라틴어-한국어 사전 검색

improperārēmur

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (improperō의 과거 수동태 접속법 1인칭 복수형 )

    형태분석: improper(어간) + ā(어간모음) + re(시제접사) + mur(인칭어미)

improperō

1변화 동사; 자동번역 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: improperō, improperāre, improperāvī, improperātum

  1. 비난하다, 나무라다, 흠을 잡다, 질책하다
  2. ~탓으로 돌리다, ~에 속한다고 여기다
  1. (intransitive, literally) I enter hastily upon
  2. (transferred senses): (intransitive) I reproach, outrage, or insult
  3. (transitive) I impute (something to someone), I ascribe (something blameworthy to someone)

활용 정보

1변화

직설법 능동태

직설법 수동태

접속법 능동태

접속법 수동태

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 improperā

복수 improperāte

미래단수 improperātō

improperātō

복수 improperātōte

improperantō

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 improperāre

복수 improperāminī

미래단수 improperātor

improperātor

복수 improperantor

부정사

분사

현재완료미래
능동태 improperāns

improperātūrus

수동태 improperātus

improperandus

목적분사

대격탈격
형태 improperātum

improperātū

예문

  • Circumveniamus ergo iustum, quoniam inutilis est nobis et contrarius est operibus nostris et improperat nobis peccata legis et diffamat in nos peccata disciplinae nostrae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 2 2:12)

    의인에게 덫을 놓자. 그자는 우리를 성가시게 하는 자, 우리가 하는 일을 반대하며 율법을 어겨 죄를 지었다고 우리를 나무라고 교육받은 대로 하지 않아 죄를 지었다고 우리를 탓한다. (불가타 성경, 지혜서, 2장 2:12)

  • Ne despicias hominem avertentem se a peccato neque improperes ei; memento quoniam omnes in correptione sumus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 8 8:6)

    늙은 사람을 멸시하지 마라. 우리들도 늙어 간다. (불가타 성경, 집회서, 8장 8:6)

  • Stultus acriter improperabit, et datus indisciplinati tabescere facit oculos. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 18 18:18)

    어리석고 너그럽지 못한 자는 남을 꾸짖고 인색한 자의 선물은 눈이 빠지게 만든다. (불가타 성경, 집회서, 18장 18:18)

  • exigua dabit et multa improperabit, et apertio oris illius quasi clamantis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 20 20:15)

    그는 적게 주면서 비난은 많이 하고 전령처럼 입을 열어 떠벌린다. 그는 오늘 돈을 꾸어 주고 내일 갚으라고 조르니 이런 인간은 사람들에게 미움을 산다. (불가타 성경, 집회서, 20장 20:15)

  • ab amicis de sermonibus improperii, et, cum dederis, ne improperes; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 41 41:28)

    (불가타 성경, 집회서, 41장 41:28)

유의어

  1. I enter hastily upon

  2. ~탓으로 돌리다

    • assignō (계산하다, 셈하다, 세다)

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0003%

SEARCH

MENU NAVIGATION