라틴어-한국어 사전 검색

mūnifica

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (mūnificus의 여성 단수 주격형) 너그러운 (이)가

    형태분석: mūnific(어간) + a(어미)

  • (mūnificus의 여성 단수 호격형) 너그러운 (이)야

    형태분석: mūnific(어간) + a(어미)

  • (mūnificus의 중성 복수 주격형) 너그러운 (것)들이

    형태분석: mūnific(어간) + a(어미)

  • (mūnificus의 중성 복수 대격형) 너그러운 (것)들을

    형태분석: mūnific(어간) + a(어미)

  • (mūnificus의 중성 복수 호격형) 너그러운 (것)들아

    형태분석: mūnific(어간) + a(어미)

mūnificā

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (mūnificus의 여성 단수 탈격형) 너그러운 (이)로

    형태분석: mūnific(어간) + ā(어미)

mūnificus

1/2변화 형용사; 자동번역 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: mūnificus, mūnifica, mūnificum

어원: mūnus(고용, 직무) +2 FAC-

  1. 너그러운, 트인, 자유적, 개방적인, 관대한, 자유로운
  1. bountiful, liberal, benevolent, generous, munificent

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 mūnificus

너그러운 (이)가

mūnificī

너그러운 (이)들이

mūnifica

너그러운 (이)가

mūnificae

너그러운 (이)들이

mūnificum

너그러운 (것)가

mūnifica

너그러운 (것)들이

속격 mūnificī

너그러운 (이)의

mūnificōrum

너그러운 (이)들의

mūnificae

너그러운 (이)의

mūnificārum

너그러운 (이)들의

mūnificī

너그러운 (것)의

mūnificōrum

너그러운 (것)들의

여격 mūnificō

너그러운 (이)에게

mūnificīs

너그러운 (이)들에게

mūnificae

너그러운 (이)에게

mūnificīs

너그러운 (이)들에게

mūnificō

너그러운 (것)에게

mūnificīs

너그러운 (것)들에게

대격 mūnificum

너그러운 (이)를

mūnificōs

너그러운 (이)들을

mūnificam

너그러운 (이)를

mūnificās

너그러운 (이)들을

mūnificum

너그러운 (것)를

mūnifica

너그러운 (것)들을

탈격 mūnificō

너그러운 (이)로

mūnificīs

너그러운 (이)들로

mūnificā

너그러운 (이)로

mūnificīs

너그러운 (이)들로

mūnificō

너그러운 (것)로

mūnificīs

너그러운 (것)들로

호격 mūnifice

너그러운 (이)야

mūnificī

너그러운 (이)들아

mūnifica

너그러운 (이)야

mūnificae

너그러운 (이)들아

mūnificum

너그러운 (것)야

mūnifica

너그러운 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 mūnificus

너그러운 (이)가

mūnificentior

더 너그러운 (이)가

mūnificentissimus

가장 너그러운 (이)가

부사 mūnificē

mūnificentius

mūnificentissimē

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • "Tu quidem saneta et humani generis sospitatrix perpetua, semper fovendis mortalibus munifica, dulcem matris affectionem miserorum casibus tribuis." (Apuleius, Metamorphoses, book 11 25:1)

    (아풀레이우스, 변신, 11권 25:1)

  • paupertas, inquam, prisca aput saecula omnium ciuitatium conditrix, omnium artium repertrix, omnium peccatorum inops, omnis gloriae munifica, cunctis laudibus apud omnis nationes perfuncta. (Apuleius, Apologia 17:5)

    (아풀레이우스, 변명 17:5)

  • Praestas hoc, Melior, sciente fama, Qui sollemnibus anxius sepulti Nomen non sinis interire Blaesi, Et de munifica profusus arca Ad natalicium diem colendum Scribarum memori piaeque turbae Quod donas, facis ipse Blaesianum. (Martial, Epigrammata, book 8, XXXVIII 39:4)

    (마르티알리스, 에피그램집, 8권, 39:4)

  • Illorum fuit heroum eam virtutem, quae est una, si modo est, maxime munifica et liberalis, et quae omnis magis quam sepse diligit, aliis nata potius quam sibi, excitare iacentem et in illo divino solio non longe a sapientia conlocare. (M. Tullius Cicero, De Republica, Liber Tertius 15:3)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 국가론, 15:3)

  • concursum itaque ad curiam esse prensatasque exeuntium manus et patres vere appellatos, effectum esse fatentibus ut nemo pro tam munifica patria, donec quicquam virium superesset, corpori aut sanguini suo parceret. (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber IV 664:2)

    (티투스 리비우스, 로마 건국사, 664:2)

유의어 사전

Largus means any one who makes a rich present, to whomever he makes it, and from whatever motive, in opp. to parcus. Ter. Heaut. iii. 1, 31; whereas benignus, liberalis, and munificus, denote virtuous qualities in the giver. The benignus follows a pure impulse of humanity, love towards his fellow men; the liberalis, a noble pride, or feeling of self-respect; the munificus, a princely feeling, or, at any rate, a feeling of laudable ambition. Benignitas gives richly, because it has no wish to possess and enjoy alone, like goodness; liberalitas gives as much as, and not less than, a man of noble sentiment believes suitable to his own rank and to another’s merits, without scrupulous mercantile calculation, like a gentlemanly spirit; munificentia gives rather too much than too little, from the pleasure of making people happy, and causing an agreeable surprise, like generosity. (iv. 146.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 너그러운

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0006%

SEARCH

MENU NAVIGATION