라틴어-한국어 사전 검색

librī

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (liber의 단수 속격형) 책의

    형태분석: libr(어간) + ī(어미)

  • (liber의 복수 주격형) 책들이

    형태분석: libr(어간) + ī(어미)

  • (liber의 복수 호격형) 책들아

    형태분석: libr(어간) + ī(어미)

liber

2변화 명사; 남성 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: liber, librī

  1. 책, 도서
  1. a book

격변화 정보

2변화
단수 복수
주격 liber

책이

librī

책들이

속격 librī

책의

librōrum

책들의

여격 librō

책에게

librīs

책들에게

대격 librum

책을

librōs

책들을

탈격 librō

책으로

librīs

책들로

호격 liber

책아

librī

책들아

예문

  • scholās Cratippī vix intellegō et librī philosophōrum frīgidī sunt. (Oxford Latin Course II, Acadēmīa 29:42)

    (옥스포드 라틴 코스 2권, 29:42)

  • " Ite et consulite Dominum super me et super populo et super omni Iuda de verbis voluminis istius, quod inventum est; magna enim ira Domini succensa est contra nos, quia non audierunt patres nostri verba libri huius, ut facerent omne, quod scriptum est nobis ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 22 22:13)

    “가서 이번에 발견된 이 책의 말씀을 두고, 나와 백성과 온 유다를 위하여 주님께 문의하여 주시오. 우리 조상들이 이 책의 말씀을 듣지 않고, 우리에 관하여 거기에 쓰여 있는 그대로 실천하지 않았기 때문에, 우리를 거슬러 타오르는 주님의 진노가 크오.” (불가타 성경, 열왕기 하권, 22장 22:13)

  • Haec dicit Dominus: Ecce ego adducam mala super locum hunc et super habitatores eius omnia verba libri, quae legit rex Iudae, (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 22 22:16)

    주님이 이렇게 말한다. 유다 임금이 읽은 책에 쓰여 있는 말 그대로, 이제 내가 이곳과 이곳 주민들에게 재앙을 내리겠다. (불가타 성경, 열왕기 하권, 22장 22:16)

  • ascenditque rex templum Domini et omnes viri Iudae universique, qui habitabant in Ierusalem cum eo, sacerdotes et prophetae et omnis populus a parvo usque ad magnum. Legitque, cunctis audientibus, omnia verba libri foederis, qui inventus est in domo Domini. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 23 23:2)

    임금은 모든 유다 사람과 예루살렘의 모든 주민, 사제들과 예언자들, 낮은 자에서 높은 자에 이르기까지 모든 백성을 데리고 주님의 집으로 올라가, 주님의 집에서 발견된 계약 책의 모든 말씀을 큰 소리로 읽어 그들에게 들려주었다. (불가타 성경, 열왕기 하권, 23장 23:2)

  • Porro de filiis eius, de summa tributi, quod impositum fuerat sub eo, et de instauratione domus Dei scriptum est in commentariis libri regum. Regnavitque Amasias filius eius pro eo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 24 24:27)

    요아스의 아들들 이야기와 요아스에 관한 많은 신탁, 그리고 하느님의 집을 재건한 일들은 ‘임금들의 실록 주석서’에 쓰여 있다. 그의 아들 아마츠야가 그 뒤를 이어 임금이 되었다. (불가타 성경, 역대기 하권, 24장 24:27)

유의어

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0440%

SEARCH

MENU NAVIGATION