고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: obtūrō, obtūrāre, obtūrāvī, obtūrātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | obtūrō (나는) 막는다 |
obtūrās (너는) 막는다 |
obtūrat (그는) 막는다 |
복수 | obtūrāmus (우리는) 막는다 |
obtūrātis (너희는) 막는다 |
obtūrant (그들은) 막는다 |
|
과거 | 단수 | obtūrābam (나는) 막고 있었다 |
obtūrābās (너는) 막고 있었다 |
obtūrābat (그는) 막고 있었다 |
복수 | obtūrābāmus (우리는) 막고 있었다 |
obtūrābātis (너희는) 막고 있었다 |
obtūrābant (그들은) 막고 있었다 |
|
미래 | 단수 | obtūrābō (나는) 막겠다 |
obtūrābis (너는) 막겠다 |
obtūrābit (그는) 막겠다 |
복수 | obtūrābimus (우리는) 막겠다 |
obtūrābitis (너희는) 막겠다 |
obtūrābunt (그들은) 막겠다 |
|
완료 | 단수 | obtūrāvī (나는) 막았다 |
obtūrāvistī (너는) 막았다 |
obtūrāvit (그는) 막았다 |
복수 | obtūrāvimus (우리는) 막았다 |
obtūrāvistis (너희는) 막았다 |
obtūrāvērunt, obtūrāvēre (그들은) 막았다 |
|
과거완료 | 단수 | obtūrāveram (나는) 막았었다 |
obtūrāverās (너는) 막았었다 |
obtūrāverat (그는) 막았었다 |
복수 | obtūrāverāmus (우리는) 막았었다 |
obtūrāverātis (너희는) 막았었다 |
obtūrāverant (그들은) 막았었다 |
|
미래완료 | 단수 | obtūrāverō (나는) 막았겠다 |
obtūrāveris (너는) 막았겠다 |
obtūrāverit (그는) 막았겠다 |
복수 | obtūrāverimus (우리는) 막았겠다 |
obtūrāveritis (너희는) 막았겠다 |
obtūrāverint (그들은) 막았겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | obtūror (나는) 막힌다 |
obtūrāris, obtūrāre (너는) 막힌다 |
obtūrātur (그는) 막힌다 |
복수 | obtūrāmur (우리는) 막힌다 |
obtūrāminī (너희는) 막힌다 |
obtūrantur (그들은) 막힌다 |
|
과거 | 단수 | obtūrābar (나는) 막히고 있었다 |
obtūrābāris, obtūrābāre (너는) 막히고 있었다 |
obtūrābātur (그는) 막히고 있었다 |
복수 | obtūrābāmur (우리는) 막히고 있었다 |
obtūrābāminī (너희는) 막히고 있었다 |
obtūrābantur (그들은) 막히고 있었다 |
|
미래 | 단수 | obtūrābor (나는) 막히겠다 |
obtūrāberis, obtūrābere (너는) 막히겠다 |
obtūrābitur (그는) 막히겠다 |
복수 | obtūrābimur (우리는) 막히겠다 |
obtūrābiminī (너희는) 막히겠다 |
obtūrābuntur (그들은) 막히겠다 |
|
완료 | 단수 | obtūrātus sum (나는) 막혔다 |
obtūrātus es (너는) 막혔다 |
obtūrātus est (그는) 막혔다 |
복수 | obtūrātī sumus (우리는) 막혔다 |
obtūrātī estis (너희는) 막혔다 |
obtūrātī sunt (그들은) 막혔다 |
|
과거완료 | 단수 | obtūrātus eram (나는) 막혔었다 |
obtūrātus erās (너는) 막혔었다 |
obtūrātus erat (그는) 막혔었다 |
복수 | obtūrātī erāmus (우리는) 막혔었다 |
obtūrātī erātis (너희는) 막혔었다 |
obtūrātī erant (그들은) 막혔었다 |
|
미래완료 | 단수 | obtūrātus erō (나는) 막혔겠다 |
obtūrātus eris (너는) 막혔겠다 |
obtūrātus erit (그는) 막혔겠다 |
복수 | obtūrātī erimus (우리는) 막혔겠다 |
obtūrātī eritis (너희는) 막혔겠다 |
obtūrātī erunt (그들은) 막혔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | obtūrem (나는) 막자 |
obtūrēs (너는) 막자 |
obtūret (그는) 막자 |
복수 | obtūrēmus (우리는) 막자 |
obtūrētis (너희는) 막자 |
obtūrent (그들은) 막자 |
|
과거 | 단수 | obtūrārem (나는) 막고 있었다 |
obtūrārēs (너는) 막고 있었다 |
obtūrāret (그는) 막고 있었다 |
복수 | obtūrārēmus (우리는) 막고 있었다 |
obtūrārētis (너희는) 막고 있었다 |
obtūrārent (그들은) 막고 있었다 |
|
완료 | 단수 | obtūrāverim (나는) 막았다 |
obtūrāverīs (너는) 막았다 |
obtūrāverit (그는) 막았다 |
복수 | obtūrāverīmus (우리는) 막았다 |
obtūrāverītis (너희는) 막았다 |
obtūrāverint (그들은) 막았다 |
|
과거완료 | 단수 | obtūrāvissem (나는) 막았었다 |
obtūrāvissēs (너는) 막았었다 |
obtūrāvisset (그는) 막았었다 |
복수 | obtūrāvissēmus (우리는) 막았었다 |
obtūrāvissētis (너희는) 막았었다 |
obtūrāvissent (그들은) 막았었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | obtūrer (나는) 막히자 |
obtūrēris, obtūrēre (너는) 막히자 |
obtūrētur (그는) 막히자 |
복수 | obtūrēmur (우리는) 막히자 |
obtūrēminī (너희는) 막히자 |
obtūrentur (그들은) 막히자 |
|
과거 | 단수 | obtūrārer (나는) 막히고 있었다 |
obtūrārēris, obtūrārēre (너는) 막히고 있었다 |
