- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

obsequar

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (obsequor의 현재 능동태 접속법 1인칭 단수형 ) (나는) 받을 자격이 있자

    형태분석: obsequ(어간) + a(어간모음) + r(인칭어미)

  • (obsequor의 미래 능동태 직설법 1인칭 단수형 ) (나는) 받을 자격이 있겠다

    형태분석: obsequ(어간) + a(시제접사) + r(인칭어미)

obsequor

3변화 동사; 자동번역 이상동사 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: obsequor, obsequī, obsecūtus sum

  1. 받을 자격이 있다, 제출하다, 내다, 따르다, 강요하다, 복종하다, 일치하다, 응하다
  2. 빠지다, 탐닉하다
  1. (with dative) I accommodate myself to the will of another person; comply with, yield to, gratify, oblige, humor, submit.
  2. I yield to, devote myself to, give myself up to or indulge in something.
  3. (of inanimate things) I am yielding, pliant or ductile.

활용 정보

3변화

예문

  • Verum quoniam familiariter a nobis tu quoque, Silvine, praecepta mensurarum desideras, obsequar voluntati tuae, cum eo, ne dubites id opus geometrarum magis esse quam rusticorum, desque veniam, si quid in eo fuerit erratum, cuius scientiam mihi non vindice Sed ut ad rem redeam, modus omnis areae pedali mensura comprehenditur, qui digitorum est XVI. (Columella, Lucius Junius Moderatus, Res Rustica, book 5, chapter 1 4:1)

    (콜루멜라, 루키우스 유니우스 모데라투스, 농업론, 5권, 1장 4:1)

  • obsequar igitur voluntati tuae dicamque, si potero, rhetorice, sed hac rhetorica philosophorum, non nostra illa forensi, quam necesse est, cum populariter loquatur, esse interdum paulo hebetiorem. (M. Tullius Cicero, de Finibus Bonorum et Malorum, LIBER SECUNDUS 23:7)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 최선과 최악에 관하여, 23:7)

  • Sed tamen in his vel asperitatibus rerum vel angustiis temporis obsequar studiis nostris et quantum mihi vel fraus inimicorum vel causae amicorum vel res publica tribuet oti, ad scribendum potissimum conferam; (M. Tullius Cicero, De Oratore, LIBER PRIMVS 3:2)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 웅변가론, 3:2)

  • obsequar tamen consilio tuo, cuius mihi auctoritas pro ratione sufficiet. (Pliny the Younger, Letters, book 1, letter 8 18:2)

    (소 플리니우스, 편지들, 1권, 18:2)

  • dum tibi ego placeam atque obsequar, meum tergum flocci facio. (T. Maccius Plautus, Epidicus, act 3, scene 2 2:19)

    (티투스 마키우스 플라우투스, , , 2:19)

유의어 사전

Parere, obedire and dicto audientem esse, denote obedience as an obligation, and a state of duty and subjection; parere, in a lower relation, as that of a servant to his master, a subject to his sovereign, in opp. to imperare, Cic. Fam. ix. 25; obedire, obœdire, in a freer relation, as that of an inferior to his superior, of a citizen to the law and magistrate; dicto audientem esse, in a relation of the greatest subordination, as that of a soldier to his general, as to obey orders; whereas obsequi, obsecundare, obtemperare, and morigerari, as an act of free will. The obsequens and obsecundans obey from love and complaisance, showing their readiness to obey; the morigerans and obtemperans, from persuasion, esteem, or fear, evincing their conformity to another’s will. Hirt. B. Afr. 51. Jubæ barbaro potius obedientem fuisse quam nuntio Scipionis obtemperasse. Cic. Cæc. 18. Man. 16. Tac. H. ii. 14. Parata non arma modo sed obsequium et parendi amor; that is, readiness to obey, from respect and love to the general, and from taking a pleasure in obedience, from a feeling that without order and subordination their cause could not be upheld. Cic. Orat. 71. Dum tibi roganti voluerim obsequi; comp. with Fam. ix. 25. Obtemperare cogito præceptis tuis. (v. 271.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 받을 자격이 있다

  2. 빠지다

    • effundō (빠지다, 탐닉하다)
    • indulgeō (중독되다, 빠지다, 탐닉하다)
    • involvō (I involve or devote myself to something)

관련어

명사

형용사

동사

부사

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0034%

SEARCH

MENU NAVIGATION