고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: sēpōnō, sēpōnere, sēposuī, sēpositum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | sēpōnō (나는) 추방한다 |
sēpōnis (너는) 추방한다 |
sēpōnit (그는) 추방한다 |
복수 | sēpōnimus (우리는) 추방한다 |
sēpōnitis (너희는) 추방한다 |
sēpōnunt (그들은) 추방한다 |
|
과거 | 단수 | sēpōnēbam (나는) 추방하고 있었다 |
sēpōnēbās (너는) 추방하고 있었다 |
sēpōnēbat (그는) 추방하고 있었다 |
복수 | sēpōnēbāmus (우리는) 추방하고 있었다 |
sēpōnēbātis (너희는) 추방하고 있었다 |
sēpōnēbant (그들은) 추방하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | sēpōnam (나는) 추방하겠다 |
sēpōnēs (너는) 추방하겠다 |
sēpōnet (그는) 추방하겠다 |
복수 | sēpōnēmus (우리는) 추방하겠다 |
sēpōnētis (너희는) 추방하겠다 |
sēpōnent (그들은) 추방하겠다 |
|
완료 | 단수 | sēposuī (나는) 추방했다 |
sēposuistī (너는) 추방했다 |
sēposuit (그는) 추방했다 |
복수 | sēposuimus (우리는) 추방했다 |
sēposuistis (너희는) 추방했다 |
sēposuērunt, sēposuēre (그들은) 추방했다 |
|
과거완료 | 단수 | sēposueram (나는) 추방했었다 |
sēposuerās (너는) 추방했었다 |
sēposuerat (그는) 추방했었다 |
복수 | sēposuerāmus (우리는) 추방했었다 |
sēposuerātis (너희는) 추방했었다 |
sēposuerant (그들은) 추방했었다 |
|
미래완료 | 단수 | sēposuerō (나는) 추방했겠다 |
sēposueris (너는) 추방했겠다 |
sēposuerit (그는) 추방했겠다 |
복수 | sēposuerimus (우리는) 추방했겠다 |
sēposueritis (너희는) 추방했겠다 |
sēposuerint (그들은) 추방했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | sēpōnor (나는) 추방된다 |
sēpōneris, sēpōnere (너는) 추방된다 |
sēpōnitur (그는) 추방된다 |
복수 | sēpōnimur (우리는) 추방된다 |
sēpōniminī (너희는) 추방된다 |
sēpōnuntur (그들은) 추방된다 |
|
과거 | 단수 | sēpōnēbar (나는) 추방되고 있었다 |
sēpōnēbāris, sēpōnēbāre (너는) 추방되고 있었다 |
sēpōnēbātur (그는) 추방되고 있었다 |
복수 | sēpōnēbāmur (우리는) 추방되고 있었다 |
sēpōnēbāminī (너희는) 추방되고 있었다 |
sēpōnēbantur (그들은) 추방되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | sēpōnar (나는) 추방되겠다 |
sēpōnēris, sēpōnēre (너는) 추방되겠다 |
sēpōnētur (그는) 추방되겠다 |
복수 | sēpōnēmur (우리는) 추방되겠다 |
sēpōnēminī (너희는) 추방되겠다 |
sēpōnentur (그들은) 추방되겠다 |
|
완료 | 단수 | sēpositus sum (나는) 추방되었다 |
sēpositus es (너는) 추방되었다 |
sēpositus est (그는) 추방되었다 |
복수 | sēpositī sumus (우리는) 추방되었다 |
sēpositī estis (너희는) 추방되었다 |
sēpositī sunt (그들은) 추방되었다 |
|
과거완료 | 단수 | sēpositus eram (나는) 추방되었었다 |
sēpositus erās (너는) 추방되었었다 |
sēpositus erat (그는) 추방되었었다 |
복수 | sēpositī erāmus (우리는) 추방되었었다 |
sēpositī erātis (너희는) 추방되었었다 |
sēpositī erant (그들은) 추방되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | sēpositus erō (나는) 추방되었겠다 |
sēpositus eris (너는) 추방되었겠다 |
sēpositus erit (그는) 추방되었겠다 |
복수 | sēpositī erimus (우리는) 추방되었겠다 |
sēpositī eritis (너희는) 추방되었겠다 |
sēpositī erunt (그들은) 추방되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | sēpōnam (나는) 추방하자 |
sēpōnās (너는) 추방하자 |
sēpōnat (그는) 추방하자 |
복수 | sēpōnāmus (우리는) 추방하자 |
sēpōnātis (너희는) 추방하자 |
sēpōnant (그들은) 추방하자 |
|
과거 | 단수 | sēpōnerem (나는) 추방하고 있었다 |
sēpōnerēs (너는) 추방하고 있었다 |
sēpōneret (그는) 추방하고 있었다 |
복수 | sēpōnerēmus (우리는) 추방하고 있었다 |
sēpōnerētis (너희는) 추방하고 있었다 |
sēpōnerent (그들은) 추방하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | sēposuerim (나는) 추방했다 |
sēposuerīs (너는) 추방했다 |
sēposuerit (그는) 추방했다 |
복수 | sēposuerīmus (우리는) 추방했다 |
sēposuerītis (너희는) 추방했다 |
sēposuerint (그들은) 추방했다 |
|
과거완료 | 단수 | sēposuissem (나는) 추방했었다 |
sēposuissēs (너는) 추방했었다 |
sēposuisset (그는) 추방했었다 |
복수 | sēposuissēmus (우리는) 추방했었다 |
