고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태분석: ingēns(어간)
형태분석: ingēns(어간)
형태분석: ingēns(어간)
형태분석: ingēns(어간)
형태분석: ingēns(어간)
기본형: ingēns, ingentis
남/여성 | 중성 | |||
---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | ingēns 큰 (이)가 | ingentēs 큰 (이)들이 | ingēns 큰 (것)가 | ingentia 큰 (것)들이 |
속격 | ingentis 큰 (이)의 | ingentium 큰 (이)들의 | ingentis 큰 (것)의 | ingentium 큰 (것)들의 |
여격 | ingentī 큰 (이)에게 | ingentibus 큰 (이)들에게 | ingentī 큰 (것)에게 | ingentibus 큰 (것)들에게 |
대격 | ingentem 큰 (이)를 | ingentēs 큰 (이)들을 | ingēns 큰 (것)를 | ingentia 큰 (것)들을 |
탈격 | ingentī 큰 (이)로 | ingentibus 큰 (이)들로 | ingentī 큰 (것)로 | ingentibus 큰 (것)들로 |
호격 | ingēns 큰 (이)야 | ingentēs 큰 (이)들아 | ingēns 큰 (것)야 | ingentia 큰 (것)들아 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
ā fronte erat mōns Capitōlīnus, ubi stābat ingēns templum Iovis. (Oxford Latin Course II, Rōma 19:24)
그 앞쪽에는 거대한 유피테르 신전이 서 있는 카피톨리누스 산이 있었다. (옥스포드 라틴 코스 2권, 19:24)
ubi ad Circum advēnērunt, ingēns turba aderat; (Oxford Latin Course II, Lūdī circēnsēs 22:16)
그들이 경기장에 도착했을때, 거대한 군중들이 있었다; (옥스포드 라틴 코스 2권, 22:16)
ubi advēnērunt, iam aderat ingēns multitūdō, virī, fēminae, puerī, et cīvēs et servī; (Oxford Latin Course II, Caesaris triumphī 24:16)
그들이 도착했을때, 이미 남성, 여성, 아이들의 거대한 무리뿐만 아니라 시민들과 노예들까지도 있었다. (옥스포드 라틴 코스 2권, 24:16)
Cumque venissent ad circulos Iordanis in terra Chanaan, aedificaverunt iuxta Iordanem altare ingens aspectu. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 22 22:10)
가나안 땅에 있는 요르단의 글릴롯에 다다른 르우벤의 자손들과 가드의 자손들, 그리고 므나쎄 반쪽 지파는 그곳 요르단 강 가에 보기에도 커다란 제단을 쌓았다. (불가타 성경, 여호수아기, 22장 22:10)
Et invocabant Iudaei Deum patrum suorum et dicebant: (Biblia Sacra Vulgata, Liber Esther, 3 3:15)
(불가타 성경, 에스테르기, 3장 3:15)
1. Magnus, grandis, and amplus, denote a becoming greatness; ingens, immanis, and vastus, an overwhelming greatness. Sen. Ir. i. 16. Nec enim magnitudo ista est, sed immanitas. Cic. Læl. 26. 2. Magnus (from μέγα, mactus,) denotes greatness without any accessory notion, in opp. to parvus, like μέγας; whereas grandis, with the accessory notion of intrinsic strength and grandeur, in opp. to exilis, Sen. Ep. 100; subtilis, Quintil. xii. 10, 58; tumidus, in the same book, § 80; minutus, Cels. ii. 18; exiguus, Quintil. xi. 3, 15; lastly, amplus (adj. from ambi) with the accessory notion of comeliness, and of an imposing impression. 3. Ingens (ἄγονος) denotes excessive greatness merely as extraordinary, like ἄπλετος; immanis (ἀμήχανος) as exciting fear, like πελώριος; vastus (from vagus?) as wanting regularity of form like ἀχανής. (iii. 228.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0374%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용