라틴어-한국어 사전 검색

lutum

2변화 명사; 중성 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: lutum, lutī

  1. 토양, 흙, 진창, 진흙
  2. 찰흙, 점토
  1. soil, dirt, mire, mud
  2. loam, clay

격변화 정보

2변화
단수 복수
주격 lutum

토양이

luta

토양들이

속격 lutī

토양의

lutōrum

토양들의

여격 lutō

토양에게

lutīs

토양들에게

대격 lutum

토양을

luta

토양들을

탈격 lutō

토양으로

lutīs

토양들로

호격 lutum

토양아

luta

토양들아

예문

  • atque ad amaritudinem perducebant vitam eorum operibus duris luti et lateris omnique famulatu, quo in terrae operibus premebantur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 1 1:14)

    진흙을 이겨 벽돌을 만드는 고된 일과 온갖 들일 등, 모든 일을 혹독하게 시켜 그들의 삶을 쓰디쓰게 만들었다. (불가타 성경, 탈출기, 1장 1:14)

  • lapidesque alios reponi pro his, qui ablati fuerint, et luto alio liniri domum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 14 14:42)

    그러고 나서 다른 돌들을 가져다 그 돌들 대신 끼우고, 다른 흙을 가져다 그 집 벽에 바르게 한다. (불가타 성경, 레위기, 14장 14:42)

  • Contrivi eos ut pulverem terrae, quasi lutum platearum comminui eos. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 22 22:43)

    저는 그들을 땅의 먼지처럼 갈아 부수고 거리의 오물처럼 부수고 짓밟았습니다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 22장 22:43)

  • Et insurrexerunt super eos Aegyptii et circumvenerunt eos in luto et latere, humiliaverunt eos et posuerunt eos in servos. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudith, 5 5:11)

    그러자 이집트 임금이 그들에게 적대심을 품고 나서서, 교묘한 방식으로 벽돌을 만드는 노역을 시키며 그들을 억누르고 또 종으로 삼았습니다. (불가타 성경, 유딧기, 5장 5:11)

  • Memento, quaeso, quod sicut lutum feceris me et in pulverem reduces me. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 10 10:9)

    당신께서 저를 진흙처럼 빚어 만드셨음을 기억하십시오. 그런데 이제 저를 먼지로 되돌리려 하십니다. (불가타 성경, 욥기, 10장 10:9)

유의어 사전

1. Lutum, limus, cœnum, all denote impurity, as a substance, and as of a wet sort; lutum (from λύθρον) is the dirt of the streets or roads, like πηλός; limus (λειβόμενος) the mud of a river, like ἰλύς; cœnum (from cunire) the mire of a moor or morass, like βόρβορος. Tac. Ann. i. 63. Cætera limosa, tenacia gravi cœno aut rivis incerta erant; whereas sordes, squalor, pœdor, situs, denote impurities as a form, and of a dry sort; sodes (from ἄρδα) in opp. to splendor, through indigence, or niggardliness and vulgarity, for example, clothes dirty from long wear, like ῥύπος; squalor (from σκέλλω) in opp. to nitor, through want of civilized habits, and of delicacy in the senses, for example uncombed hair, like αὐχμός; pædor (from ψοῖθος) in opp. to munditiæ, through neglect of the person, for example, through pædiculos, vermin, itch, etc., like πίνος; situs (ἄσις) in opp. to usus, in consequence of long disuse, for example, through mould, rust, etc., like ἄζη. Hence the different forms of the adjectives lutosus, limosus, cœnosus, that is, full of lutum, etc.; and of sordidus, squalidus, pædidus, that is, resembling sordes, etc., and in circumlocution, oblitus luto, limo, cœno, but obsitus, sordibus, squalore, pædore. 2. Stercus (from τάργανον) denotes in dung its disgusting sense, as filth, like κόπρος; whereas fimus (opimus?) in its useful sense, as manure. 3. For offensive excrements cœnum is the most general; oletum denotes human; merda (μίνθος) animal excrements.

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 토양

    • caenum (오물, 진흙, 때)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0030%

SEARCH

MENU NAVIGATION