고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: piō, piāre, piāvī, piātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | piō (나는) 진정시킨다 |
piās (너는) 진정시킨다 |
piat (그는) 진정시킨다 |
복수 | piāmus (우리는) 진정시킨다 |
piātis (너희는) 진정시킨다 |
piant (그들은) 진정시킨다 |
|
과거 | 단수 | piābam (나는) 진정시키고 있었다 |
piābās (너는) 진정시키고 있었다 |
piābat (그는) 진정시키고 있었다 |
복수 | piābāmus (우리는) 진정시키고 있었다 |
piābātis (너희는) 진정시키고 있었다 |
piābant (그들은) 진정시키고 있었다 |
|
미래 | 단수 | piābō (나는) 진정시키겠다 |
piābis (너는) 진정시키겠다 |
piābit (그는) 진정시키겠다 |
복수 | piābimus (우리는) 진정시키겠다 |
piābitis (너희는) 진정시키겠다 |
piābunt (그들은) 진정시키겠다 |
|
완료 | 단수 | piāvī (나는) 진정시켰다 |
piāvistī (너는) 진정시켰다 |
piāvit (그는) 진정시켰다 |
복수 | piāvimus (우리는) 진정시켰다 |
piāvistis (너희는) 진정시켰다 |
piāvērunt, piāvēre (그들은) 진정시켰다 |
|
과거완료 | 단수 | piāveram (나는) 진정시켰었다 |
piāverās (너는) 진정시켰었다 |
piāverat (그는) 진정시켰었다 |
복수 | piāverāmus (우리는) 진정시켰었다 |
piāverātis (너희는) 진정시켰었다 |
piāverant (그들은) 진정시켰었다 |
|
미래완료 | 단수 | piāverō (나는) 진정시켰겠다 |
piāveris (너는) 진정시켰겠다 |
piāverit (그는) 진정시켰겠다 |
복수 | piāverimus (우리는) 진정시켰겠다 |
piāveritis (너희는) 진정시켰겠다 |
piāverint (그들은) 진정시켰겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | pior (나는) 진정한다 |
piāris, piāre (너는) 진정한다 |
piātur (그는) 진정한다 |
복수 | piāmur (우리는) 진정한다 |
piāminī (너희는) 진정한다 |
piantur (그들은) 진정한다 |
|
과거 | 단수 | piābar (나는) 진정하고 있었다 |
piābāris, piābāre (너는) 진정하고 있었다 |
piābātur (그는) 진정하고 있었다 |
복수 | piābāmur (우리는) 진정하고 있었다 |
piābāminī (너희는) 진정하고 있었다 |
piābantur (그들은) 진정하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | piābor (나는) 진정하겠다 |
piāberis, piābere (너는) 진정하겠다 |
piābitur (그는) 진정하겠다 |
복수 | piābimur (우리는) 진정하겠다 |
piābiminī (너희는) 진정하겠다 |
piābuntur (그들은) 진정하겠다 |
|
완료 | 단수 | piātus sum (나는) 진정했다 |
piātus es (너는) 진정했다 |
piātus est (그는) 진정했다 |
복수 | piātī sumus (우리는) 진정했다 |
piātī estis (너희는) 진정했다 |
piātī sunt (그들은) 진정했다 |
|
과거완료 | 단수 | piātus eram (나는) 진정했었다 |
piātus erās (너는) 진정했었다 |
piātus erat (그는) 진정했었다 |
복수 | piātī erāmus (우리는) 진정했었다 |
piātī erātis (너희는) 진정했었다 |
piātī erant (그들은) 진정했었다 |
|
미래완료 | 단수 | piātus erō (나는) 진정했겠다 |
piātus eris (너는) 진정했겠다 |
piātus erit (그는) 진정했겠다 |
복수 | piātī erimus (우리는) 진정했겠다 |
piātī eritis (너희는) 진정했겠다 |
piātī erunt (그들은) 진정했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | piem (나는) 진정시키자 |
piēs (너는) 진정시키자 |
piet (그는) 진정시키자 |
복수 | piēmus (우리는) 진정시키자 |
piētis (너희는) 진정시키자 |
pient (그들은) 진정시키자 |
|
과거 | 단수 | piārem (나는) 진정시키고 있었다 |
piārēs (너는) 진정시키고 있었다 |
piāret (그는) 진정시키고 있었다 |
복수 | piārēmus (우리는) 진정시키고 있었다 |
piārētis (너희는) 진정시키고 있었다 |
piārent (그들은) 진정시키고 있었다 |
|
완료 | 단수 | piāverim (나는) 진정시켰다 |
piāverīs (너는) 진정시켰다 |
piāverit (그는) 진정시켰다 |
복수 | piāverīmus (우리는) 진정시켰다 |
piāverītis (너희는) 진정시켰다 |
piāverint (그들은) 진정시켰다 |
