라틴어-한국어 사전 검색

pōmēriī

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (pōmērium의 단수 속격형) 경계의

    형태분석: pōmēri(어간) + ī(어미)

pōmērium

2변화 명사; 중성 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: pōmērium, pōmēriī

어원: post(~뒤에, ~이후에) + moerus (i. e. murus)

  1. 경계, 한계, 한도
  1. bounds, limits, especially the space each side of a town walls left free of buildings

격변화 정보

2변화
단수 복수
주격 pōmērium

경계가

pōmēria

경계들이

속격 pōmēriī, pōmērī

경계의

pōmēriōrum

경계들의

여격 pōmēriō

경계에게

pōmēriīs

경계들에게

대격 pōmērium

경계를

pōmēria

경계들을

탈격 pōmēriō

경계로

pōmēriīs

경계들로

호격 pōmērium

경계야

pōmēria

경계들아

예문

  • Dixit ergo puellis: " Afferte mihi oleum et smegmata et ostia pomerii claudite, ut laver ". (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Danielis, 13 13:17)

    수산나는 하녀들에게, “내가 목욕을 하게 올리브 기름과 물분을 가져오고 정원 문들을 닫아걸어라.” 하고 말하였다. (불가타 성경, 다니엘서, 13장 13:17)

  • Et fecerunt, sicut praeceperat; clauseruntque ostia pomerii et egressae sunt per posticium, ut afferrent, quae iusserat; nesciebantque senes intus esse absconditos. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Danielis, 13 13:18)

    하녀들은 수산나가 말한 대로 하였다. 곧 정원 문들을 닫아걸고서는 분부받은 것들을 가져오려고 옆문으로 나갔다. 원로들이 숨어 있었기 때문에 하녀들은 그들을 보지 못하였다. (불가타 성경, 다니엘서, 13장 13:18)

  • " Ecce ostia pomerii clausa sunt, et nemo nos videt, et in concupiscentia tui sumus; quam ob rem assentire nobis et commiscere nobiscum. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Danielis, 13 13:20)

    말하였다. “자, 정원 문들은 잠겼고 우리를 보는 이는 아무도 없소. 우리는 당신을 간절히 원하오. 그러니 우리 뜻을 받아들여 우리와 함께 잡시다. (불가타 성경, 다니엘서, 13장 13:20)

  • et, cum cucurrisset unus, aperuit ostia pomerii. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Danielis, 13 13:25)

    그 가운데 하나가 달려가서 정원 문들을 열어젖혔다. (불가타 성경, 다니엘서, 13장 13:25)

  • Et dixerunt presbyteri: " Cum deambularemus in pomerio soli, ingressa est haec cum duabus puellis et clausit ostia pomerii et dimisit puellas; (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Danielis, 13 13:36)

    그 두 원로는 이렇게 말하였다. “우리가 단둘이서 정원을 거닐고 있을 때, 이 여자가 여종 둘을 데리고 정원으로 들어가더니, 정원 문들을 닫아걸고서는 여종들을 내보냈소. (불가타 성경, 다니엘서, 13장 13:36)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0010%

SEARCH

MENU NAVIGATION