고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: mūnificus, mūnifica, mūnificum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | mūnificus 너그러운 (이)가 | mūnificī 너그러운 (이)들이 | mūnifica 너그러운 (이)가 | mūnificae 너그러운 (이)들이 | mūnificum 너그러운 (것)가 | mūnifica 너그러운 (것)들이 |
속격 | mūnificī 너그러운 (이)의 | mūnificōrum 너그러운 (이)들의 | mūnificae 너그러운 (이)의 | mūnificārum 너그러운 (이)들의 | mūnificī 너그러운 (것)의 | mūnificōrum 너그러운 (것)들의 |
여격 | mūnificō 너그러운 (이)에게 | mūnificīs 너그러운 (이)들에게 | mūnificae 너그러운 (이)에게 | mūnificīs 너그러운 (이)들에게 | mūnificō 너그러운 (것)에게 | mūnificīs 너그러운 (것)들에게 |
대격 | mūnificum 너그러운 (이)를 | mūnificōs 너그러운 (이)들을 | mūnificam 너그러운 (이)를 | mūnificās 너그러운 (이)들을 | mūnificum 너그러운 (것)를 | mūnifica 너그러운 (것)들을 |
탈격 | mūnificō 너그러운 (이)로 | mūnificīs 너그러운 (이)들로 | mūnificā 너그러운 (이)로 | mūnificīs 너그러운 (이)들로 | mūnificō 너그러운 (것)로 | mūnificīs 너그러운 (것)들로 |
호격 | mūnifice 너그러운 (이)야 | mūnificī 너그러운 (이)들아 | mūnifica 너그러운 (이)야 | mūnificae 너그러운 (이)들아 | mūnificum 너그러운 (것)야 | mūnifica 너그러운 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | mūnificus 너그러운 (이)가 | mūnificentior 더 너그러운 (이)가 | mūnificentissimus 가장 너그러운 (이)가 |
부사 | mūnificē | mūnificentius | mūnificentissimē |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
at hic si,qua res, qua ratio suaderet quaque modeste munifico esse licet, vellet bonus atque benignusesse, daret quantum satis esset nec sibi damnodedecorique foret. (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, PRIMVS, 02 2:29)
(호라티우스의 풍자, 1권, 02장 2:29)
at hic si, qua res, qua ratio suaderet quaque modeste munifico esse licet, vellet bonus atque benignus esse, daret quantum satis esset nec sibi damno dedecorique foret. (Q. Horatius Flaccus, Satyrarum libri, book 1, Improbus, dum vitia quaedam declinant, in contraria incidere. 2:28)
(퀸투스 호라티우스 플라쿠스, , 1권, 2:28)
intestinis externisque praeterea multis caedibus infamem nec ullo commendabilem merito praeferebant vulgo civitates tam pio erga propinquos, tam iusto in cives, tam munifico erga omnes homines regi, seu fama et maiestate Macedonum regum praeoccupati ad spernendam originem novi regni, seu mutationis rerum cupidi, seu quia omnia non obiecta esse Romanis volebant. (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber XLII 45:1)
(티투스 리비우스, 로마 건국사, 45:1)
"Tu quidem saneta et humani generis sospitatrix perpetua, semper fovendis mortalibus munifica, dulcem matris affectionem miserorum casibus tribuis." (Apuleius, Metamorphoses, book 11 25:1)
(아풀레이우스, 변신, 11권 25:1)
Denique cum legeret libellum assidue, quem Constantius, ut privignum ad studia mittens, manu sua conscripserat, praelicenter disponens quid in convivio Caesaris impendi deberet, phasianum et vulvam et sumen exigi vetuit et inferri, munificis militis vili et fortuito cibo contentus. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XVI, chapter 5 3:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 5장 3:1)
Largus means any one who makes a rich present, to whomever he makes it, and from whatever motive, in opp. to parcus. Ter. Heaut. iii. 1, 31; whereas benignus, liberalis, and munificus, denote virtuous qualities in the giver. The benignus follows a pure impulse of humanity, love towards his fellow men; the liberalis, a noble pride, or feeling of self-respect; the munificus, a princely feeling, or, at any rate, a feeling of laudable ambition. Benignitas gives richly, because it has no wish to possess and enjoy alone, like goodness; liberalitas gives as much as, and not less than, a man of noble sentiment believes suitable to his own rank and to another’s merits, without scrupulous mercantile calculation, like a gentlemanly spirit; munificentia gives rather too much than too little, from the pleasure of making people happy, and causing an agreeable surprise, like generosity. (iv. 146.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0006%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용