고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태정보
기본형: lībanus, lībana, lībanum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | lībanissimus 가장 레바논의 (이)가 | lībanissimī 가장 레바논의 (이)들이 | lībanissima 가장 레바논의 (이)가 | lībanissimae 가장 레바논의 (이)들이 | lībanissimum 가장 레바논의 (것)가 | lībanissima 가장 레바논의 (것)들이 |
속격 | lībanissimī 가장 레바논의 (이)의 | lībanissimōrum 가장 레바논의 (이)들의 | lībanissimae 가장 레바논의 (이)의 | lībanissimārum 가장 레바논의 (이)들의 | lībanissimī 가장 레바논의 (것)의 | lībanissimōrum 가장 레바논의 (것)들의 |
여격 | lībanissimō 가장 레바논의 (이)에게 | lībanissimīs 가장 레바논의 (이)들에게 | lībanissimae 가장 레바논의 (이)에게 | lībanissimīs 가장 레바논의 (이)들에게 | lībanissimō 가장 레바논의 (것)에게 | lībanissimīs 가장 레바논의 (것)들에게 |
대격 | lībanissimum 가장 레바논의 (이)를 | lībanissimōs 가장 레바논의 (이)들을 | lībanissimam 가장 레바논의 (이)를 | lībanissimās 가장 레바논의 (이)들을 | lībanissimum 가장 레바논의 (것)를 | lībanissima 가장 레바논의 (것)들을 |
탈격 | lībanissimō 가장 레바논의 (이)로 | lībanissimīs 가장 레바논의 (이)들로 | lībanissimā 가장 레바논의 (이)로 | lībanissimīs 가장 레바논의 (이)들로 | lībanissimō 가장 레바논의 (것)로 | lībanissimīs 가장 레바논의 (것)들로 |
호격 | lībanissime 가장 레바논의 (이)야 | lībanissimī 가장 레바논의 (이)들아 | lībanissima 가장 레바논의 (이)야 | lībanissimae 가장 레바논의 (이)들아 | lībanissimum 가장 레바논의 (것)야 | lībanissima 가장 레바논의 (것)들아 |
원급 | 최상급 | |
---|---|---|
형용사 | lībanus 레바논의 (이)가 | lībanissimus 가장 레바논의 (이)가 |
부사 | lībanē | lībanissimē |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Transeam igitur et videam terram hanc optimam trans Iordanem et montem istum egregium et Libanum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 3 3:25)
부디 저를 건너가게 해 주시어, 제가 요르단 건너편에 있는 저 좋은 땅, 저 아름다운 산악 지방과 레바논을 보게 하여 주십시오.’ (불가타 성경, 신명기, 3장 3:25)
omnis locus, quem calcaverit pes vester, vester erit. A deserto et a Libano, a flumine magno Euphrate usque ad mare occidentale erunt termini vestri. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 11 11:24)
너희 발바닥이 밟는 곳은 모두 너희 것이 될 것이다. 광야에서 레바논까지, 큰 강 유프라테스 강에서 서쪽 바다까지 너희의 영토가 될 것이다. (불가타 성경, 신명기, 11장 11:24)
A deserto et Libano isto usque ad fluvium magnum Euphraten, omnis terra Hetthaeorum usque ad mare Magnum contra solis occasum erit terminus vester. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 1 1:4)
광야에서 레바논을 거쳐 큰 강 유프라테스 강까지, 그리고 히타이트 사람들의 온 땅과 해 지는 쪽 큰 바다까지 모두 너희 영토가 될 것이다. (불가타 성경, 여호수아기, 1장 1:4)
Quibus auditis, cuncti reges, qui trans Iordanem versabantur in montanis et in Sephela, in omni litore maris Magni, hi quoque, qui habitabant usque ad Libanum, Hetthaeus et Amorraeus, Chananaeus, Pherezaeus et Hevaeus et Iebusaeus (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 9 9:1)
요르단 건너편 산악 지방과 평원 지대, 레바논 앞까지 이르는 큰 바다 연안 전체에 사는, 히타이트족, 아모리족, 가나안족, 프리즈족, 히위족, 여부스족의 모든 임금이 이 소식을 듣고, (불가타 성경, 여호수아기, 9장 9:1)
a monte Calvo, qui ascendit Seir, usque Baalgad in planitie Libani subter montem Hermon; omnes reges eorum cepit, percussit et occidit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 11 11:17)
그리고 세이르 쪽으로 솟은 할락 산에서 헤르몬 산 아래 레바논 골짜기에 있는 바알 가드까지, 모든 임금을 사로잡아 쳐 죽였다. (불가타 성경, 여호수아기, 11장 11:17)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0019%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용