obtūrārētur (그는) 막히고 있었다 |
복수 | obtūrārēmur (우리는) 막히고 있었다 |
obtūrārēminī (너희는) 막히고 있었다 |
obtūrārentur (그들은) 막히고 있었다 |
|
완료 | 단수 | obtūrātus sim (나는) 막혔다 |
obtūrātus sīs (너는) 막혔다 |
obtūrātus sit (그는) 막혔다 |
복수 | obtūrātī sīmus (우리는) 막혔다 |
obtūrātī sītis (너희는) 막혔다 |
obtūrātī sint (그들은) 막혔다 |
|
과거완료 | 단수 | obtūrātus essem (나는) 막혔었다 |
obtūrātus essēs (너는) 막혔었다 |
obtūrātus esset (그는) 막혔었다 |
복수 | obtūrātī essēmus (우리는) 막혔었다 |
obtūrātī essētis (너희는) 막혔었다 |
obtūrātī essent (그들은) 막혔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | obtūrā (너는) 막아라 |
||
복수 | obtūrāte (너희는) 막아라 |
|||
미래 | 단수 | obtūrātō (네가) 막게 해라 |
obtūrātō (그가) 막게 해라 |
|
복수 | obtūrātōte (너희가) 막게 해라 |
obtūrantō (그들이) 막게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | obtūrāre (너는) 막혀라 |
||
복수 | obtūrāminī (너희는) 막혀라 |
|||
미래 | 단수 | obtūrātor (네가) 막히게 해라 |
obtūrātor (그가) 막히게 해라 |
|
복수 | obtūrantor (그들이) 막히게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | obtūrāre 막음 |
obtūrāvisse 막았음 |
obtūrātūrus esse 막겠음 |
수동태 | obtūrārī 막힘 |
obtūrātus esse 막혔음 |
obtūrātum īrī 막히겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | obtūrāns 막는 |
obtūrātūrus 막을 |
|
수동태 | obtūrātus 막힌 |
obtūrandus 막힐 |
Rhodo enim doliis sarmenta conlocantes aceto suffuso supra sarmenta conlocant plumbeas massas, deinde ea operculis obturant, ne spiramento obturatum emittatur. (Vitruvius Pollio, De Architectura, LIBER SEPTIMUS, chapter 12 13:2)
(비트루비우스 폴리오, 건축술에 관하여, , 12장 13:2)
et primum est ipsa terrena habetque ex umore aquae fontes, item calores, unde etiam sulphur, alumen, bitumen nascitur, aerisque spiritus inmanes, qui, cum graves per intervenia fistulosa terrae perveniunt ad fossionem puteorum et ibi homines offendunt fodientes, vi naturali vaporis obturant eorum naribus spiritus animales; (Vitruvius Pollio, De Architectura, LIBER OCTAVUS, chapter 6 7:56)
(비트루비우스 폴리오, 건축술에 관하여, , 6장 7:56)
inter tabulam et canona regulae sunt interpositae ad eundem modum foratae et oleo subactae, ut faciliter inpellantur et rursus introrsus reducantur, quae obturant ea foramina plinthidesque appellantur. (Vitruvius Pollio, De Architectura, LIBER DECIMUS, chapter 8 9:12)
(비트루비우스 폴리오, 건축술에 관하여, , 8장 9:12)
et percutietis omnem civitatem munitam et omnem urbem electam et universum lignum fructiferum succidetis cunctosque fontes aquarum obturabitis et omnem agrum egregium operietis lapidibus ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 3 3:19)
여러분은 모든 요새 성읍과 모든 주요 성읍을 쳐부수게 될 것입니다. 그런 다음 좋은 나무들을 모두 쓰러뜨리고, 물이 솟는 샘을 모조리 틀어막으며, 모든 옥토를 돌밭으로 만들 것입니다.” (불가타 성경, 열왕기 하권, 3장 3:19)
Et civitates destruxerunt et omnem agrum optimum mittentes singuli lapides repleverunt; et universos fontes aquarum obturaverunt et omnia ligna fructifera succiderunt, ita ut muri tantum Cirhareseth remanerent; et circumdederunt civitatem fundibularii et aggressi sunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 3 3:25)
그들은 성읍들을 부수고 병사들마다 모든 옥토에 돌을 던져 그곳을 돌로 가득 채웠으며, 물이 솟는 샘을 모두 틀어막고 좋은 나무들을 모조리 쓰러뜨렸다. 그리하여 마침내 키르 하레셋에 돌담만 남게 되었는데, 그곳마저 투석병들이 포위하고 공격하였다. (불가타 성경, 열왕기 하권, 3장 3:25)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0005%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용