|
과거완료 | 단수 | piāvissem (나는) 진정시켰었다 |
piāvissēs (너는) 진정시켰었다 |
piāvisset (그는) 진정시켰었다 |
복수 | piāvissēmus (우리는) 진정시켰었다 |
piāvissētis (너희는) 진정시켰었다 |
piāvissent (그들은) 진정시켰었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | pier (나는) 진정하자 |
piēris, piēre (너는) 진정하자 |
piētur (그는) 진정하자 |
복수 | piēmur (우리는) 진정하자 |
piēminī (너희는) 진정하자 |
pientur (그들은) 진정하자 |
|
과거 | 단수 | piārer (나는) 진정하고 있었다 |
piārēris, piārēre (너는) 진정하고 있었다 |
piārētur (그는) 진정하고 있었다 |
복수 | piārēmur (우리는) 진정하고 있었다 |
piārēminī (너희는) 진정하고 있었다 |
piārentur (그들은) 진정하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | piātus sim (나는) 진정했다 |
piātus sīs (너는) 진정했다 |
piātus sit (그는) 진정했다 |
복수 | piātī sīmus (우리는) 진정했다 |
piātī sītis (너희는) 진정했다 |
piātī sint (그들은) 진정했다 |
|
과거완료 | 단수 | piātus essem (나는) 진정했었다 |
piātus essēs (너는) 진정했었다 |
piātus esset (그는) 진정했었다 |
복수 | piātī essēmus (우리는) 진정했었다 |
piātī essētis (너희는) 진정했었다 |
piātī essent (그들은) 진정했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | piā (너는) 진정시켜라 |
||
복수 | piāte (너희는) 진정시켜라 |
|||
미래 | 단수 | piātō (네가) 진정시키게 해라 |
piātō (그가) 진정시키게 해라 |
|
복수 | piātōte (너희가) 진정시키게 해라 |
piantō (그들이) 진정시키게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | piāre (너는) 진정해라 |
||
복수 | piāminī (너희는) 진정해라 |
|||
미래 | 단수 | piātor (네가) 진정하게 해라 |
piātor (그가) 진정하게 해라 |
|
복수 | piantor (그들이) 진정하게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | piāre 진정시킴 |
piāvisse 진정시켰음 |
piātūrus esse 진정시키겠음 |
수동태 | piārī 진정함 |
piātus esse 진정했음 |
piātum īrī 진정하겠음 |
piabunt expiabunt: (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM SECVNDVM COMMENTARIVS., commline 140 131:10)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 131:10)
hic tamen 'piabunt' bene addidit, quia nisi per sanguinem diis accepta hostia non est: (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM SECVNDVM COMMENTARIVS., commline 140 131:13)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 131:13)
piabunt placabunt, expiabunt. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM SEXTVM COMMENTARIVS., commline 379 298:2)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 298:2)
quos illi fors et poenas ob nostra reposcent effugia, et culpam hanc miserorum morte piabunt. (P. Vergilius Maro, Aeneid, Book 2 7:21)
(푸블리우스 베르길리우스 마로, 아이네아스, Book 2권 7:21)
Nam tua finitimi, longe lateque per urbes prodigiis acti caelestibus, ossa piabunt, et statuent tumulum, et tumulo sollemnia mittent, aeternumque locus Palinuri nomen habebit. (P. Vergilius Maro, Aeneid, Book 6 15:24)
(푸블리우스 베르길리우스 마로, 아이네아스, Book 6권 15:24)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0010%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용