라틴어-한국어 사전 검색

obtusus eris

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (obtundō의 미래완료 수동태 직설법 2인칭 단수형 ) (너는) 맞았겠다

    형태분석: obtus(어간) + us(어미)

obtundō

3변화 동사; 자동번역 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: obtundō, obtundere, obtudī, obtusum

  1. 때리다, 두드리다, 치다
  1. I strike, beat or batter
  2. I blunt
  3. I deafen

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 obtundō

(나는) 때린다

obtundis

(너는) 때린다

obtundit

(그는) 때린다

복수 obtundimus

(우리는) 때린다

obtunditis

(너희는) 때린다

obtundunt

(그들은) 때린다

과거단수 obtundēbam

(나는) 때리고 있었다

obtundēbās

(너는) 때리고 있었다

obtundēbat

(그는) 때리고 있었다

복수 obtundēbāmus

(우리는) 때리고 있었다

obtundēbātis

(너희는) 때리고 있었다

obtundēbant

(그들은) 때리고 있었다

미래단수 obtundam

(나는) 때리겠다

obtundēs

(너는) 때리겠다

obtundet

(그는) 때리겠다

복수 obtundēmus

(우리는) 때리겠다

obtundētis

(너희는) 때리겠다

obtundent

(그들은) 때리겠다

완료단수 obtudī

(나는) 때렸다

obtudistī

(너는) 때렸다

obtudit

(그는) 때렸다

복수 obtudimus

(우리는) 때렸다

obtudistis

(너희는) 때렸다

obtudērunt, obtudēre

(그들은) 때렸다

과거완료단수 obtuderam

(나는) 때렸었다

obtuderās

(너는) 때렸었다

obtuderat

(그는) 때렸었다

복수 obtuderāmus

(우리는) 때렸었다

obtuderātis

(너희는) 때렸었다

obtuderant

(그들은) 때렸었다

미래완료단수 obtuderō

(나는) 때렸겠다

obtuderis

(너는) 때렸겠다

obtuderit

(그는) 때렸겠다

복수 obtuderimus

(우리는) 때렸겠다

obtuderitis

(너희는) 때렸겠다

obtuderint

(그들은) 때렸겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 obtundor

(나는) 맞는다

obtunderis, obtundere

(너는) 맞는다

obtunditur

(그는) 맞는다

복수 obtundimur

(우리는) 맞는다

obtundiminī

(너희는) 맞는다

obtunduntur

(그들은) 맞는다

과거단수 obtundēbar

(나는) 맞고 있었다

obtundēbāris, obtundēbāre

(너는) 맞고 있었다

obtundēbātur

(그는) 맞고 있었다

복수 obtundēbāmur

(우리는) 맞고 있었다

obtundēbāminī

(너희는) 맞고 있었다

obtundēbantur

(그들은) 맞고 있었다

미래단수 obtundar

(나는) 맞겠다

obtundēris, obtundēre

(너는) 맞겠다

obtundētur

(그는) 맞겠다

복수 obtundēmur

(우리는) 맞겠다

obtundēminī

(너희는) 맞겠다

obtundentur

(그들은) 맞겠다

완료단수 obtusus sum

(나는) 맞았다

obtusus es

(너는) 맞았다

obtusus est

(그는) 맞았다

복수 obtusī sumus

(우리는) 맞았다

obtusī estis

(너희는) 맞았다

obtusī sunt

(그들은) 맞았다

과거완료단수 obtusus eram

(나는) 맞았었다

obtusus erās

(너는) 맞았었다

obtusus erat

(그는) 맞았었다

복수 obtusī erāmus

(우리는) 맞았었다

obtusī erātis

(너희는) 맞았었다

obtusī erant

(그들은) 맞았었다

미래완료단수 obtusus erō

(나는) 맞았겠다

obtusus eris

(너는) 맞았겠다

obtusus erit

(그는) 맞았겠다

복수 obtusī erimus

(우리는) 맞았겠다

obtusī eritis

(너희는) 맞았겠다

obtusī erunt

(그들은) 맞았겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 obtundam

(나는) 때리자

obtundās

(너는) 때리자

obtundat

(그는) 때리자

복수 obtundāmus

(우리는) 때리자

obtundātis

(너희는) 때리자

obtundant

(그들은) 때리자

과거단수 obtunderem

(나는) 때리고 있었다

obtunderēs

(너는) 때리고 있었다

obtunderet

(그는) 때리고 있었다

복수 obtunderēmus

(우리는) 때리고 있었다

obtunderētis

(너희는) 때리고 있었다

obtunderent

(그들은) 때리고 있었다

완료단수 obtuderim

(나는) 때렸다

obtuderīs

(너는) 때렸다

obtuderit

(그는) 때렸다

복수 obtuderīmus

(우리는) 때렸다

obtuderītis

(너희는) 때렸다

obtuderint

(그들은) 때렸다

과거완료단수 obtudissem

(나는) 때렸었다

obtudissēs

(너는) 때렸었다

obtudisset

(그는) 때렸었다

복수 obtudissēmus

(우리는) 때렸었다

obtudissētis

(너희는) 때렸었다

obtudissent

(그들은) 때렸었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 obtundar

(나는) 맞자

obtundāris, obtundāre

(너는) 맞자

obtundātur

(그는) 맞자

복수 obtundāmur

(우리는) 맞자

obtundāminī

(너희는) 맞자

obtundantur

(그들은) 맞자

과거단수 obtunderer

(나는) 맞고 있었다

obtunderēris, obtunderēre

(너는) 맞고 있었다

obtunderētur

(그는) 맞고 있었다

복수 obtunderēmur

(우리는) 맞고 있었다

obtunderēminī

(너희는) 맞고 있었다

obtunderentur

(그들은) 맞고 있었다

