고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: magnificō, magnificāre, magnificāvī, magnificātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | magnificō (나는) 존경한다 |
magnificās (너는) 존경한다 |
magnificat (그는) 존경한다 |
복수 | magnificāmus (우리는) 존경한다 |
magnificātis (너희는) 존경한다 |
magnificant (그들은) 존경한다 |
|
과거 | 단수 | magnificābam (나는) 존경하고 있었다 |
magnificābās (너는) 존경하고 있었다 |
magnificābat (그는) 존경하고 있었다 |
복수 | magnificābāmus (우리는) 존경하고 있었다 |
magnificābātis (너희는) 존경하고 있었다 |
magnificābant (그들은) 존경하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | magnificābō (나는) 존경하겠다 |
magnificābis (너는) 존경하겠다 |
magnificābit (그는) 존경하겠다 |
복수 | magnificābimus (우리는) 존경하겠다 |
magnificābitis (너희는) 존경하겠다 |
magnificābunt (그들은) 존경하겠다 |
|
완료 | 단수 | magnificāvī (나는) 존경했다 |
magnificāvistī (너는) 존경했다 |
magnificāvit (그는) 존경했다 |
복수 | magnificāvimus (우리는) 존경했다 |
magnificāvistis (너희는) 존경했다 |
magnificāvērunt, magnificāvēre (그들은) 존경했다 |
|
과거완료 | 단수 | magnificāveram (나는) 존경했었다 |
magnificāverās (너는) 존경했었다 |
magnificāverat (그는) 존경했었다 |
복수 | magnificāverāmus (우리는) 존경했었다 |
magnificāverātis (너희는) 존경했었다 |
magnificāverant (그들은) 존경했었다 |
|
미래완료 | 단수 | magnificāverō (나는) 존경했겠다 |
magnificāveris (너는) 존경했겠다 |
magnificāverit (그는) 존경했겠다 |
복수 | magnificāverimus (우리는) 존경했겠다 |
magnificāveritis (너희는) 존경했겠다 |
magnificāverint (그들은) 존경했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | magnificem (나는) 존경하자 |
magnificēs (너는) 존경하자 |
magnificet (그는) 존경하자 |
복수 | magnificēmus (우리는) 존경하자 |
magnificētis (너희는) 존경하자 |
magnificent (그들은) 존경하자 |
|
과거 | 단수 | magnificārem (나는) 존경하고 있었다 |
magnificārēs (너는) 존경하고 있었다 |
magnificāret (그는) 존경하고 있었다 |
복수 | magnificārēmus (우리는) 존경하고 있었다 |
magnificārētis (너희는) 존경하고 있었다 |
magnificārent (그들은) 존경하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | magnificāverim (나는) 존경했다 |
magnificāverīs (너는) 존경했다 |
magnificāverit (그는) 존경했다 |
복수 | magnificāverīmus (우리는) 존경했다 |
magnificāverītis (너희는) 존경했다 |
magnificāverint (그들은) 존경했다 |
|
과거완료 | 단수 | magnificāvissem (나는) 존경했었다 |
magnificāvissēs (너는) 존경했었다 |
magnificāvisset (그는) 존경했었다 |
복수 | magnificāvissēmus (우리는) 존경했었다 |
magnificāvissētis (너희는) 존경했었다 |
magnificāvissent (그들은) 존경했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | magnificer (나는) 존경받자 |
magnificēris, magnificēre (너는) 존경받자 |
magnificētur (그는) 존경받자 |
복수 | magnificēmur (우리는) 존경받자 |
magnificēminī (너희는) 존경받자 |
magnificentur (그들은) 존경받자 |
|
과거 | 단수 | magnificārer (나는) 존경받고 있었다 |
magnificārēris, magnificārēre (너는) 존경받고 있었다 |
magnificārētur (그는) 존경받고 있었다 |
복수 | magnificārēmur (우리는) 존경받고 있었다 |
magnificārēminī (너희는) 존경받고 있었다 |
magnificārentur (그들은) 존경받고 있었다 |
|
완료 | 단수 | magnificātus sim (나는) 존경받았다 |
magnificātus sīs (너는) 존경받았다 |
magnificātus sit (그는) 존경받았다 |
복수 | magnificātī sīmus (우리는) 존경받았다 |
magnificātī sītis (너희는) 존경받았다 |
magnificātī sint (그들은) 존경받았다 |
|
과거완료 | 단수 | magnificātus essem (나는) 존경받았었다 |
magnificātus essēs (너는) 존경받았었다 |
magnificātus esset (그는) 존경받았었다 |
복수 | magnificātī essēmus (우리는) 존경받았었다 |
magnificātī essētis (너희는) 존경받았었다 |
magnificātī essent (그들은) 존경받았었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | magnificā (너는) 존경해라 |
||
복수 | magnificāte (너희는) 존경해라 |
|||
미래 | 단수 | magnificātō (네가) 존경하게 해라 |
magnificātō (그가) 존경하게 해라 |
|
복수 | magnificātōte (너희가) 존경하게 해라 |
magnificantō (그들이) 존경하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | magnificāre (너는) 존경받아라 |
||
복수 | magnificāminī (너희는) 존경받아라 |
|||
미래 | 단수 | magnificātor (네가) 존경받게 해라 |
magnificātor (그가) 존경받게 해라 |
|
복수 | magnificantor (그들이) 존경받게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | magnificāre 존경함 |
magnificāvisse 존경했음 |
magnificātūrus esse 존경하겠음 |
수동태 | magnificārī 존경받음 |
magnificātus esse 존경받았음 |
magnificātum īrī 존경받겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | magnificāns 존경하는 |
magnificātūrus 존경할 |
|
수동태 | magnificātus 존경받은 |
magnificandus 존경받을 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | magnificātum 존경하기 위해 |
magnificātū 존경하기에 |
Et confestim surgens coram illis tulit, in quo iacebat, et abiit in domum suam magnificans Deum. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 5 5:25)
그러자 그는 그들 앞에서 즉시 일어나 자기가 누워 있던 것을 들고, 하느님을 찬양하며 집으로 돌아갔다. (불가타 성경, 루카 복음서, 5장 5:25)
Unus autem ex illis, ut vidit quia sanatus est, regressus est cum magna voce magnificans Deum (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 17 17:15)
그들 가운데 한 사람은 병이 나은 것을 보고 큰 소리로 하느님을 찬양하며 돌아와, (불가타 성경, 루카 복음서, 17장 17:15)
Et confestim vidit et sequebatur illum magnificans Deum. Et omnis plebs, ut vidit, dedit laudem Deo. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 18 18:43)
그가 즉시 다시 보게 되었다. 그는 하느님을 찬양하며 예수님을 따랐다. 군중도 모두 그것을 보고 하느님께 찬미를 드렸다. (불가타 성경, 루카 복음서, 18장 18:43)
Amant quos multant, depretiant quos probant, artem magnificans artificem notant. (Tertullian, De Spectaculis, chapter 22 2:2)
(테르툴리아누스, , 22장 2:2)
magnificans salutes regis su et faciens misericordiam christo su David et semini eius usque in saeculum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 18 18:51)
주님께서는 당신 임금에게 큰 구원을 베푸시고 당신의 기름부음받은이 다윗과 그 후손에게 영원토록 자애를 베푸신다. (불가타 성경, 시편, 18장 18:51)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0017%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용