고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: magnificō, magnificāre, magnificāvī, magnificātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | magnificō (나는) 존경한다 |
magnificās (너는) 존경한다 |
magnificat (그는) 존경한다 |
복수 | magnificāmus (우리는) 존경한다 |
magnificātis (너희는) 존경한다 |
magnificant (그들은) 존경한다 |
|
과거 | 단수 | magnificābam (나는) 존경하고 있었다 |
magnificābās (너는) 존경하고 있었다 |
magnificābat (그는) 존경하고 있었다 |
복수 | magnificābāmus (우리는) 존경하고 있었다 |
magnificābātis (너희는) 존경하고 있었다 |
magnificābant (그들은) 존경하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | magnificābō (나는) 존경하겠다 |
magnificābis (너는) 존경하겠다 |
magnificābit (그는) 존경하겠다 |
복수 | magnificābimus (우리는) 존경하겠다 |
magnificābitis (너희는) 존경하겠다 |
magnificābunt (그들은) 존경하겠다 |
|
완료 | 단수 | magnificāvī (나는) 존경했다 |
magnificāvistī (너는) 존경했다 |
magnificāvit (그는) 존경했다 |
복수 | magnificāvimus (우리는) 존경했다 |
magnificāvistis (너희는) 존경했다 |
magnificāvērunt, magnificāvēre (그들은) 존경했다 |
|
과거완료 | 단수 | magnificāveram (나는) 존경했었다 |
magnificāverās (너는) 존경했었다 |
magnificāverat (그는) 존경했었다 |
복수 | magnificāverāmus (우리는) 존경했었다 |
magnificāverātis (너희는) 존경했었다 |
magnificāverant (그들은) 존경했었다 |
|
미래완료 | 단수 | magnificāverō (나는) 존경했겠다 |
magnificāveris (너는) 존경했겠다 |
magnificāverit (그는) 존경했겠다 |
복수 | magnificāverimus (우리는) 존경했겠다 |
magnificāveritis (너희는) 존경했겠다 |
magnificāverint (그들은) 존경했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | magnificem (나는) 존경하자 |
magnificēs (너는) 존경하자 |
magnificet (그는) 존경하자 |
복수 | magnificēmus (우리는) 존경하자 |
magnificētis (너희는) 존경하자 |
magnificent (그들은) 존경하자 |
|
과거 | 단수 | magnificārem (나는) 존경하고 있었다 |
magnificārēs (너는) 존경하고 있었다 |
magnificāret (그는) 존경하고 있었다 |
복수 | magnificārēmus (우리는) 존경하고 있었다 |
magnificārētis (너희는) 존경하고 있었다 |
magnificārent (그들은) 존경하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | magnificāverim (나는) 존경했다 |
magnificāverīs (너는) 존경했다 |
magnificāverit (그는) 존경했다 |
복수 | magnificāverīmus (우리는) 존경했다 |
magnificāverītis (너희는) 존경했다 |
magnificāverint (그들은) 존경했다 |
|
과거완료 | 단수 | magnificāvissem (나는) 존경했었다 |
magnificāvissēs (너는) 존경했었다 |
magnificāvisset (그는) 존경했었다 |
복수 | magnificāvissēmus (우리는) 존경했었다 |
magnificāvissētis (너희는) 존경했었다 |
magnificāvissent (그들은) 존경했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | magnificer (나는) 존경받자 |
magnificēris, magnificēre (너는) 존경받자 |
magnificētur (그는) 존경받자 |
복수 | magnificēmur (우리는) 존경받자 |
magnificēminī (너희는) 존경받자 |
magnificentur (그들은) 존경받자 |
|
과거 | 단수 | magnificārer (나는) 존경받고 있었다 |
magnificārēris, magnificārēre (너는) 존경받고 있었다 |
magnificārētur (그는) 존경받고 있었다 |
복수 | magnificārēmur (우리는) 존경받고 있었다 |
magnificārēminī (너희는) 존경받고 있었다 |
magnificārentur (그들은) 존경받고 있었다 |
|
완료 | 단수 | magnificātus sim (나는) 존경받았다 |
magnificātus sīs (너는) 존경받았다 |
magnificātus sit (그는) 존경받았다 |
복수 | magnificātī sīmus (우리는) 존경받았다 |
