라틴어-한국어 사전 검색

ingentī

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (ingēns의 남성 단수 여격형) 큰 (이)에게

    형태분석: ingent(어간) + ī(어미)

  • (ingēns의 남성 단수 탈격형) 큰 (이)로

    형태분석: ingent(어간) + ī(어미)

  • (ingēns의 중성 단수 여격형) 큰 (것)에게

    형태분석: ingent(어간) + ī(어미)

  • (ingēns의 중성 단수 탈격형) 큰 (것)로

    형태분석: ingent(어간) + ī(어미)

ingēns

3변화 i어간 변화 형용사; 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: ingēns, ingentis

어원: in(부정 접두사)+GEN-

  1. 큰, 거대한, 방대한, 어마어마한
  2. 무절제한, 터무니없는, 과도한, 엄청난
  3. 비범한, 부자연스러운
  4. 전능한, 강력한
  1. huge, vast, enormous
  2. immoderate, exorbitant
  3. extraordinary, unnatural
  4. (figuratively) mighty, powerful

격변화 정보

3변화 i어간 변화
남/여성 중성
단수 복수 단수 복수
주격 ingēns

큰 (이)가

ingentēs

큰 (이)들이

ingēns

큰 (것)가

ingentia

큰 (것)들이

속격 ingentis

큰 (이)의

ingentium

큰 (이)들의

ingentis

큰 (것)의

ingentium

큰 (것)들의

여격 ingentī

큰 (이)에게

ingentibus

큰 (이)들에게

ingentī

큰 (것)에게

ingentibus

큰 (것)들에게

대격 ingentem

큰 (이)를

ingentēs

큰 (이)들을

ingēns

큰 (것)를

ingentia

큰 (것)들을

탈격 ingentī

큰 (이)로

ingentibus

큰 (이)들로

ingentī

큰 (것)로

ingentibus

큰 (것)들로

호격 ingēns

큰 (이)야

ingentēs

큰 (이)들아

ingēns

큰 (것)야

ingentia

큰 (것)들아

원급 비교급
형용사 ingēns

큰 (이)가

ingentior

더 큰 (이)가

부사 ingenter

ingentius

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • et eduxit nos Dominus de Aegypto in manu forti et brachio extento, in ingenti pavore, in signis atque portentis, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 26 26:8)

    주님께서는 강한 손과 뻗은 팔로, 큰 공포와 표징과 기적으로 저희를 이집트에서 이끌어 내셨습니다. (불가타 성경, 신명기, 26장 26:8)

  • aliī in piscīnam sonō ingentī īnsiliēbant, aliī pilīs lūdēbant. (Oxford Latin Course II, Marcus Quīntum ad balnea dūcit 23:12)

    어떤 이들은 큰 소리로 수영장에 뛰어들었고, 어떤 이들은 공을 가지고 놀고 있었다. (옥스포드 라틴 코스 2권, 23:12)

  • Percussitque eos ingenti plaga, suram ad femur. Et descendens habitavit in spelunca petrae Etam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 15 15:8)

    그러고 나서 삼손은 닥치는 대로 필리스티아인들을 쳐 죽이고는, 에탐 바위로 내려가 그 바위틈에 머물렀다. (불가타 성경, 판관기, 15장 15:8)

  • Et praebebant supradicti praefecti necessaria mensae regis Salomonis et convivarum eius cum ingenti cura, unusquisque in suo mense. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 5 5:7)

    그리고 지방관들은 솔로몬 임금과 솔로몬 임금의 식탁에 함께 앉는 모든 이를 위하여, 저마다 한 달씩 부족함이 없게 양식을 대었다. (불가타 성경, 열왕기 상권, 5장 5:7)

  • Scio, Deus meus, quod probes corda et simplicitatem diligas; unde et ego in simplicitate cordis mei laetus obtuli universa haec et populum tuum, qui hic repertus est, vidi cum ingenti gaudio sponte tibi offerre donaria. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Paralipomenon, 29 29:17)

    저의 하느님, 저는 당신께서 사람의 마음을 살피시고 정직함을 좋아하시는 것을 잘 압니다. 그래서 저는 정직한 마음으로 이 모든 예물을 바쳤습니다. 이제 여기에 있는 당신 백성도 당신께 예물을 바치는 것을 보니 기쁩니다. (불가타 성경, 역대기 상권, 29장 29:17)

유의어 사전

1. Magnus, grandis, and amplus, denote a becoming greatness; ingens, immanis, and vastus, an overwhelming greatness. Sen. Ir. i. 16. Nec enim magnitudo ista est, sed immanitas. Cic. Læl. 26. 2. Magnus (from μέγα, mactus,) denotes greatness without any accessory notion, in opp. to parvus, like μέγας; whereas grandis, with the accessory notion of intrinsic strength and grandeur, in opp. to exilis, Sen. Ep. 100; subtilis, Quintil. xii. 10, 58; tumidus, in the same book, § 80; minutus, Cels. ii. 18; exiguus, Quintil. xi. 3, 15; lastly, amplus (adj. from ambi) with the accessory notion of comeliness, and of an imposing impression. 3. Ingens (ἄγονος) denotes excessive greatness merely as extraordinary, like ἄπλετος; immanis (ἀμήχανος) as exciting fear, like πελώριος; vastus (from vagus?) as wanting regularity of form like ἀχανής. (iii. 228.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

    • immānis (대단한, 거대한, 방대한)
  1. 무절제한

  2. 비범한

  3. 전능한

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0374%

SEARCH

MENU NAVIGATION