sēposuissētis (너희는) 추방했었다 |
sēposuissent (그들은) 추방했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | sēpōnar (나는) 추방되자 |
sēpōnāris, sēpōnāre (너는) 추방되자 |
sēpōnātur (그는) 추방되자 |
복수 | sēpōnāmur (우리는) 추방되자 |
sēpōnāminī (너희는) 추방되자 |
sēpōnantur (그들은) 추방되자 |
|
과거 | 단수 | sēpōnerer (나는) 추방되고 있었다 |
sēpōnerēris, sēpōnerēre (너는) 추방되고 있었다 |
sēpōnerētur (그는) 추방되고 있었다 |
복수 | sēpōnerēmur (우리는) 추방되고 있었다 |
sēpōnerēminī (너희는) 추방되고 있었다 |
sēpōnerentur (그들은) 추방되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | sēpositus sim (나는) 추방되었다 |
sēpositus sīs (너는) 추방되었다 |
sēpositus sit (그는) 추방되었다 |
복수 | sēpositī sīmus (우리는) 추방되었다 |
sēpositī sītis (너희는) 추방되었다 |
sēpositī sint (그들은) 추방되었다 |
|
과거완료 | 단수 | sēpositus essem (나는) 추방되었었다 |
sēpositus essēs (너는) 추방되었었다 |
sēpositus esset (그는) 추방되었었다 |
복수 | sēpositī essēmus (우리는) 추방되었었다 |
sēpositī essētis (너희는) 추방되었었다 |
sēpositī essent (그들은) 추방되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | sēpōne (너는) 추방해라 |
||
복수 | sēpōnite (너희는) 추방해라 |
|||
미래 | 단수 | sēpōnitō (네가) 추방하게 해라 |
sēpōnitō (그가) 추방하게 해라 |
|
복수 | sēpōnitōte (너희가) 추방하게 해라 |
sēpōnuntō (그들이) 추방하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | sēpōnere (너는) 추방되어라 |
||
복수 | sēpōniminī (너희는) 추방되어라 |
|||
미래 | 단수 | sēpōnitor (네가) 추방되게 해라 |
sēpōnitor (그가) 추방되게 해라 |
|
복수 | sēpōnuntor (그들이) 추방되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | sēpōnere 추방함 |
sēposuisse 추방했음 |
sēpositūrus esse 추방하겠음 |
수동태 | sēpōnī 추방됨 |
sēpositus esse 추방되었음 |
sēpositum īrī 추방되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | sēpōnēns 추방하는 |
sēpositūrus 추방할 |
|
수동태 | sēpositus 추방된 |
sēpōnendus 추방될 |
primo statim congressu ostendamus, quos sibi Caledonia viros seposuerit. (Cornelius Tacitus, De Vita Iulii Agricolae, chapter 31 5:3)
(코르넬리우스 타키투스, 아그리콜라 전기, 31장 5:3)
Vide episcopatum qualiter gesserit, quem ad modum iudicio nostro usque adeo consenserit communione privatus, nisi prius Fussalensibus omnia redderentur, iam postea citra acta aestimatis rebus solidos seposuerit, ut ei communio redderetur, quam versuta suasione sanctum senem primatem nostrum gravissimum virum, ut ei cuncta crederet, quem velut omni modo inculpatum venerando papae Bonifatio commendaret, induxerit, et cetera quae a me quid opus est recoli, cum memoratus venerabilis senex ad tuam sanctimoniam universa rettulerit? (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 47. (A. D. 423 Epist. CCIX) Domino Beatissimo et Debita Caritate Venerando Sancto Papae Caelestino Augustinus In Domino salutem 6:3)
(아우구스티누스, 편지들, 6:3)
Quis mihi hoc tribuat, ut in inferno seponas me et abscondas me, donec pertranseat furor tuus, et constituas mihi tempus, in quo recorderis mei? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 14 14:13)
아, 당신께서 저를 저승에다 감추시고 당신의 진노가 그칠 때까지 숨겨 두신다면! 저를 위한 때를 정하시어 저를 다시 기억해 주신다면! (불가타 성경, 욥기, 14장 14:13)
fortuna sequitur, tuta seposita sacer (Seneca, Thyestes 237:1)
(세네카, 237:1)
Sepone questus: (Seneca, Phaedra 5:12)
(세네카, 파이드라 5:12)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0019%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용