magnificātī sītis (너희는) 존경받았다 |
magnificātī sint (그들은) 존경받았다 |
|
과거완료 | 단수 | magnificātus essem (나는) 존경받았었다 |
magnificātus essēs (너는) 존경받았었다 |
magnificātus esset (그는) 존경받았었다 |
복수 | magnificātī essēmus (우리는) 존경받았었다 |
magnificātī essētis (너희는) 존경받았었다 |
magnificātī essent (그들은) 존경받았었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | magnificā (너는) 존경해라 |
||
복수 | magnificāte (너희는) 존경해라 |
|||
미래 | 단수 | magnificātō (네가) 존경하게 해라 |
magnificātō (그가) 존경하게 해라 |
|
복수 | magnificātōte (너희가) 존경하게 해라 |
magnificantō (그들이) 존경하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | magnificāre (너는) 존경받아라 |
||
복수 | magnificāminī (너희는) 존경받아라 |
|||
미래 | 단수 | magnificātor (네가) 존경받게 해라 |
magnificātor (그가) 존경받게 해라 |
|
복수 | magnificantor (그들이) 존경받게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | magnificāre 존경함 |
magnificāvisse 존경했음 |
magnificātūrus esse 존경하겠음 |
수동태 | magnificārī 존경받음 |
magnificātus esse 존경받았음 |
magnificātum īrī 존경받겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | magnificāns 존경하는 |
magnificātūrus 존경할 |
|
수동태 | magnificātus 존경받은 |
magnificandus 존경받을 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | magnificātum 존경하기 위해 |
magnificātū 존경하기에 |
Quis vidit eum et enarrabit? Et quis magnificabit eum sicut est? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 43 43:35)
(불가타 성경, 집회서, 43장 43:35)
Et deos patrum suorum non reputabit neque concupiscentiam feminarum nec quemquam deorum curabit, quia super universa magnificabit se; (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Danielis, 11 11:37)
그는 자기 조상들의 신들을 비롯하여, 여자들이 아끼는 신이며 그 밖의 모든 신을 무시할 것이다. 자기가 그 모든 신보다 위대하다고 여기기 때문이다. (불가타 성경, 다니엘서, 11장 11:37)
Christus uenit humiles erigere, peccatores iustificare, ille e contra humiles eiciet, peccatores magnificabit, impios exaltabit semper que uicia, que sunt contraria uirtutibus, docebit, legem euangelicam dissipabit, demonum culturam in mundo reuocabit, gloriam propriam queret et omnipotentem Deum se nominabit. (ADSO DERUENSIS, DE ORTU ET TEMPORE ANTICHRISTI 1:11)
(, 1:11)
Faciamque te in gentem magnam et benedicam tibi et magnificabo nomen tuum, erisque in benedictionem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 12 12:2)
나는 너를 큰 민족이 되게 하고, 너에게 복을 내리며, 너의 이름을 떨치게 하겠다. 그리하여 너는 복이 될 것이다. (불가타 성경, 창세기, 12장 12:2)
et Dominus benedixit domino meo valde, magnificatusque est; et dedit ei oves et boves, argentum et aurum, servos et ancillas, camelos et asinos. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 24 24:35)
주님께서 저의 주인에게 복을 내리시어, 그분은 큰 부자가 되셨습니다. 주님께서는 그분에게 양과 소, 은과 금, 남종과 여종, 낙타와 나귀들을 주셨습니다. (불가타 성경, 창세기, 24장 24:35)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0017%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용