec praetermitti est taceri, quod cum prope Argentoratum illuxisset ille beatissimus dies, vehens quodam modo Galliis perpetuam libertatem, inter confertissima tela me discurrente, vos vigore ususque diuturnitate fundati, velut incitatos torrentes, hostes abruptius inundantes, superastis ferro , vel fluminis profundo submersos, paucis relictis nostrorum, quorum exequias honestavimus, celebri potius laude quam luctu. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XX , chapter 5 5:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 5장 5:1)
Honorare means to honor any body, by paying him singular respect, and yielding him honor; but honestare means to dignify, or confer a permanent mark of honor upon any body.
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0006%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용