라틴어-한국어 사전 검색

serēnās

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (serēnus의 여성 복수 대격형) 맑은 (이)들을

    형태분석: serēn(어간) + ās(어미)

serēnus

1/2변화 형용사; 자동번역 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: serēnus, serēna, serēnum

어원: 2 SER-

  1. 맑은, 밝은, 고요한, 빛나는, 투명한, 안녕한
  2. 반가운, 밝은, 맑은, 쾌활한
  1. Clear, fair, bright, serene, tranquil.
  2. That clears the sky or brings fair weather.
  3. (figuratively) Cheerful, glad, joyous.

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 serēnus

맑은 (이)가

serēnī

맑은 (이)들이

serēna

맑은 (이)가

serēnae

맑은 (이)들이

serēnum

맑은 (것)가

serēna

맑은 (것)들이

속격 serēnī

맑은 (이)의

serēnōrum

맑은 (이)들의

serēnae

맑은 (이)의

serēnārum

맑은 (이)들의

serēnī

맑은 (것)의

serēnōrum

맑은 (것)들의

여격 serēnō

맑은 (이)에게

serēnīs

맑은 (이)들에게

serēnae

맑은 (이)에게

serēnīs

맑은 (이)들에게

serēnō

맑은 (것)에게

serēnīs

맑은 (것)들에게

대격 serēnum

맑은 (이)를

serēnōs

맑은 (이)들을

serēnam

맑은 (이)를

serēnās

맑은 (이)들을

serēnum

맑은 (것)를

serēna

맑은 (것)들을

탈격 serēnō

맑은 (이)로

serēnīs

맑은 (이)들로

serēnā

맑은 (이)로

serēnīs

맑은 (이)들로

serēnō

맑은 (것)로

serēnīs

맑은 (것)들로

호격 serēne

맑은 (이)야

serēnī

맑은 (이)들아

serēna

맑은 (이)야

serēnae

맑은 (이)들아

serēnum

맑은 (것)야

serēna

맑은 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 serēnus

맑은 (이)가

serēnior

더 맑은 (이)가

serēnissimus

가장 맑은 (이)가

부사 serēnē

맑게

serēnius

더 맑게

serēnissimē

가장 맑게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • per serenas, quoniam tempus instat, properari necessum est. (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Decimus, XI 8:2)

    (아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 8:2)

  • in Magni simul ambulatione femellas omnes, amice, prendi, quas vultu vidi tamen serenas. (C. Valerius Catullus, Carmina, Lyrics , Poem 55 53:3)

    (가이우스 발레리우스 카툴루스, 노래, , 53:3)

  • sed tua me virtus tamen et sperata voluptas suavis amicitiae quemvis efferre laborem suadet et inducit noctes vigilare serenas quaerentem dictis quibus et quo carmine demum clara tuae possim praepandere lumina menti, res quibus occultas penitus convisere possis. (Lucretius, De Rerum Natura, Liber Primus 6:2)

    (루크레티우스, 사물의 본성에 관하여, 6:2)

  • umida solstitia atque hiemes orate serenas a. bene ad votum se transtulit: (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Georgics of Vergil, book 1, commline 100 91:1)

    (마우루스 세르비우스 호노라투스, , 1권, 91:1)

  • sane quidam 'umida solstitia atque hiemes orate serenas' pro hiemali tantum sol- stitio accipiunt, hoc est ea solstitia, quae umida hiberni temporis ra- tione esse necesse est - nam aestatis solstitia umida esse non possunt - , ut sub una significatione dictum sit 'umida solstitia atque hiemes': (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Georgics of Vergil, book 1, commline 100 91:20)

    (마우루스 세르비우스 호노라투스, , 1권, 91:20)

유의어

  1. 반가운

    • alacer (행복한, 기쁜, 반가운)
    • libēns (기쁜, 만족스러운, 쾌활한)
    • lubēns (쾌활한, 반가운, 밝은)
    • laetificus (반가운, 기쁜, 휴일의)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0051%

SEARCH

MENU NAVIGATION