완료단수 obtusus sim

(나는) 맞았다

obtusus sīs

(너는) 맞았다

obtusus sit

(그는) 맞았다

복수 obtusī sīmus

(우리는) 맞았다

obtusī sītis

(너희는) 맞았다

obtusī sint

(그들은) 맞았다

과거완료단수 obtusus essem

(나는) 맞았었다

obtusus essēs

(너는) 맞았었다

obtusus esset

(그는) 맞았었다

복수 obtusī essēmus

(우리는) 맞았었다

obtusī essētis

(너희는) 맞았었다

obtusī essent

(그들은) 맞았었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 obtunde

(너는) 때려라

복수 obtundite

(너희는) 때려라

미래단수 obtunditō

(네가) 때리게 해라

obtunditō

(그가) 때리게 해라

복수 obtunditōte

(너희가) 때리게 해라

obtunduntō

(그들이) 때리게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 obtundere

(너는) 맞아라

복수 obtundiminī

(너희는) 맞아라

미래단수 obtunditor

(네가) 맞게 해라

obtunditor

(그가) 맞게 해라

복수 obtunduntor

(그들이) 맞게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 obtundere

때림

obtudisse

때렸음

obtusūrus esse

때리겠음

수동태 obtundī

맞음

obtusus esse

맞았음

obtusum īrī

맞겠음

분사

현재완료미래
능동태 obtundēns

때리는

obtusūrus

때릴

수동태 obtusus

맞은

obtundendus

맞을

목적분사

대격탈격
형태 obtusum

때리기 위해

obtusū

때리기에

예문

  • sed dum cunctanter accedo decerpere, iuvenis quidam, ut mihi videbatur, hortulanus, cuius omnia prorsus holera vastaveram, tanto damno cognito, cum grandi baculo furens decurrit, arreptumque me totum plagis obtundit adusque vitae ipsius periculum, nisi tandem sapienter alioquin ipse mihi tulissent auxilium: (Apuleius, Metamorphoses, book 4 3:1)

    (아풀레이우스, 변신, 4권 3:1)

  • prandioque raptim tuburcinato, me et equum meum vectores rerum illarum futuros fustibus exinde fundentes producunt in viam, multisque clivis et anfractibus fatigatos prope ipsam vesperam perducunt ad quampiam speluncam, unde multis onustos rebus rursum, ne breviculo quidem tempore refectos ociter reducunt, tantaque trepidatione festinabant, ut me plagis multis obtundentes propellentesque super lapidem propter viam positum deicerent: (Apuleius, Metamorphoses, book 6 3:5)

    (아풀레이우스, 변신, 6권 3:5)

  • coxaeque dexterae semper ictus incutiens et unum feriendo locum dissipato corio et ulceris latis simi facto foramine, immo fovea vel etiam fenestra, nullus tamen desinebat identidem vulnus sanguine delibutum obtundere. (Apuleius, Metamorphoses, book 7 15:5)

    (아풀레이우스, 변신, 7권 15:5)

  • "Illum amicum, coaetaneum, contubernalem, fratrem denique, addito nomine lugubri, ciere, necnon interdum manus Charites a pulsandis uberibus amovere, luctum sedare, eiulatum coercere, verbis palpantibus stimulum doloris obtundere, variis exemplis multivagi casus solacia nectere, cunctis tamen mentitae pietatis officiis studium contrectandae mulieris adhibere odiosumque amorem suum perperam delectando nutrire." (Apuleius, Metamorphoses, book 8 1:46)

    (아풀레이우스, 변신, 8권 1:46)

  • "Ecce rursus improvidae voluptatis detestabilis petitor aures obseratas de nuptiis obtundens aderat:" (Apuleius, Metamorphoses, book 8 1:63)

    (아풀레이우스, 변신, 8권 1:63)

유의어

  1. 때리다

    • caedō (치다, 두드리다, 때리다)
    • converberō (때리다, 두드리다, 치다)
    • paviō (때리다, 치다, 물리치다)
    • plangō (때리다, 두드리다, 치다)
    • ēverberō (때리다, 두드리다, 치다)
    • excūdō (때리다, 두드리다, 치다)
    • extundō (반반하게 하다, 지우다, 지워 없애다)
    • pultō (때리다, 두드리다, 치다)
    • plaudō (때리다, 두드리다, 치다)
    • praecīdō (부수다, 넘어뜨리다, 쓰러뜨리다)
    • tundō (때리다, 두드리다, 치다)
    • pulsō (밀다, 떠밀다, 두드리다)
  2. I blunt

  3. I deafen

    • exsurdō (기운이 없다, 생기없다, 축 쳐지다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0007%

SEARCH

MENU NAVIGATION