- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

exspuō

3변화 동사; 자동번역 상위10000위 고전 발음: [오:] 교회 발음: [오:]

기본형: exspuō, exspuere, exspuī, exsputum

  1. 뱉다
  2. 추방하다, 내뿜다
  1. I spit out
  2. I eject

활용 정보

3변화

예문

  • Si sufflaveris in scintillam, quasi ignis exardebit; et, si exspueris super illam, exstinguetur: utraque ex ore tuo proficiscuntur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 28 28:14)

    이간질하는 혀는 많은 이들을 혼란시키고 그들을 이 민족 저 민족으로 흩어 놓았으며 튼튼한 성읍을 파괴시키고 고관들의 집안을 파멸시켰다. (불가타 성경, 집회서, 28장 28:14)

  • Tunc exspuerunt in faciem eius et colaphis eum ceciderunt; alii autem palmas in faciem ei dederunt (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 26 26:67)

    그때에 그들은 예수님의 얼굴에 침을 뱉고 그분을 주먹으로 쳤다. 더러는 손찌검을 하면서, (불가타 성경, 마태오 복음서, 26장 26:67)

  • Et exspuentes in eum acceperunt arundinem et percutiebant caput eius. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 27 27:30)

    또 그분께 침을 뱉고 갈대를 빼앗아 그분의 머리를 때렸다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 27장 27:30)

  • Et apprehendens eum de turba seorsum misit digitos suos in auriculas eius et exspuens tetigit linguam eius (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 7 7:33)

    예수님께서는 그를 군중에게서 따로 데리고 나가셔서, 당신 손가락을 그의 두 귀에 넣으셨다가 침을 발라 그의 혀에 손을 대셨다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 7장 7:33)

  • Et apprehendens manum caeci eduxit eum extra vicum; et exspuens in oculos eius, impositis manibus ei, interrogabat eum: " Vides aliquid? ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 8 8:23)

    그분께서는 그 눈먼 이의 손을 잡아 마을 밖으로 데리고 나가셔서, 그의 두 눈에 침을 바르시고 그에게 손을 얹으신 다음, “무엇이 보이느냐?” 하고 물으셨다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 8장 8:23)

유의어

  1. 뱉다

    • pȳtīsō (뱉다)
    • spūtō (뱉다, 침을 뱉다, 게워내다)
    • aspuō (I spit at or upon)
    • cōnspuō (침을 뱉다, 침을 탁 뱉다, 뱉다)
    • dēspuō (뱉다, 침을 탁 뱉다, 침을 뱉다)
    • inspuō (침뱉다)
    • respuō (침을 뱉다, 토해내다, 게워내다)
    • spuō (게우다, 뱉다, 게워내다)
  2. 추방하다

관련어

명사

형용사

동사

감탄사

  • ēheu! (휴! 으아! 에휴!)

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0008%

SEARCH

MENU NAVIGATION